Электронный корпус хакасского языка

15.11.2011 г.
15
11
2011
г
15.11.2011 г.
«Хабар»
Хабар
1
хабар
новость
2
хап
брать руками
ар
Fut
«Хабар»
Сағысха киріп
Сағысха
киріп
1
кир
вводить
іп
Conv1
2
кирі
стариться
п
Conv1
Воспоминания
ХАТЫҒ, СООХ ЧЫЛ ПОЛҒАН
ХАТЫҒ
хатығ
твёрдый
СООХ
1
соох
холод
2
соох
ступка
ЧЫЛ
1
чыл
год
2
чыл
ползти
ПОЛҒАН
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
БЫЛ ХОЛОДНЫЙ, ТЯЖЁЛЫЙ ГОД
Торых ортын хоныхтығ сӧбіреде, тӧріп, ӧстір.
Торых
торых
тощий
ортын
1
ортын
средний
2
орты
середина
н
Temp
3
орты
середина
н
Temp
хоныхтығ
хоныхтығ
состоятельный
сӧбіреде
сӧбіре
семья
де
Loc
тӧріп
тӧрі
рождаться
п
Conv1
ӧстір
ӧс
расти
тір
Indir
Торых родился и вырос в семье середняка.
Аның ӧскен чирін Табыр холы адаӌаңнар.
Аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
ӧскен
1
ӧс
расти
кен
Past
2
ӧске
коза
н
Temp
3
ӧске
другой
н
Temp
чирін
1
чир
Земля
і
3pos
н
Acc₂
2
чир
даже
і
3pos
н
Acc₂
3
чир
Земля
ін
Temp
4
чир
даже
ін
Temp
5
чир
Земля
і
3pos
н
Temp
6
чир
даже
і
3pos
н
Temp
Табыр
холы
1
хол
рука
ы
3pos
2
хол
долина
ы
3pos
адаӌаңнар
Его родину называли Табыр халы «Балахчин».
1922 чылда часхыда хайдар улуғ хар чаап партыр, тирее пір метрге тиңнелтір.
1922
чылда
чыл
год
да
Loc
часхыда
1
часхыда
весной
2
часхы
весна
да
Loc
хайдар
хайдар
куда
улуғ
улуғ
большой
хар
1
хар
снег
2
хар
стареть
чаап
чағ
выпадать
ып
Conv1
партыр
тирее
тиріг
устройство
е
Dat
пір
пір
один
метрге
тиңнелтір
Весной 1922 года выпал очень глубокий снег, глубиной до одного метра.
Хаңааның алнындағы терпегі кӧрінминчеттір.
Хаңааның
хаңаа
телега
ның
Gen
алнындағы
1
алнындағы
передний
2
алнында
впереди
ғы
Attr
3
алын
перёд
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
терпегі
терпек
колесо
і
3pos
кӧрінминчеттір
кӧрін
виднеться
мин
Form.Neg
чет
Dur₂
тір
Indir
Не было видно переднего колеса телеги.
Ол часхызын, чонның тимнеен мал азығы чидіспин, мал тың ӧлтір.
Ол
ол
он
часхызын
1
часхы
весна
зы
3pos
н
Acc₂
2
часхы
весна
зы
3pos
н
Temp
чонның
чон
народ
ның
Gen
тимнеен
1
тимнег
подготовка
і
3pos
н
Acc₂
2
тимнег
подготовка
ін
Temp
3
тимне
готовить
е
Conv2
н
Temp
4
тимнег
подготовка
і
3pos
н
Temp
мал
мал
скот
азығы
1
азых
провиант
ы
3pos
2
азых
открытый
ы
3pos
3
азығ
коренной зуб
ы
3pos
4
азығ
перевал
ы
3pos
5
азығ
медведь
ы
3pos
6
азығ
больше
ы
3pos
7
азы
задний
ғы
Attr
8
ас
ласка
ы
3pos
ғы
Attr
9
ас
хлеб
ы
3pos
ғы
Attr
10
ас
голод
ы
3pos
ғы
Attr
11
ас
спина
ы
3pos
ғы
Attr
12
ас
мало
ы
3pos
ғы
Attr
13
а
союз
зы
3pos
ғы
Attr
14
а
межд.
зы
3pos
ғы
Attr
15
а
част.
зы
3pos
ғы
Attr
чидіспин
1
чидіс
добираться (множ.)
пин
Form.Neg
2
чидіс
добираться (множ.)
пин
Neg.Conv
мал
мал
скот
тың
1
тың
очень
2
тың
крепнуть
ӧлтір
Той весной от нехватки заготовленного сена погибло много скота.
Хойлар, постарының тӱктерін чіп, тың хырылтырлар.
Хойлар
хой
овца
лар
Pl
постарының
1
пос
краска
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
2
пос
рост
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
3
пос
пустой
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
4
пос
сам
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
5
пос
оберег
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
тӱктерін
1
тӱк
шерсть
тер
Pl
і
3pos
н
Acc₂
2
тӱк
шерсть
тер
Pl
ін
Temp
3
тӱк
шерсть
тер
Pl
і
3pos
н
Temp
чіп
1
чіп
нитка
2
чіп
сеть
3
чі
есть
п
Conv1
тың
1
тың
очень
2
тың
крепнуть
хырылтырлар
Овцы ели свою шерсть и гибли.
Ол тӱк істілерінде тохчахтал турған полар.
Ол
ол
он
тӱк
тӱк
шерсть
істілерінде
істі
внутренность
лер
Pl
і
3pos
нде
Loc
тохчахтал
тохчахтал
скомкаться
турған
тур
стоять
ған
Past
полар
1
полар
будущий
2
пол
быть
ар
Fut
Эта шерсть внутри скатывалась в комок.
Аалдағыларның хайзылары, ағастар узырып, малларын салаа пастарынаң азыраӌаң полтырлар.
Аалдағыларның
1
аалдағылар
сельчане
ның
Gen
2
аалдағы
сельский
лар
Pl
ның
Gen
хайзылары
хайзы
какой
лар
Pl
ы
3pos
ағастар
ағас
дерево
тар
Pl
узырып
1
узыр
гасить
ып
Conv1
2
узыр
валить
ып
Conv1
малларын
1
мал
скот
лар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
мал
скот
лар
Pl
ын
Temp
3
мал
скот
лар
Pl
ы
3pos
н
Temp
салаа
1
салаа
палец
2
салығ
полоски мяса
а
Dat
3
салығ
налог
а
Dat
4
сала
немного
ғы
Attr
5
сал
класть
а
Conv2
ғы
Attr
6
сал
сеять
а
Conv2
ғы
Attr
7
сал
плот
а
Dat
ғы
Attr
8
сал
плёнка на коже
а
Dat
ғы
Attr
9
сал
полоса
а
Dat
ғы
Attr
10
сал
шум
а
Dat
ғы
Attr
11
сал
совершенно
а
Dat
ғы
Attr
пастарынаң
пас
голова
тар
Pl
ы
3pos
наң
Instr
азыраӌаң
азыра
кормить
ӌаң
Hab
полтырлар
Некоторые из сельчан, свалив деревья, кормили свой скот кончиками веток.
Іди малларын ал халтырлар.
Іди
іди
так
малларын
1
мал
скот
лар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
мал
скот
лар
Pl
ын
Temp
3
мал
скот
лар
Pl
ы
3pos
н
Temp
ал
1
ал
уговоры
2
ал
перёд
3
ал
сам
4
ал
перёд
5
ал
брать
халтырлар
Так и спасли их.
Ол чыл, чайғы читкенде, аалдағылар от тоғызына ирте кіртірлер.
Ол
ол
он
чыл
1
чыл
год
2
чыл
ползти
чайғы
1
чайғы
лето
2
чай
чай
ғы
Attr
3
чай
лето
ғы
Attr
4
чай
свободное место
ғы
Attr
читкенде
1
читкен
где уж
де
Loc
2
чит
достигать
кен
Past
де
Loc
3
чит
вести в поводу
кен
Past
де
Loc
аалдағылар
1
аалдағылар
сельчане
2
аалдағы
сельский
лар
Pl
от
1
от
огонь
2
от
трава
тоғызына
1
тоғыс
работа
ы
3pos
на
Dat₂
2
тоғыс
девять
ы
3pos
на
Dat₂
ирте
1
ирте
рано
2
ирт
проходить
е
Form2
3
ирт
изучать
е
Form2
4
ирт
проходить
е
Conv2
5
ирт
изучать
е
Conv2
кіртірлер
В тот год, с наступлением лета, сельчане рано вышли на покос.
Торых, пасхаларох чіли, от тоғызын ирте пастаптыр.
Торых
торых
тощий
пасхаларох
чіли
1
чіли
подобно
2
чі
есть
ли
Adv
от
1
от
огонь
2
от
трава
тоғызын
1
тоғыс
работа
ы
3pos
н
Acc₂
2
тоғыс
девять
ы
3pos
н
Acc₂
3
тоғыс
работа
ын
Temp
4
тоғыс
девять
ын
Temp
5
тоғыс
работа
ы
3pos
н
Temp
6
тоғыс
девять
ы
3pos
н
Temp
ирте
1
ирте
рано
2
ирт
проходить
е
Form2
3
ирт
изучать
е
Form2
4
ирт
проходить
е
Conv2
5
ирт
изучать
е
Conv2
пастаптыр
1
паста
приступать
п
Conv1
тыр
Indir
2
пас
шагать
та
Delim
п
Conv1
тыр
Indir
3
пас
давить
та
Delim
п
Conv1
тыр
Indir
4
пас
писать
та
Delim
п
Conv1
тыр
Indir
5
пас
замыкать
та
Delim
п
Conv1
тыр
Indir
6
пас
застать
та
Delim
п
Conv1
тыр
Indir
Торых, как и другие, начал косить рано.
От сабарын тоосхан соонда, аны, тырбап, кӧпеннерге турғысхан.
От
1
от
огонь
2
от
трава
сабарын
1
сап
бить
ар
Fut
ы
3pos
н
Acc₂
2
сап
бить
ар
Fut
ын
Temp
3
сап
бить
ар
Fut
ы
3pos
н
Temp
тоосхан
соонда
1
соонда
после
2
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
аны
1
аны
наживать
2
аны
степь
3
аны
его
4
а
союз
ны
Acc
5
а
межд.
ны
Acc
6
а
част.
ны
Acc
тырбап
тырба
сгребать
п
Conv1
кӧпеннерге
турғысхан
После покоса сгрёб сено и поставил копна.
Уламнарға тастирға кирек.
Уламнарға
тастирға
кирек
1
кирек
дело
2
кирек
поминки
3
кирек
нужный
Надо было закидывать в скирды.
Айас кӱннер турчатханда, полызар кізілер апартыр.
Айас
1
айас
проясняться
2
айас
жалеть друг друга
3
айас
ясный
кӱннер
кӱн
солнце
нер
Pl
турчатханда
турчатхан
стоячий
да
Loc
полызар
1
полыс
помогать
ар
Fut
2
пол
каменный пол
ы
3pos
зар
2prs.pl
кізілер
кізі
человек
лер
Pl
апартыр
Так как стояли ясные дни, привёл помощников.
Обед тузы читкенңе, илееде тоғыс идібіскеннер.
Обед
обед
обед
тузы
1
тус
соль
ы
3pos
2
тус
время
ы
3pos
3
тус
напротив
ы
3pos
читкенңе
илееде
1
илееде
много
2
иле
мучиться
е
Conv2
де
Loc
3
иле
признавать
е
Conv2
де
Loc
тоғыс
1
тоғыс
работа
2
тоғыс
девять
идібіскеннер
1
ит
делать
ібіс
Perf
кен
Past
нер
Pl
2
ит
делать
ібіс
Perf
кен
Past
нер
3prs.pl
До обеда сделали большую часть работы.
Азыранып алып, отахха кіріп, тӱрче тынанып аларға чоохтазып алтырлар.
Азыранып
азыран
питаться
ып
Conv1
алып
1
алып
богатырь
2
ал
брать
ып
Conv1
отахха
кіріп
кір
входить
іп
Conv1
тӱрче
тӱрче
недолго
тынанып
тынан
отдыхать
ып
Conv1
аларға
чоохтазып
чоохтас
разговаривать
ып
Conv1
алтырлар
Пообедав, договорились немного отдохнуть в шалаше.
Тигірзер кӧрзелер, кидертін хара пулуттар сыхчалар.
Тигірзер
1
тигір
небо
зер
All
2
тигір
небо
зер
2prs.pl
кӧрзелер
кӧр
видеть
зе
Cond
лер
3prs.pl
кидертін
кидертін
с запада
хара
1
хара
чёрный
2
хара
всматриваться
3
хар
стареть
а
Form2
4
хар
стареть
а
Conv2
5
хар
снег
а
Dat
пулуттар
пулут
облако
тар
Pl
сыхчалар
Посмотрев на небо, увидели, что с запада выходят чёрные тучи.
Торых, отахха кіріп, сеектер харығ полбазын паза чарых полбазын тіп, отахтың ізиин тулғап салтыр.
Торых
торых
тощий
отахха
кіріп
кір
входить
іп
Conv1
сеектер
1
сеек
муха
тер
Pl
2
сеек
сек
тер
Pl
харығ
харығ
помеха
полбазын
пол
быть
ба
Neg
зын
Imp3prs.sg
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
чарых
1
чарых
свет
2
чарых
мир
3
чарых
щель
полбазын
пол
быть
ба
Neg
зын
Imp3prs.sg
тіп
ті
сказать
п
Conv1
отахтың
отах
шалаш
тың
Gen
ізиин
1
ізіг
жар
і
3pos
н
Acc₂
2
ізіг
жар
ін
Temp
3
ізіг
жар
і
3pos
н
Temp
тулғап
1
тулға
брыкаться
п
Conv1
2
тулға
закупоривать
п
Conv1
салтыр
Торых, забравшись в шалаш, наглухо закрыл дверь, чтобы не мешали мухи и не светило солнце.
Узир алнында, кӧпен тартчатхан ікі оолахха усхурарға чахығ пиртір.
Узир
алнында
1
алнында
впереди
2
алын
перёд
ы
3pos
нда
Loc
кӧпен
кӧпен
копна
тартчатхан
ікі
ікі
два
оолахха
усхурарға
чахығ
чахығ
заказ
пиртір
Перед сном дал задание мальчикам, возившим копны, разбудить его.
Усхун парғанда, оолахтардаң кӱн айастапча ба тіп суртыр.
Усхун
1
усхун
непоседа
2
усхун
просыпаться
парғанда
пар
идти
ған
Past
да
Loc
оолахтардаң
оолах
мальчик
тар
Pl
даң
Abl
кӱн
кӱн
солнце
айастапча
1
айаста
проясняться
п
Conv1
ча
Prol
2
айас
проясняться
та
Delim
п
Conv1
ча
Prol
3
айас
жалеть друг друга
та
Delim
п
Conv1
ча
Prol
ба
тіп
ті
сказать
п
Conv1
суртыр
Проснувшись, он спросил у мальчиков проясняется ли небо.
Олар, тізең, нандыртырлар: «Узуңар, узуңар, тигір чирнең пірік тур, хара пулуттар чағдапча».
Олар
1
олар
они
2
о
о!
лар
Pl
тізең
1
тіс
нанизывать
е
Conv2
ң
2pos.sg
2
тізе
выпадать
ң
2prs.sg.br
3
ті
сказать
зе
Cond
ң
2prs.sg.br
4
тіс
нанизывать
е
Conv2
ң
2prs.sg.br
5
тіс
нанизывать
ең
Imp1prs.dual
нандыртырлар
Узуңар
1
узу
спать
ңар
2prs.pl.br
2
узу
застывать
ңар
2prs.pl.br
3
узу
спать
ңар
Imp2prs.pl
4
узу
застывать
ңар
Imp2prs.pl
узуңар
1
узу
спать
ңар
2prs.pl.br
2
узу
застывать
ңар
2prs.pl.br
3
узу
спать
ңар
Imp2prs.pl
4
узу
застывать
ңар
Imp2prs.pl
тигір
тигір
небо
чирнең
1
чир
Земля
нең
Instr
2
чир
даже
нең
Instr
пірік
пірік
объединяться
тур
тур
стоять
хара
1
хара
чёрный
2
хара
всматриваться
3
хар
стареть
а
Form2
4
хар
стареть
а
Conv2
5
хар
снег
а
Dat
пулуттар
пулут
облако
тар
Pl
чағдапча
чағда
приближаться
п
Conv1
ча
Prol
Но они ответили: «Спите, спите, небо слилось с землёй, приближаются чёрные тучи».
Соонаң отахтаң тасхар сыхсалар, иир чағдабыстыр, тигір айас.
Соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
отахтаң
отах
шалаш
таң
Abl
тасхар
тасхар
на улице
сыхсалар
1
сых
выходить
са
Cond
лар
3prs.pl
2
сых
выдавливать
са
Cond
лар
3prs.pl
иир
1
иир
вечер
2
иир
скручивать
3
иир
рычать
чағдабыстыр
чағда
приближаться
быс
Perf
тыр
Indir
тигір
тигір
небо
айас
1
айас
проясняться
2
айас
жалеть друг друга
3
айас
ясный
Позже, выйдя из шалаша, увидели, что наступил вечер и небо ясное.
Кізілер от тырбапчалар, уламнар турғызып, хара тирлерін ағызып істен парчалар.
Кізілер
кізі
человек
лер
Pl
от
1
от
огонь
2
от
трава
тырбапчалар
уламнар
1
улам
стог
нар
Pl
2
улам
сильнее
нар
Pl
турғызып
турғыс
ставить
ып
Conv1
хара
1
хара
чёрный
2
хара
всматриваться
3
хар
стареть
а
Form2
4
хар
стареть
а
Conv2
5
хар
снег
а
Dat
тирлерін
1
тир
пот
лер
Pl
і
3pos
н
Acc₂
2
тир
шкура
лер
Pl
і
3pos
н
Acc₂
3
тир
пот
лер
Pl
ін
Temp
4
тир
шкура
лер
Pl
ін
Temp
5
тир
пот
лер
Pl
і
3pos
н
Temp
6
тир
шкура
лер
Pl
і
3pos
н
Temp
ағызып
ағыс
лить
ып
Conv1
істен
істен
трудиться
парчалар
парча
парча
лар
Pl
В это время люди работали в поте лица, сгребали сено, ставили скирды.
Олар пу чахсы кӱнні узуп салғаннар.
Олар
1
олар
они
2
о
о!
лар
Pl
пу
пу
этот
чахсы
чахсы
добро
кӱнні
кӱн
солнце
ні
Acc
узуп
1
узу
спать
п
Conv1
2
узу
застывать
п
Conv1
салғаннар
1
сал
класть
ған
Past
нар
Pl
2
сал
сеять
ған
Past
нар
Pl
3
сал
класть
ған
Past
нар
3prs.pl
4
сал
сеять
ған
Past
нар
3prs.pl
А они проспали хороший день.
Палаларның чойланғаннарына, тусты тик иртір салғанына ачырғанған.
Палаларның
пала
ребёнок
лар
Pl
ның
Gen
чойланғаннарына
чойлан
лгать
ған
Past
нар
Pl
ы
3pos
на
Dat₂
тусты
1
тус
соль
ты
Acc
2
тус
время
ты
Acc
3
тус
напротив
ты
Acc
тик
1
тик
тик
2
тик
бесплатный
иртір
иртір
пропускать
салғанына
1
сал
класть
ған
Past
ы
3pos
на
Dat₂
2
сал
сеять
ған
Past
ы
3pos
на
Dat₂
ачырғанған
ачырған
расстраиваться
ған
Past
Торых был огорчён тем, что из-за обмана детей зря провёл время.