Электронный корпус хакасского языка

Параметры поиска

Найдено фраз: 25.

Анънап айланчатса, мӱӱс тағнынъ тигейінде кӱмӱс изерліг ікі тӧӧй сарығ ат турча
Анънап
анъна
охотиться
п
CONV1
айланчатса
айлан
возвращаться
са
Cond
чат
Dur
мӱӱс
мӱӱс
рог
тағнынъ
тағ
гора
нынъ
Gen
тигейінде
тигей
вершина
нде
Loc
і
POSS3
нде
Loc
кӱмӱс
кӱмӱс
серебряный
изерліг
изер
седло
ліг
Comit
ікі
ікі
два
тӧӧй
тӧӧй
похожий
сарығ
сарығ
жёлтый
ат
ат
лошадь
турча
тур-
стоять
ча
Pres
Возвращаясь с охоты, [видит он - ] на вершине горы Муус два похожих соловыхконя с серебряными седлами стоят (фольк.).
Мин тайғада астых пар-ған кізее тӧӧйбін, хайдар парарға, хайди поларға пілбинчем
Мин
мин
я
тайғада
тайға
тайга
да
Loc
астых
астых
блуждая
пар-ған
пар-
идти
ған
Past
кізее
кізі
человек
ге
Dat
тӧӧйбін
тӧӧй
похожий
бін
1sg
хайдар
хайдар
куда
парарға
пар-
идти
арға
INF
хайди
хайди
как
поларға
пол-
быть
арға
INF
пілбинчем
піл-
знать
м
1sg
бин
Form.NEG
че
Pres
м
1sg
бин
Form.NEG
м
1sg
Я похож на человека, заблудившегосяв тайге, куда идти, что делать не знаю (ВШ, ХЛС, 116)
Син, Марина кічиӌек хара хуртыӌахха тӧӧйзің, позыңа ла чуртапчазың
Син
син
ты
Марина
марина
Марина
кічиӌек
кічіг=іӌек
маленький=DIM
хара
хара
черный
хуртыӌахха
хурт=ыӌах
червяк=DIM
ха
Dat
тӧӧйзің
тӧӧй
похожий
зің
2sg
позыңа
поз
сам
ың
POSS3
а
Dat
ла
ла
лишь
чуртапчазың
чурта-
жить
зың
2sg
п
Form
ча
Pres
зың
2sg
Ты, Марина, похожа на черного червячка, живешь только для себя (ВШ, ЧС, 179)
Син тӱбі тизік, суғ ах парған чалбатый хазанға тӧӧйзің
Син
син
ты
тӱбі
тӱб
дно
і
POSS3
тизік
тизік
дырявый
суғ
суу
вода
ах
ах-
течь
парған
пар-
идти
ған
Past
чалбатый
чалбатый???
сплющенный
хазанға
хазан
котел
ға
Dat
тӧӧйзің
тӧӧй
похожий
зің
2sg
Ты похож на сплющенный котел с дырявым дном, с вытекшей водой (ВШ, ЧС, 170)
Орта чоохтапча Митке, син ачын сортанға тӧӧйзің, син нинӌе дее суғынзаң, тоспинчазың
Орта
орта
правильный
чоохтапча
чоохта-
говорить
ча
Pres
п
Form
ча
Pres
Митке
митке
Митке
син
син
ты
ачын
ачын-
жалеть
сортанға
сортан
щука
ға
Dat
тӧӧйзің
тӧӧй
похожий
зің
2sg
син
син
ты
нинӌе
нинӌе
сколько
дее
дее
тоже(EMPH)
суғынзаң
суғ
пихать
ын
REFL
за
Cond
ң
2sg
тоспинчазың
тос
насытиться
пин
Form.NEG
ча
Pres
зың
2sg
Правильно говорит Митке, ты похож на хищную щуку, хоть сколько будешь воровать, не насытишься (ВШ, Чс, 186)
Син, тіпче, киигеске тӧӧйзің
Син
син
ты
тіпче
ті-
сказать
че
Pres
п
Form
че
Pres
киигеске
кииг=ігес
косуля=DIM
ке
Dat
тӧӧйзің
тӧӧй
похожий
зің
2sg
«…Ты, говорит, похожа на маленькую косулю» (ВШ, СМ, 61)
Мӱӱс чох хуча хойға тӧӧй
Мӱӱс
мӱӱс
рог
чох
чох
нет
хуча
хуча
баран
хойға
хой
овца
ға
Dat
тӧӧй
тӧӧй
похожий
Безрогий баран похож на овцу (ВШ, СМ, 65)
Пӱгір инейлер ах торбас обаалар Чистек теер чӧрген ипчілерге тӧӧй
Пӱгір
пӱгір
горбатый
инейлер
иней
старуха
лер
PL
ах
ах
белый
торбас
торбас
мох
обаалар
обаа
курганный камень
лар
PL
Чистек
чистек
ягода
теер
тиг
собирать
ер
FUT
чӧрген
чӧр-
передвигаться
ген
Past
ипчілерге
ипчі
женщина
ге
Dat
лер
PL
ге
Dat
тӧӧй
тӧӧй
похожий
Сгорбленные старушки – белые замшелые курганные камни, Похожи на женщин, собирающих ягоды (ФТ, ИХ, 41).
Сапин Павелге тӧртінӌі палазын таап пирген, палалары даа оларның пірсі пірсіне тӧӧйлер: хара састығ, от кӧк харахтығ
Сапин
сапин
Сапин
Павелге
павел
Павел
ге
Dat
тӧртінӌі
тӧрт=інӌі
четыре=CARD
палазын
пала
ребёнок
зын
POSS3.ACC
таап
таб
родить
ып
CONV1
пирген
пир-
давать
ген
Past
палалары
пала
ребёнок
ы
РOSS3
лар
PL
ы
РOSS3
даа
даа
тоже (EMPH)
оларның
о
он
лар
PL
ның
Gen
пірсі
пір
один
сі
POSS3
пірсіне
пір
один
сі
POSS3
не
Dat
тӧӧйлер
тӧӧй
похожий
лер
PL
хара
хара
черный
састығ
сас
волос
тығ
Comit
от
от
трава
кӧк
кӧк
синий
харахтығ
харах
глаз
тығ
Comit
Сапин родила Павлу четвертого ребенка, даже все их дети были похожи один на другого: с черными волосами, зелеными глазами (ВТ, ААС, 41)
Iзік азыла тӱсті.
Iзік
ізік
дверь
азыла
азыл
открыться
а
CONV2
тӱсті
тӱс-
спускаться
ті
RPast
Дверь открылась.
Анда ах ла халаттығ кізілер – прайзы имӌілерге ле тӧӧйлер
Анда
анда
там
ах
ах
белый
ла
ла
лишь
халаттығ
халат
халат
тығ
Comit
кізілер
кізі
человек
лер
PL
прайзы
прайзы
все
имӌілерге
имӌі
врач
лер
PL
ге
Dat
ле
ле
лишь
тӧӧйлер
тӧӧй
похожий
лер
PL
Там люди только в белых халатах – все похожи на врачей (АХ, КХ. 106)
Чардаң оортах нимес – хустар, олаңай хастардаң сала кічіге тӧӧйлер
Чардаң
чар
берег
даң
Abl
оортах
оортах
в стороне
нимес
нимес
не(NEG)
хустар
хус
птица
тар
PL
олаңай
олаңай
простой
хастардаң
хас
гусь
лар
PL
даң
Abl
сала
сала
немного
кічіге
кічіг
маленький
ге
Dat
тӧӧйлер
тӧӧй
похожий
лер
PL
Недалеко от берега – птицы, чуть помельче обычных гусей (АХ, П, 124)
Пу ээліг чуртха тӧӧй нимес
Пу
пу
этот
ээліг
ээзі
хозяин
ліг
Comit
чуртха
чурт
стойбище
ха
Dat
тӧӧй
тӧӧй
похожий
нимес
нимес
не (NEG)
Этот дом не похож на жилой (ВШ, СМ, 66)
Iӌе-ң клоунға тӧӧй нимес
Iӌе-ң
іӌе
мать
ң
POSS2
клоунға
клоун
клоун
ға
Dat
тӧӧй
тӧӧй
похожий
нимес
нимес
не(NEG)
Твоя мать не похожа на клоуна (ВШ, ХЛС, 101)
Чаптоях холның пір хыраңазынӌа одың чӱктен салған ікі кізі инчеткен. Ырахтын кізілерге дее тӧӧй ниместер
Чаптоях
чаптоях
Чаптоях
холның
хол
лог
ның
Gen
пір
пір
один
хыраңазынӌа
хыраң=ғас
холм=DIM
ы
РOSS3
нӌа
Prol
одың
одың
дрова
чӱктен
чӱк=те=н
ноша=Oper=Refl
салған
сал-
класть
ған
Past
ікі
ікі
два
кізі
кізі
человек
і
3pos
инчеткен
ин-
спускаться
чет
Dur
кен
Past
Ырахтын
ырахтын
издалека
кізілерге
кізі
человек
ге
Dat
лер
PL
ге
Dat
дее
дее
EMPH
тӧӧй
тӧӧй
похожий
ниместер
нимес
не
лер
PL
Вдоль одного из холмиков лога Чаптоях спускались два нагруженных дровами человека. Издалека даже не похожих на людей (АТ, Т, 83) // Oper - формант, образующий отыменной переходный глаг. (vs Func)
Пілчем, полған на кізінің чуртазы пос оңдайли салылча, пасхазынина тӧӧй полбинча
Пілчем
піл-
знать
че
Pres
м
1sg
полған
пол
становиться
ған
Past
на
на
только
кізінің
кізі
человек
нің
Gen
чуртазы
чуртас
жизнь
ы
POSS3
пос
пос
сам
оңдайли
оңдай
манера
ли
Apos
салылча
сал=ыл
класть=PASS
ча
Pres
пасхазынина
пасха
другой
ни
Apos
на
Dat
зы
POSS3
тӧӧй
тӧӧй
похожий
полбинча
пол-
быть
бин
Form.NEG
ча
Pres
Знаю, жизнь каждого человека складывается по своему, не бывает похожа на другие (ХЧ, 19.02.04, 5)
Тӧлеені алғанына тӧӧй полған
Тӧлеені
тӧле-
платить
ген
Past
і
POSS3
алғанына
ал-ған-ына
брать-Past-POSS3-DAT
тӧӧй
тӧӧй
похожий
полған
пол-
быть
ған
Past
Долг платежом красен» (букв.платеж был подобен одолжению) (посл.)
Паскир пастап кӧргенде, паз-ын тӧбін тут сал-ған, чолӌа пасчатхан хыс сыннаң даа Галяа тӧӧй полған
Паскир
паскир
Паскир
пастап
паста-
приступать
п
CONV1
кӧргенде
кӧр
смотреть
ген
Past
де
Loc
паз-ын
паз-ын
голова-POSS3-ACC
тӧбін
тӧбін
низко
тут
тут-
держать
сал-ған
сал-
класть
ған
Past
чолӌа
чол
дорога
ӌа
Prol
пасчатхан
пас
наступать
хан
Past
чат
Dur
хан
Past
хыс
хыс
девушка
сыннаң
сын
правда
наң
Instr
даа
даа
тоже (EMPH)
Галяа
галя
Галя
ға
Dat
тӧӧй
тӧӧй
похожий
полған
пол-
быть
ған
Past
Как Паскиру с первого взгляда показалось, идущая по дороге, опустив голову, девушка и вправду была похожа на Галю» (ИК, ЧХ, 130)
Хулахтары, пурны абанина тӧӧй полған
Хулахтары
хулах
ухо
ы
POSS3
тар
PL
ы
POSS3
пурны
пурун
нос
ы
POSS3
абанина
аба
медведь
ни
Apos
на
Dat
тӧӧй
тӧӧй
похожий
полған
пол-
быть
ған
Past
Уши, нос были похожими на медвежьи (ХП, 98)
Олар китеніп, чазынып парчатханға тӧӧй полғаннар
Олар
олар
они
китеніп
ките=н
следить=REFL
іп
CONV1
чазынып
чазын-
прятаться
ып
CONV1
парчатханға
пар-
идти
ға
Dat
тӧӧй
тӧӧй
похожий
полғаннар
пол-
быть
ған
Past
нар
PL
ған
Past
нар
PL
Два всадника, объезжая дороги, ехали по горе лесом; они, похоже, пробирались скрытно (НД, ЫА, 114)
Пу даа эйнелер атха тӧӧй полғаннар ба!
Пу
пу
этот
даа
даа
даже(EMPH)
эйнелер
эйне
черт
лер
PL
атха
ат
лошадь
ха
Dat
тӧӧй
тӧӧй
похожий
полғаннар
пол-
быть
ған
Past
нар
PL
ба
ба!
Q
И даже эти черти разве были похожи на лошадей! (МТ, ПТ, 8)
Сыннаң даа, иртен сай інек сағӌаңнар чыылчатхан ибіӌек тураа тӧӧй полбаан
Сыннаң даа
сын
правда
наң даа
INS даже (EMPH)
иртен сай
иртен сай
утром еже-
інек
інек
корова
сағӌаңнар
сағ-
доить
ӌаң
Hab
нар
PL
чыылчатхан
чығ=ыл
собираться=PASS
чат
Dur
хан
Past
ибіӌек
иб=іӌек
изба=DIM
тураа
тура
дом
а
Dat
тӧӧй
тӧӧй
похожий
полбаан
пол-
быть
ба
Neg
ған
Past
И правда, домик, в котором каждое утро собирались доярки, был непохож на дом (ИК, ЧХ, 186)
Соохха тооп, ол улам на сӱлейке хызыӌахха тӧӧй пол партыр
Соохха
соох
холод
ха
Dat
тооп
тоң
мерзнуть
ып
CONV1
ол
ол
он
улам
улам
больше
на
на
только
сӱлейке
сӱлейке
стекло
хызыӌахха
хызыӌах
девочка
ха
Dat
тӧӧй
тӧӧй
похожий
пол
пол-
быть
партыр
пар-
идти
тыр
EVID
Замерзая от холода, она еще больше стала похожа на стеклянную девочку (ФБ, ПТН, 36)
Сірернің мындағы арығлар минің Украинам арығларына тӧӧй полтыр…
Сірернің
сірер
вы
нің
Gen
мындағы
мын
этот
да
Loc
ғы
ATR
арығлар
арығ
лес
лар
PL
минің
мин
я
ің
2pos.sg
Украинам
украина
Украина
м
POSS1
арығларына
арығ-лар-ына
лес-PL-POSS3-DAT
тӧӧй
тӧӧй
похожий
полтыр
пол-
быть
тыр
EVID
Ваши здешние леса, оказывается, похожи на леса моей Украины (ИК, ЧХ, 153) // мындағы - здешний, есть в словаре
Ӱр нимес туста ол ойынӌы харахтығ Надяның кӧзі тігі чӱс ас парған Масса инейнине тӧӧй пол парған
Ӱр
ӱр
долго
нимес
нимес
не (NEG)
туста
тус
время
та
Loc
ол
ол
тот
ойынӌы
ойынӌы
шаловливый
харахтығ
харах
глаз
тығ
Comit
Надяның
надя
Надя
ның
Gen
кӧзі
кӧз
зрение
і
POSS3
тігі
тігі
тот
чӱс
чӱс
сто
ас
ас
перевалить
парған
пар-
идти
ған
Past
Масса
масса
Масса
инейнине
иней
старуха
не
Dat
ни
Apos
тӧӧй
тӧӧй
похожий
пол
пол-
быть
парған
пар-
идти
ған
Past
За короткое время зрение Нади с веселыми глазами стало похожим на зрение столетней старушки Массы (ГК, Т, 48)