Электронный корпус хакасского языка

Илбек Чиңіс
Илбек
илбек
обильный
Чиңіс
Великая Победа
ТӦРТ ХАРЫНДАС АЙЛАНМААН
ТӦРТ
тӧрт
четыре
ХАРЫНДАС
харындас
брат
АЙЛАНМААН
1
айлан
вращаться
ма
Neg
ған
Past
2
айлан
вращаться
ма
Neg
а
Conv2
н
Temp
ЧЕТВЕРО БРАТЬЕВ НЕ ВЕРНУЛИСЬ
Чаа чонға чобағдаң пасха ниме ағылбинча.
Чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
чонға
чобағдаң
чобағ
горе
даң
Abl
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
ниме
1
ниме
что
2
ни
ли
м
1pos.sg
е
Dat₁
ағылбинча
ағыл
приносить
бин
Form.Neg
ча
Dur₁
Война народу не приносит ничего кроме горя.
Илбек Ада чаада пістің чоныбыстың илеедезі чат халған.
Илбек
илбек
обильный
Ада
1
ада
отец
2
ада
называть
3
ат
стрелять
а
Form2
4
ат
рассветать
а
Form2
5
ат
стрелять
а
Conv2
6
ат
рассветать
а
Conv2
7
ат
лошадь
а
Dat
8
ат
имя
а
Dat
9
а
союз
да
Loc
10
а
межд.
да
Loc
11
а
част.
да
Loc
чаада
1
чаа
война
да
Loc
2
чаа
лук
да
Loc
3
чаа
же
да
Loc
4
чаа
нет
да
Loc
5
чуғ
мыть
а
Conv2
да
Loc
6
чығ
собирать
а
Conv2
да
Loc
7
чығ
собирать
а
Conv2
да
Loc
8
чағ
выпадать
а
Conv2
да
Loc
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
чоныбыстың
чон
народ
ыбыс
1pos.pl
тың
Gen
илеедезі
илееде
много
зі
3pos
чат
1
чат
лежать
2
чат
жить
3
чат
чужой
халған
1
халған
остаток
2
хал
оставаться
ған
Past
В Великой Отечественной войне погибло большинство из нашего народа.
Чаа полбаан полза, пістің хакастарның саны чӱс азыра муң поларӌых.
Чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
полбаан
1
пол
быть
ба
Neg
ған
Past
2
пол
быть
ба
Neg
а
Conv2
н
Temp
полза
пол
быть
за
Cond
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
хакастарның
1
хакастар
хакасы
ның
Gen
2
хакас
хакас
тар
Pl
ның
Gen
саны
1
сан
число
ы
3pos
2
сан
туши
ы
3pos
чӱс
1
чӱс
плавать
2
чӱс
лицо
3
чӱс
сто
азыра
1
азыра
через
2
азыра
кормить
3
азыр
переносить
а
Form2
4
азыр
отцеплять
а
Form2
5
азыр
переносить
а
Conv2
6
азыр
отцеплять
а
Conv2
7
азыр
развилка
а
Dat
8
азыр
вилы
а
Dat
9
азыр
выкормыш
а
Dat
муң
1
муң
печаль
2
муң
тысяча
3
му
му
ң
2pos.sg
поларӌых
Если бы не было войны, численность наших хакасов составляла бы более ста тысяч.
Ол туста сӧбіреде хайди даа пис-алты пала полӌаң.
Ол
ол
он
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
сӧбіреде
сӧбіре
семья
де
Loc
хайди
хайди
как
даа
даа
ни
пис
1
пис
вымя
2
пис
вязок
3
пис
соболь
4
пис
кандык
5
пис
пять
алты
1
алты
шесть
2
алт
низ
ы
3pos
пала
пала
ребёнок
полӌаң
пол
быть
ӌаң
Hab
В то времся в семье хоть как было пять-шесть детей.
Кӧп ирен, чааға парып, айланмаан.
Кӧп
1
кӧп
вздуваться
2
кӧп
множество
ирен
ирен
мужчина
чааға
чаах
нет
а
Dat
парып
пар
идти
ып
Conv1
айланмаан
1
айлан
вращаться
ма
Neg
ған
Past
2
айлан
вращаться
ма
Neg
а
Conv2
н
Temp
Много мужчин, ушедших на войну, не вернулись.
Оларның хайзы даа Чиңіске хозым иткен, Ада чир-суубысты ыырӌыдаң арачылап, чуртазын пир салған.
Оларның
1
олар
они
ның
Gen
2
о
о!
лар
Pl
ның
Gen
хайзы
хайзы
какой
даа
даа
ни
Чиңіске
хозым
1
хозым
вклад
2
хос
пара
ым
1pos.sg
иткен
ит
делать
кен
Past
Ада
1
ада
отец
2
ада
называть
3
ат
стрелять
а
Form2
4
ат
рассветать
а
Form2
5
ат
стрелять
а
Conv2
6
ат
рассветать
а
Conv2
7
ат
лошадь
а
Dat
8
ат
имя
а
Dat
9
а
союз
да
Loc
10
а
межд.
да
Loc
11
а
част.
да
Loc
чир
1
чир
Земля
2
чир
даже
суубысты
суғ
вода
ыбыс
1pos.pl
ты
Acc₁
ыырӌыдаң
ыырӌы
враг
даң
Abl
арачылап
арачыла
защищать
п
Conv1
чуртазын
1
чуртас
жизнь
ы
3pos
н
Acc₂
2
чуртас
жизнь
ын
Temp
3
чуртас
жизнь
ы
3pos
н
Temp
4
чурта
жить
зын
Imp3prs.sg
пир
пир
давать
салған
1
сал
класть
ған
Past
2
сал
сеять
ған
Past
Любой из них внёс большой вклад в Победу, защищая нашу Родину от врагов, отдал свою жизнь.
Чепік (Константин) Коков, ипчі алып, Тастар аалда чурт салынған.
Чепік
(
Константин
)
Коков
ипчі
ипчі
женщина
алып
1
алып
богатырь
2
ал
брать
ып
Conv1
Тастар
1
тас
камень
тар
Pl
2
тас
лысина
тар
Pl
3
тас
наружность
тар
Pl
4
тас
камень
тар
Pl
5
тас
очень
тар
Pl
6
тас
прибывать
тар
3prs.pl
аалда
1
аал
село
да
Loc
2
аал
пожалуйста
да
Loc
чурт
чурт
стойбище
салынған
салын
набирать
ған
Past
Чепик (Константин) Коков, женившись, обосновался в аале Аёшин.
Тастар аал чуртирға чахсы чир полған.
Тастар
1
тас
камень
тар
Pl
2
тас
лысина
тар
Pl
3
тас
наружность
тар
Pl
4
тас
камень
тар
Pl
5
тас
очень
тар
Pl
6
тас
прибывать
тар
3prs.pl
аал
1
аал
село
2
аал
пожалуйста
чуртирға
чахсы
чахсы
добро
чир
1
чир
Земля
2
чир
даже
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Аал Аёшин был хорошим местом для жизни.
Чепік ирепчінің ооллары – Хуча (Ефим), Семён, Муклай, Питке, Улуғ Иван, Кічіг Иван, хыстары – Пидос паза Анна.
Чепік
ирепчінің
ирепчі
супруги
нің
Gen
ооллары
оол
парень
лар
Pl
ы
3pos
Хуча
хуча
баран