Электронный корпус хакасского языка

07.07.2009 ч.
07
07
2009
ч
07.07.2009 г.
Сағысха киріп
Сағысха
киріп
1
кир
вводить
іп
Conv1
2
кирі
стариться
п
Conv1
Воспоминания
ІКІ ЧААНЫ ТОБЫРҒАН ПІСТІҢ АБААБЫС
ІКІ
ікі
два
ЧААНЫ
1
чаан
сторона
ы
3pos
2
чаа
война
ны
Acc
3
чаа
лук
ны
Acc
4
чаа
же
ны
Acc
5
чаа
нет
ны
Acc
6
чуғ
мыть
а
Conv2
ны
Acc
7
чығ
собирать
а
Conv2
ны
Acc
8
чығ
собирать
а
Conv2
ны
Acc
9
чағ
выпадать
а
Conv2
ны
Acc
ТОБЫРҒАН
1
тобыр
проникать
ған
Past
2
тобырға
марал
н
самец
ПІСТІҢ
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
АБААБЫС
1
абаа
старший брат
быс
1pos.pl
2
абаа
старший брат
быс
1prs.pl
3
абығ
брат
а
Dat
быс
1prs.pl
4
аба
медведь
ғы
Attr
быс
1prs.pl
5
аба
отец
ғы
Attr
быс
1prs.pl
6
аб
облава
а
Dat
ғы
Attr
быс
1prs.pl
7
ап
учёт
а
Dat
ғы
Attr
быс
1prs.pl
НАШ ДЯДЯ ПРОШЕДШИЙ ДВЕ ВОЙНЫ
Алында-пурунда Чоохчылда Пӧзік тигейнің тӧзінде Трошкиннер родының Асхыр аттығ ағабыстың оолғы Пече (Федор) чуртаан.
Алында
1
алында
раньше
2
алын
перёд
да
Loc
3
ал
уговоры
ы
3pos
нда
Loc
4
ал
перёд
ы
3pos
нда
Loc
5
ал
сам
ы
3pos
нда
Loc
6
ал
перёд
ы
3pos
нда
Loc
пурунда
1
пурунда
давно
2
пурун
нос
да
Loc
3
пурун
раньше
да
Loc
Чоохчылда
чоохчыл
говорун
да
Loc
Пӧзік
пӧзік
высокий
тигейнің
тигей
вершина
нің
Gen
тӧзінде
1
тӧс
грудь
і
3pos
нде
Loc
2
тӧс
основание
і
3pos
нде
Loc
3
тӧс
подъём
і
3pos
нде
Loc
4
тӧс
наковальня
і
3pos
нде
Loc
5
тӧс
духи
і
3pos
нде
Loc
Трошкиннер
родының
род
род
ы
3pos
ның
Gen
Асхыр
1
асхыр
жеребец
2
асхыр
побеждать
аттығ
1
аттығ
имеющий лошадь
2
аттығ
с именем
ағабыстың
1
аға
дед
быс
1pos.pl
тың
Gen
2
ах
течь
а
Conv2
быс
1pos.pl
тың
Gen
оолғы
1
оолғы
сын
2
оол
парень
ғы
Attr
Пече
(
Федор
)
чуртаан
1
чурта
жить
ған
Past
2
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Acc₂
3
чуртағ
жилище
ын
Temp
4
чурта
жить
а
Conv2
н
Temp
5
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Temp
Давным-давно в аале Трошкин под горой Высокая жил Пече (Фёдор), сын деда по имени Асхыр из рода Трошкиных.
Асхырның пасха харындастары Тастығ чулда паза Ызырлар аалда чуртаптырлар.
Асхырның
асхыр
жеребец
ның
Gen
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
харындастары
харындас
брат
тар
Pl
ы
3pos
Тастығ
тастығ
каменистый
чулда
чул
ручей
да
Loc
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
Ызырлар
ызыр
кусать
лар
3prs.pl
аалда
1
аал
село
да
Loc
2
аал
пожалуйста
да
Loc
чуртаптырлар
чурта
жить
п
Conv1
тыр
Indir
лар
3prs.pl
Другие братья Асхыра жили в Тастыг чуле и в аале Б. Топанов.
Мин хабарымда Печенің чуртынаңар хысхаңӌахти чарыдарбын.
Мин
мин
я
хабарымда
1
хабар
новость
ым
1pos.sg
да
Loc
2
хап
брать руками
ар
Fut
ым
1pos.sg
да
Loc
Печенің
чуртынаңар
хысхаңӌахти
чарыдарбын
1
чарыт
зажечь
ар
Fut
бын
1prs.sg
2
чарыт
пояснить
ар
Fut
бын
1prs.sg
3
чарыт
посвящать
ар
Fut
бын
1prs.sg
Я в своём рассказе коротко расскажу о жизни Пече.
Ол киптіг хам полтыр.
Ол
ол
он
киптіг
киптіг
одетый
хам
хам
шаман
полтыр
Он был шаманом в специальном шаманском одеянии.
Тӧрт ипчі алып, сигіс хыс, тӧрт оол ӧскіртір.
Тӧрт
тӧрт
четыре
ипчі
ипчі
женщина
алып
1
алып
богатырь
2
ал
брать
ып
Conv1
сигіс
сигіс
восемь
хыс
1
хыс
жать
2
хыс
вешать
3
хыс
нуждаться
4
хыс
девушка
5
хыс
зима
тӧрт
тӧрт
четыре
оол
оол
парень
ӧскіртір
Он, женившись на четырёх женщинах, вырастил восьмерых дочерей и четырёх сыновей.
Печенің пастағы ипчізінең Муклай оол паза Чоӌа, Монтай, Постай паза Ната хыстар тӧріптірлер.
Печенің
пастағы
1
пастағы
первый
2
пастах
шаловливый
ы
3pos
3
пастағ
начинание
ы
3pos
4
паста
паста
ғы
Attr
5
пас
голова
та
Loc
ғы
Attr
ипчізінең
ипчі
женщина
зі
3pos
нең
Instr
Муклай
оол
оол
парень
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
Чоӌа
Монтай
Постай
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
Ната
хыстар
1
хыс
девушка
тар
Pl
2
хыс
зима
тар
Pl
3
хыс
жать
тар
3prs.pl
4
хыс
вешать
тар
3prs.pl
5
хыс
нуждаться
тар
3prs.pl
тӧріптірлер
тӧрі
рождаться
п
Conv1
тір
Indir
лер
3prs.pl
От первой жены Пече родились сын Муклай, дочери Чоча, Монтай, Постай и Ната.
Муклайның оолғы Хуча (Иван) Ака Капчигашеваны алған.
Муклайның
оолғы
1
оолғы
сын
2
оол
парень
ғы
Attr
Хуча
хуча
баран
(
Иван
)
Ака
ака
дед
Капчигашеваны
алған
ал
брать
ған
Past
Сын Муклая Хуча женился на Аке Капчигашевой.
Олар, удур-тӧдір хынызып, сӧс истізіп, иптіг чуртааннар.
Олар
1
олар
они
2
о
о!
лар
Pl
удур
удур
навстречу
тӧдір
тӧдір
обратно
хынызып
хыныс
любить друг друга
ып
Conv1
сӧс
1
сӧс
слово
2
сӧс
бодать
истізіп
иптіг
иптіг
удобный
чуртааннар
1
чурта
жить
ған
Past
нар
Pl
2
чурта
жить
ған
Past
нар
3prs.pl
Они жили дружно, любя и слушая друг друга.
Ӱс оол – Тимит, Сандруш паза Коля, хыстары Мана, Кака, Варвара, Зоя полғаннар.
Ӱс
1
ӱс
рвать
2
ӱс
отделять
3
ӱс
гасить
4
ӱс
жир
5
ӱс
рысь
6
ӱс
три
оол
оол
парень
Тимит
Сандруш
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
Коля
хыстары
1
хыс
девушка
тар
Pl
ы
3pos
2
хыс
зима
тар
Pl
ы
3pos
Мана
мана
подстерегать
Кака
Варвара
Зоя
полғаннар
1
полған
имеющийся
нар
Pl
2
пол
быть
ған
Past
нар
Pl
3
пол
быть
ған
Past
нар
3prs.pl
У них было трое сыновей – Тимит, Сандруш и Коля, дочери Мана, Кака, Варвара и Зоя.
1929 – 1930 чылларда Хуча, хоных алызып, колхозтар тӧстел турғанда, хазааға толдыра малларын, чуртаан чуртын тикке колхозха пиртір.
1929
1930
чылларда
чыл
год
лар
Pl
да
Loc
Хуча
хуча
баран
хоных
хоных
ночлег
алызып
1
алыс
меняться
ып
Conv1
2
алыс
брать друг у друга
ып
Conv1
колхозтар
тӧстел
тӧстел
быть основанным
турғанда
тур
стоять
ған
Past
да
Loc
хазааға
толдыра
1
толдыра
полный
2
толдыр
выполнять
а
Form2
3
толдыр
выполнять
а
Conv2
4
тол
наполняться
дыр
Iter
а
Conv2
малларын
1
мал
скот
лар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
мал
скот
лар
Pl
ын
Temp
3
мал
скот
лар
Pl
ы
3pos
н
Temp
чуртаан
1
чурта
жить
ған
Past
2
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Acc₂
3
чуртағ
жилище
ын
Temp
4
чурта
жить
а
Conv2
н
Temp
5
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Temp
чуртын
1
чурт
стойбище
ы
3pos
н
Acc₂
2
чурт
стойбище
ын
Temp
3
чурт
стойбище
ы
3pos
н
Temp
тикке
тикке
попусту
колхозха
пиртір
В 1929 – 1930-х годах Хуча, во время смены власти, образования колхозов, полный загон скота и свой дом даром отдал колхозу.
Позы Ширазар кӧзіп, оолғы Тимитті, МТС тӧстелчеткенде, трактористке ӱгреттір.
Позы
1
позы
освобождаться
2
позы
линять
3
пос
краска
ы
3pos
4
пос
рост
ы
3pos
5
пос
пустой
ы
3pos
6
пос
сам
ы
3pos
7
пос
оберег
ы
3pos
Ширазар
кӧзіп
кӧс
переселяться
іп
Conv1
оолғы
1
оолғы
сын
2
оол
парень
ғы
Attr
Тимитті
МТС
тӧстелчеткенде
трактористке
ӱгреттір
ӱгрет
учить
тір
Indir
Сам, переехав в Шира, своего сына Тимита, когда основались МТС, выучил на тракториста.
Аның Сандруш оолғы, Сталиннің адынаң колхозта тоғынып, ферманың устағӌызына читкен.
Аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
Сандруш
оолғы
1
оолғы
сын
2
оол
парень
ғы
Attr
Сталиннің
адынаң
1
адын
разевать
а
Conv2
ң
2pos.sg
2
ады
мешалка
наң
Instr
3
ат
лошадь
ы
3pos
наң
Instr
4
ат
имя
ы
3pos
наң
Instr
5
адын
разевать
а
Conv2
ң
2prs.sg.br
6
адын
разевать
аң
Imp1prs.dual
колхозта
тоғынып
тоғын
работать
ып
Conv1
ферманың
ферма
ферма
ның
Gen
устағӌызына
устағӌы
руководитель
зы
3pos
на
Dat₂
читкен
1
читкен
где уж
2
чит
достигать
кен
Past
3
чит
вести в поводу
кен
Past
Его сын Сандруш, работая в колхозе имени Сталина, вырос до руководителя фермы.
Че аны финнернең чаалазарға апарыбысчалар.
Че
че
ну
аны
1
аны
наживать
2
аны
степь
3
аны
его
4
а
союз
ны
Acc
5
а
межд.
ны
Acc
6
а
част.
ны
Acc
финнернең
чаалазарға
апарыбысчалар
апар
нести
ыбыс
Perf
ча
Dur₁
лар
3prs.pl
Но его забирают воевать с финнами.
Ол пу хатығ чаадаң изен-хазых айланған.
Ол
ол
он
пу
пу
этот
хатығ
хатығ
твёрдый
чаадаң
1
чаа
война
даң
Abl
2
чаа
лук
даң
Abl
3
чаа
же
даң
Abl
4
чаа
нет
даң
Abl
5
чуғ
мыть
а
Conv2
даң
Abl
6
чығ
собирать
а
Conv2
даң
Abl
7
чығ
собирать
а
Conv2
даң
Abl
8
чағ
выпадать
а
Conv2
даң
Abl
9
чағ
жир
ы
3pos
даң
Abl
изен
1
изен
здоровый
2
ис
черпать
е
Conv2
н
Temp
3
ис
приливать
е
Conv2
н
Temp
4
ис
слышать
е
Conv2
н
Temp
хазых
1
хазых
бабка
2
хазых
здоровье
3
хазых
ложка
айланған
айлан
вращаться
ған
Past
Он с этой войны вернулся живым и здоровым.
Соонаң олох колхозта ферманың устағӌызы полып істенче.
Соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
олох
олох
он же
колхозта
ферманың
ферма
ферма
ның
Gen
устағӌызы
устағӌы
руководитель
зы
3pos
полып
пол
быть
ып
Conv1
істенче
Позже в этом же колхозе работает руководителем фермы.
Ӱр дее тус иртпеенде, Илбек Ада чаа пасталыбысхан.
Ӱр
1
ӱр
долго
2
ӱр
заплетать
3
ӱр
дуть
4
ӱр
лаять
дее
дее
ни
тус
1
тус
соль
2
тус
время
3
тус
напротив
иртпеенде
Илбек
илбек
обильный
Ада
1
ада
отец
2
ада
называть
3
ат
стрелять
а
Form2
4
ат
рассветать
а
Form2
5
ат
стрелять
а
Conv2
6
ат
рассветать
а
Conv2
7
ат
лошадь
а
Dat
8
ат
имя
а
Dat
9
а
союз
да
Loc
10
а
межд.
да
Loc
11
а
част.
да
Loc
чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
пасталыбысхан
Спустя недолгое время началась Великая Отечественная война.
Азымахчы ыырӌыдаң позының чир-суун арачылирға парча.
Азымахчы
азымахчы
захватчик
ыырӌыдаң
ыырӌы
враг
даң
Abl
позының
1
пос
краска
ы
3pos
ның
Gen
2
пос
рост
ы
3pos
ның
Gen
3
пос
пустой
ы
3pos
ның
Gen
4
пос
сам
ы
3pos
ның
Gen
5
пос
оберег
ы
3pos
ның
Gen
чир
1
чир
Земля
2
чир
даже
суун
1
суғ
вода
ы
3pos
н
Acc₂
2
суғ
вода
ын
Temp
3
суғ
вода
ы
3pos
н
Temp
арачылирға
парча
парча
парча
Он идёт защищать свою родину от врага.
Ол хатығ чаада нинӌе городты, аалны ыырӌының холынаң позыдарға полысхан.
Ол
ол
он
хатығ
хатығ
твёрдый
чаада
1
чаа
война
да
Loc
2
чаа
лук
да
Loc
3
чаа
же
да
Loc
4
чаа
нет
да
Loc
5
чуғ
мыть
а
Conv2
да
Loc
6
чығ
собирать
а
Conv2
да
Loc
7
чығ
собирать
а
Conv2
да
Loc
8
чағ
выпадать
а
Conv2
да
Loc
нинӌе
нинӌе
сколько
городты
аалны
1
аал
село
ны
Acc
2
аал
пожалуйста
ны
Acc
ыырӌының
ыырӌы
враг
ның
Gen
холынаң
1
хол
рука
ы
3pos
наң
Instr
2
хол
долина
ы
3pos
наң
Instr
позыдарға
полысхан
В жестокой войне сколько городов, деревень он помог освободить от рук врага.
Махачы чааласхан ӱчӱн, Хызыл Чылтыс орденнең паза кӧп медальларнаң сыйыхтатхан.
Махачы
махачы
смелый
чааласхан
ӱчӱн
ӱчӱн
ради
Хызыл
1
хызыл
красный
2
хызыл
кызылец
3
хызыл
сдавливаться
4
хызыл
быть развешанным
Чылтыс
1
чылтыс
звезда
2
чылтыс
корень
орденнең
1
орден
орден
нең
Abl
2
орден
орден
нең
Instr
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
кӧп
1
кӧп
вздуваться
2
кӧп
множество
медальларнаң
медаль
медаль
лар
Pl
наң
Instr
сыйыхтатхан
За свою храбрость на войне он был награждён орденом Красной Звезды и многими медалями.
Ол тӧреен чирінзер кинем айланған.
Ол
ол
он
тӧреен
чирінзер
1
чир
Земля
і
3pos
нзер
All
2
чир
даже
і
3pos
нзер
All
3
чир
Земля
і
3pos
н
Acc₂
зер
2prs.pl
4
чир
даже
і
3pos
н
Acc₂
зер
2prs.pl
5
чир
Земля
ін
Temp
зер
2prs.pl
6
чир
даже
ін
Temp
зер
2prs.pl
7
чир
Земля
і
3pos
н
Temp
зер
2prs.pl
8
чир
даже
і
3pos
н
Temp
зер
2prs.pl
кинем
1
кинем
покалечить
2
кине
изувечиваться
м
1prs.sg.br
айланған
айлан
вращаться
ған
Past
На родину он вернулся покалеченным.
Сандруш абаам, чаадаң кинек тее айланған полза, колхозта тоғынып пастаан.
Сандруш
абаам
абаа
старший брат
м
1pos.sg
чаадаң
1
чаа
война
даң
Abl
2
чаа
лук
даң
Abl
3
чаа
же
даң
Abl
4
чаа
нет
даң
Abl
5
чуғ
мыть
а
Conv2
даң
Abl
6
чығ
собирать
а
Conv2
даң
Abl
7
чығ
собирать
а
Conv2
даң
Abl
8
чағ
выпадать
а
Conv2
даң
Abl
9
чағ
жир
ы
3pos
даң
Abl
кинек
кинек
калека
тее
1
тее
вон
2
тее
говоря
3
тӱг
завязывать узлом
е
Form2
4
тег
касаться
е
Form2
5
тӱг
завязывать узлом
е
Conv2
6
тег
касаться
е
Conv2
айланған
айлан
вращаться
ған
Past
полза
пол
быть
за
Cond
колхозта
тоғынып
тоғын
работать
ып
Conv1
пастаан
1
паста
приступать
ған
Past
2
пас
шагать
та
Delim
ған
Past
3
пас
давить
та
Delim
ған
Past
4
пас
писать
та
Delim
ған
Past
5
пас
замыкать
та
Delim
ған
Past
6
пас
застать
та
Delim
ған
Past
7
пастағ
начинание
ы
3pos
н
Acc₂
8
пастағ
начинание
ын
Temp
9
паста
приступать
а
Conv2
н
Temp
10
пас
шагать
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
11
пас
давить
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
12
пас
писать
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
13
пас
замыкать
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
14
пас
застать
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
15
пастағ
начинание
ы
3pos
н
Temp
Мой дядя Сандруш, даже вернувшись с войны инвалидом, начал работать в колхозе.
Соонаң «Тойым» совхозта тынаға парғанӌа істенген.
Соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
Тойым
1
той
глина
ым
1pos.sg
2
той
свадьба
ым
1pos.sg
совхозта
тынаға
тынағ
отдых
а
Dat
парғанӌа
пар
идти
ған
Past
ӌа
Prol
істенген
Позже в совхозе «Туим» проработал до выхода на пенсию.
Сандруш (Александр) чаа соонаң позынаң илееде улуғ частығ ипчізінең хатап чуртапча.
Сандруш
(
Александр
)
чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
позынаң
1
пос
краска
ы
3pos
наң
Instr
2
пос
рост
ы
3pos
наң
Instr
3
пос
пустой
ы
3pos
наң
Instr
4
пос
сам
ы
3pos
наң
Instr
5
пос
оберег
ы
3pos
наң
Instr
илееде
1
илееде
много
2
иле
мучиться
е
Conv2
де
Loc
3
иле
признавать
е
Conv2
де
Loc
улуғ
улуғ
большой
частығ
частығ
в возрасте
ипчізінең
ипчі
женщина
зі
3pos
нең
Instr
хатап
1
хатап
заново
2
хата
умножать
п
Conv1
3
хата
повторять
п
Conv1
чуртапча
чурта
жить
п
Conv1
ча
Prol
Сандруш (Александр) после войны снова живёт со своей женой, которая была старше него на много лет.
Оларның палалары чох полған.
Оларның
1
олар
они
ның
Gen
2
о
о!
лар
Pl
ның
Gen
палалары
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Детей у них не было.
Алған ипчізінің оол полған.
Алған
ал
брать
ған
Past
ипчізінің
ипчі
женщина
зі
3pos
нің
Gen
оол
оол
парень
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
У жены был сын.
Оолахты хада ӧскіргеннер.
Оолахты
оолах
мальчик
ты
Acc
хада
1
хада
вместе
2
хат
примешивать
а
Form2
3
хат
засыхать
а
Form2
4
хат
свивать
а
Form2
5
хат
примешивать
а
Conv2
6
хат
засыхать
а
Conv2
7
хат
свивать
а
Conv2
8
хат
баба
а
Dat
9
хат
слой
а
Dat
10
хат
ягода
а
Dat
11
хат
грамота
а
Dat
ӧскіргеннер
Мальчика растили вместе.
Ол, армияда служить полып, чир-суунзар полковник аттығ айланған.
Ол
ол
он
армияда
армия
армия
да
Loc
служить
служить
служить
полып
пол
быть
ып
Conv1
чир
1
чир
Земля
2
чир
даже
суунзар
1
суғ
вода
ы
3pos
нзар
All
2
суғ
вода
ы
3pos
н
Acc₂
зар
2prs.pl
3
суғ
вода
ын
Temp
зар
2prs.pl
4
суғ
вода
ы
3pos
н
Temp
зар
2prs.pl
полковник
полковник
полковник
аттығ
1
аттығ
имеющий лошадь
2
аттығ
с именем
айланған
айлан
вращаться
ған
Past
Он, служа в армии, на родину вернулся в звании полковника.
Сандруш абаам пастағы ипчізі ӱреен соонда ікінӌізін ипчі алып чуртапча.
Сандруш
абаам
абаа
старший брат
м
1pos.sg
пастағы
1
пастағы
первый
2
пастах
шаловливый
ы
3pos
3
пастағ
начинание
ы
3pos
4
паста
паста
ғы
Attr
5
пас
голова
та
Loc
ғы
Attr
ипчізі
ипчі
женщина
зі
3pos
ӱреен
1
ӱрег
ущерб
і
3pos
н
Acc₂
2
ӱрег
ущерб
ін
Temp
3
ӱре
изнашиваться
е
Conv2
н
Temp
4
ӱрег
ущерб
і
3pos
н
Temp
соонда
1
соонда
после
2
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
ікінӌізін
1
ікінӌізін
во
2
ікінӌі
второй
зі
3pos
н
Acc₂
3
ікінӌі
второй
зі
3pos
н
Temp
ипчі
ипчі
женщина
алып
1
алып
богатырь
2
ал
брать
ып
Conv1
чуртапча
чурта
жить
п
Conv1
ча
Prol
Мой дядя Сандруш после смерти первой жены женился второй раз.
Пірсінде Ағбаннаң айланчадып, Шира станциязының улицазынӌа парчатханымда, мағаа удур таныс кізі килче.
Пірсінде
пірсінде
однажды.
Ағбаннаң
айланчадып
Шира
станциязының
улицазынӌа
улица
улица
зы
3pos
нӌа
Prol
парчатханымда
мағаа
1
мағаа
мне
2
мах
слава
а
Dat
ғы
Attr
3
мах
галоп
а
Dat
ғы
Attr
удур
удур
навстречу
таныс
1
таныс
знакомиться
2
таныс
знакомый
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
килче
Однажды возвращаясь из Абакана, я шёл по улице станции Шира, а навстречу мне идёт знакомый человек.
Кӧрзем, абаам полтыр.
Кӧрзем
кӧр
видеть
зе
Cond
м
1prs.sg.br
абаам
абаа
старший брат
м
1pos.sg
полтыр
Смотрю, мой дядя, оказывается.
Ол мині тохтатты.
Ол
ол
он
мині
1
мині
меня
2
мин
я
і
3pos
тохтатты
тохтат
останавливать
ты
RPast
Он меня остановил.
– Туңмам, минзер параң, туңмаларыңнаң танызып аларзың тіп, ибінзер апарған.
Туңмам
туңма
младший брат
м
1pos.sg
минзер
1
минзер
ко мне
2
мин
я
зер
All
3
мин
я
зер
2prs.pl
параң
1
пара
вентерь
ң
2pos.sg
2
пар
идти
а
Conv2
ң
2pos.sg
3
пар
идти
а
Conv2
ң
2prs.sg.br
4
пар
идти
аң
Imp1prs.dual
туңмаларыңнаң
туңма
младший брат
лар
Pl
ың
2pos.sg
наң
Instr
танызып
таныс
знакомиться
ып
Conv1
аларзың
1
алар
вычитание
зың
2prs.sg
2
ал
брать
ар
Fut
зың
2prs.sg
3
а
союз
лар
Pl
зың
2prs.sg
4
а
межд.
лар
Pl
зың
2prs.sg
5
а
част.
лар
Pl
зың
2prs.sg
тіп
ті
сказать
п
Conv1
ибінзер
1
ип
колодка
і
3pos
нзер
All
2
иб
дом
і
3pos
нзер
All
3
ип
колодка
і
3pos
н
Acc₂
зер
2prs.pl
4
иб
дом
і
3pos
н
Acc₂
зер
2prs.pl
5
ип
колодка
ін
Temp
зер
2prs.pl
6
иб
дом
ін
Temp
зер
2prs.pl
7
ип
колодка
і
3pos
н
Temp
зер
2prs.pl
8
иб
дом
і
3pos
н
Temp
зер
2prs.pl
апарған
апар
нести
ған
Past
– Братишка, пойдём ко мне, с младшими братьями познакомишься, говоря, повёл к себе домой.
Ікінӌі ипчізінең тӧреен тасхар ойнап чӧрчеткен ӱс оолахха туразар кірерге чахығ пирген.
Ікінӌі
ікінӌі
второй
ипчізінең
ипчі
женщина
зі
3pos
нең
Instr
тӧреен
тасхар
тасхар
на улице
ойнап
ойна
играть
п
Conv1
чӧрчеткен
ӱс
1
ӱс
рвать
2
ӱс
отделять
3
ӱс
гасить
4
ӱс
жир
5
ӱс
рысь
6
ӱс
три
оолахха
туразар
1
тура
дом
зар
All
2
тура
усталость
зар
All
3
тур
стоять
а
Conv2
зар
All
4
тура
дом
зар
2prs.pl
5
тура
усталость
зар
2prs.pl
6
тур
стоять
а
Conv2
зар
2prs.pl
кірерге
чахығ
чахығ
заказ
пирген
Троим мальчикам, рождённым от второй жены, которые играли на улице, дал наказ заходить в дом.
Абаамның табызын исте ле, оолахтар сала маңзыри кіргеннер.
Абаамның
абаа
старший брат
м
1pos.sg
ның
Gen
табызын
1
табыс
голос
ы
3pos
н
Acc₂
2
табыс
смежный
ы
3pos
н
Acc₂
3
табы
даба
зы
3pos
н
Acc₂
4
табы
ещё раз
зы
3pos
н
Acc₂
5
табыс
голос
ын
Temp
6
табыс
смежный
ын
Temp
7
та
не знаю
быс
1pos.pl
ын
Temp
8
табыс
голос
ы
3pos
н
Temp
9
табыс
смежный
ы
3pos
н
Temp
10
табы
даба
зы
3pos
н
Temp
11
табы
ещё раз
зы
3pos
н
Temp
исте
1
исте
выделывать
2
ис
черпать
те
Delim
3
ис
приливать
те
Delim
4
ис
слышать
те
Delim
5
ис
имущество
те
Loc
6
ис
материя
те
Loc
7
ис
ум
те
Loc
8
ис
выделка
те
Loc
9
ис
самка
те
Loc
10
ис
удобство
те
Loc
ле
ле
лишь
оолахтар
оолах
мальчик
тар
Pl
сала
1
сала
немного
2
сал
класть
а
Form2
3
сал
сеять
а
Form2
4
сал
класть
а
Conv2
5
сал
сеять
а
Conv2
6
сал
плот
а
Dat
7
сал
плёнка на коже
а
Dat
8
сал
полоса
а
Dat
9
сал
шум
а
Dat
10
сал
совершенно
а
Dat
маңзыри
кіргеннер
Только услышав голос моего дяди, мальчики поспешно зашли.
Пірсі пірсінең хости турып, ады-солаларын чоохтап, миннең танысханнар.
Пірсі
пірсі
один из
пірсінең
пірсі
один из
нең
Instr
хости
1
хости
рядом
2
хос
пара
ти
Apos
3
хос
добавлять
ти
Adv
4
хос
развестись
ти
Adv
5
хос
пара
ти
Adv
турып
тур
стоять
ып
Conv1
ады
1
ады
мешалка
2
ат
лошадь
ы
3pos
3
ат
имя
ы
3pos
солаларын
1
сола
прозвище
лар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
сола
прозвище
лар
Pl
ын
Temp
3
сола
прозвище
лар
Pl
ы
3pos
н
Temp
чоохтап
чоохта
говорить
п
Conv1
миннең
1
миннең
от меня
2
миннең
мной
3
мин
я
нең
Abl
4
мин
я
нең
Instr
танысханнар
Встав рядом один возле другого, называя имена, знакомились со мной.
Оларның тӧртінӌі палалары хызыӌах полған.
Оларның
1
олар
они
ның
Gen
2
о
о!
лар
Pl
ның
Gen
тӧртінӌі
тӧртінӌі
четвёртый
палалары
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
хызыӌах
хызыӌах
девочка
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Их четвёртым ребёнком была девочка.
Мынзы іӌелерінің полысчызы полар тіп чооғын тоосхан абаам.
Мынзы
іӌелерінің
1
іӌе
мать
лер
Pl
і
3pos
нің
Gen
2
іч
пить
е
Conv2
лер
Pl
і
3pos
нің
Gen
полысчызы
полысчы
помощник
зы
3pos
полар
1
полар
будущий
2
пол
быть
ар
Fut
тіп
ті
сказать
п
Conv1
чооғын
1
чоох
разговор
ы
3pos
н
Acc₂
2
чоох
разговор
ын
Temp
3
чоох
разговор
ы
3pos
н
Temp
тоосхан
абаам
абаа
старший брат
м
1pos.sg
«Эта будет помощницей матери» закончил свою речь дядя.
Пу кирек 1960 чылда полған.
Пу
пу
этот
кирек
1
кирек
дело
2
кирек
поминки
3
кирек
нужный
1960
чылда
чыл
год
да
Loc
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Этот случай произошёл в 1960 году.
Абаамның пір оолғы, армияда саай полып, айланмаан.
Абаамның
абаа
старший брат
м
1pos.sg
ның
Gen
пір
пір
один
оолғы
1
оолғы
сын
2
оол
парень
ғы
Attr
армияда
армия
армия
да
Loc
саай
саай
несчастье
полып
пол
быть
ып
Conv1
айланмаан
1
айлан
вращаться
ма
Neg
ған
Past
2
айлан
вращаться
ма
Neg
а
Conv2
н
Temp
Один сын моего дяди в армии, попав в аварию, не вернулся.
Пірсі кӱскӱ хыра тузында комбайнда саайға кіртір.
Пірсі
пірсі
один из
кӱскӱ
кӱскӱ
осень
хыра
1
хыра
пашня
2
хыра
мелкий
3
хыра
повально
4
хыр
скоблить
а
Form2
5
хыр
уничтожать
а
Form2
6
хыр
скоблить
а
Conv2
7
хыр
уничтожать
а
Conv2
8
хыр
край
а
Dat
9
хыр
горный хребет
а
Dat
10
хыр
седой
а
Dat
тузында
1
тузында
вовремя
2
тус
соль
ы
3pos
нда
Loc
3
тус
время
ы
3pos
нда
Loc
4
тус
напротив
ы
3pos
нда
Loc
комбайнда
комбайн
комбайн
да
Loc
саайға
кіртір
Второй во время осенних полевых работ попал в аварию на комбайне.
Сандруш абаам Трошкиннернің родында иң улуғларыбыс полған.
Сандруш
абаам
абаа
старший брат
м
1pos.sg
Трошкиннернің
родында
род
род
ы
3pos
нда
Loc
иң
иң
самый
улуғларыбыс
1
улуғ
большой
лар
Pl
ыбыс
1pos.pl
2
улуғ
большой
лар
Pl
ы
3pos
быс
1prs.pl
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Мой дядя Сандруш был самым старшим в роду Трошкиных.
Пӱӱл, 22 майда, 96 чазына ӱс айӌа читіре чуртабин, сын чирзер паза айланмасха парыбысхан.
Пӱӱл
пӱӱл
этот год
22
майда
1
май
жир
да
Loc
2
май
май
да
Loc
96
чазына
1
чазын
прятаться
а
Form2
2
чазын
прятаться
а
Conv2
3
чазын
бумага
а
Dat
4
чазын
молния
а
Dat
5
час
слеза
ы
3pos
на
Dat₂
6
час
возраст
ы
3pos
на
Dat₂
7
час
час
ы
3pos
на
Dat₂
8
час
молодой
ы
3pos
на
Dat₂
9
час
сырой
ы
3pos
на
Dat₂
10
час
весной
ы
3pos
на
Dat₂
ӱс
1
ӱс
рвать
2
ӱс
отделять
3
ӱс
гасить
4
ӱс
жир
5
ӱс
рысь
6
ӱс
три
айӌа
1
ай
луна
ӌа
Prol
2
ай
полевой лук
ӌа
Prol
3
ай
ай!
ӌа
Prol
читіре
1
читіре
до
2
читір
доводить
е
Form2
3
читір
доводить
е
Conv2
чуртабин
1
чурта
жить
бин
Form.Neg
2
чурта
жить
бин
Neg.Conv
сын
1
сын
правда
2
сын
рост
3
сын
горный хребет
4
сын
ломаться
5
сын
вмещаться
чирзер
1
чир
Земля
зер
All
2
чир
даже
зер
All
3
чир
Земля
зер
2prs.pl
4
чир
даже
зер
2prs.pl
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
айланмасха
парыбысхан
В этом году, 22 мая, три месяца не дожив до своего 93-летия, ушёл безвозвратно в верхний мир.