Электронный корпус хакасского языка

08.07.2014 ч.
08
07
2014
ч
08.07.2014 г.
«Хабар»
Хабар
1
хабар
новость
2
хап
брать руками
ар
Fut
«Хабар»
Полған ниме
Полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
ниме
1
ниме
что
2
ни
ли
м
1pos.sg
е
Dat₁
Быль
ТАЙҒАДА ИЛЕЕДЕ ЧЫЛ ЧАЗЫН ЧӦРГЕН
ТАЙҒАДА
1
тайға
тайга
да
Loc
2
тайға
гора
да
Loc
ИЛЕЕДЕ
1
илееде
много
2
иле
мучиться
е
Conv2
де
Loc
3
иле
признавать
е
Conv2
де
Loc
ЧЫЛ
1
чыл
год
2
чыл
ползти
ЧАЗЫН
1
чазын
бумага
2
чазын
молния
3
чазын
прятаться
4
час
слеза
ы
3pos
н
Acc₂
5
час
возраст
ы
3pos
н
Acc₂
6
час
час
ы
3pos
н
Acc₂
7
час
молодой
ы
3pos
н
Acc₂
8
час
сырой
ы
3pos
н
Acc₂
9
час
весной
ы
3pos
н
Acc₂
10
час
слеза
ын
Temp
11
час
возраст
ын
Temp
12
час
час
ын
Temp
13
час
молодой
ын
Temp
14
час
сырой
ын
Temp
15
час
весной
ын
Temp
16
чазы
поле
н
Temp
17
час
слеза
ы
3pos
н
Temp
18
час
возраст
ы
3pos
н
Temp
19
час
час
ы
3pos
н
Temp
20
час
молодой
ы
3pos
н
Temp
21
час
сырой
ы
3pos
н
Temp
22
час
весной
ы
3pos
н
Temp
ЧӦРГЕН
ДОЛГИЕ ГОДЫ ПРЯТАЛСЯ В ТАЙГЕ
Когаев кізі чаа алнындағы чылларда Коммунар посёлок пасталчатхан «Читі хыс» адалчатхан чирде чуртаптыр.
Когаев
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
алнындағы
1
алнындағы
передний
2
алнында
впереди
ғы
Attr
3
алын
перёд
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
чылларда
чыл
год
лар
Pl
да
Loc
Коммунар
посёлок
посёлок
посёлок
пасталчатхан
Читі
читі
семь
хыс
1
хыс
жать
2
хыс
вешать
3
хыс
нуждаться
4
хыс
девушка
5
хыс
зима
адалчатхан
чирде
1
чир
Земля
де
Loc
2
чир
даже
де
Loc
чуртаптыр
чурта
жить
п
Conv1
тыр
Indir
Когаев в предвоенные годы жил в местности, называемой «Семь дев» перед началом посёлка «Коммунар».
Аны чааға апарчатханнарында, ол, пір станцияда поезд турыбысханда, тизібіскен.
Аны
1
аны
наживать
2
аны
степь
3
аны
его
4
а
союз
ны
Acc
5
а
межд.
ны
Acc
6
а
част.
ны
Acc
чааға
чаах
нет
а
Dat
апарчатханнарында
ол
ол
он
пір
пір
один
станцияда
станция
станция
да
Loc
поезд
поезд
поезд
турыбысханда
тизібіскен
1
тис
убегать
ібіс
Perf
кен
Past
2
тис
продырявить
ібіс
Perf
кен
Past
Когда его увозили на войну, он сбежал, когда поезд остановился на одной станции.
Армиядаң хазыбызып, Аспадтың хойығ тайғазында, чир иб тимнеп, чуртап сыхтыр.
Армиядаң
армия
армия
даң
Abl
хазыбызып
1
хас
копать
ыбыс
Perf
ып
Conv1
2
хас
сбегать
ыбыс
Perf
ып
Conv1
3
хас
грызть
ыбыс
Perf
ып
Conv1
Аспадтың
хойығ
хойығ
густой
тайғазында
1
тайға
тайга
зы
3pos
нда
Loc
2
тайға
гора
зы
3pos
нда
Loc
чир
1
чир
Земля
2
чир
даже
иб
иб
дом
тимнеп
тимне
готовить
п
Conv1
чуртап
чурта
жить
п
Conv1
сыхтыр
1
сых
выходить
тыр
Indir
2
сых
выдавливать
тыр
Indir
Сбежав из армии, стал жить, приготовив землянку, в густой тайге Аспада.
Аңӌы кізі аң-хус атып алӌаң.
Аңӌы
аңӌы
охотник
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
аң
1
аң
зверь
2
а
союз
ң
2pos.sg
3
а
межд.
ң
2pos.sg
4
а
част.
ң
2pos.sg
хус
1
хус
блевать
2
хус
лить
3
хус
птица
4
хус
затененный склон
атып
алӌаң
1
алӌаң
приёмный
2
ал
брать
ӌаң
Hab
Охотник подстреливал зверей и птиц.
Аның ипчізі ікі ир пала «Читі хыс» чирде ӧскіртір.
Аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
ипчізі
ипчі
женщина
зі
3pos
ікі
ікі
два
ир
ир
мужчина
пала
пала
ребёнок
Читі
читі
семь
хыс
1
хыс
жать
2
хыс
вешать
3
хыс
нуждаться
4
хыс
девушка
5
хыс
зима
чирде
1
чир
Земля
де
Loc
2
чир
даже
де
Loc
ӧскіртір
Его жена растила двоих сыновей на земле «Семь дев».
Аны-мыны идіп, кізілерге кип-азах тікчең полтыр.
Аны
1
аны
наживать
2
аны
степь
3
аны
его
4
а
союз
ны
Acc
5
а
межд.
ны
Acc
6
а
част.
ны
Acc
мыны
мыны
этого
идіп
ит
делать
іп
Conv1
кізілерге
кип
1
кип
натянуть шкуру на пяло
2
кип
одежда
3
кип
колодка
4
кип
предание
5
кип
совершенно внезапно
азах
азах
нога
тікчең
1
тік
шить
чең
Hab
2
тік
ставить
чең
Hab
3
ті
сказать
к
Prosp
че
Dur₁
ң
2prs.sg.br
полтыр
Делая то-сё, шила людям одежду.
Чаа тузында чуртирға сидік тее полза, хатығ чылларны пасхазыох чіли тобырған.
Чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
тузында
1
тузында
вовремя
2
тус
соль
ы
3pos
нда
Loc
3
тус
время
ы
3pos
нда
Loc
4
тус
напротив
ы
3pos
нда
Loc
чуртирға
сидік
сидік
трудности
тее
1
тее
вон
2
тее
говоря
3
тӱг
завязывать узлом
е
Form2
4
тег
касаться
е
Form2
5
тӱг
завязывать узлом
е
Conv2
6
тег
касаться
е
Conv2
полза
пол
быть
за
Cond
хатығ
хатығ
твёрдый
чылларны
чыл
год
лар
Pl
ны
Acc
пасхазыох
чіли
1
чіли
подобно
2
чі
есть
ли
Adv
тобырған
1
тобыр
проникать
ған
Past
2
тобырға
марал
н
самец
Было тяжело жить в военные годы, но он, как и все, преодолел эти жестокие годы.
Когаев андада Аспадта, пір дее оғыр паза сайбағ итпин, че олох туста сӧбірезінең палғалыс ӱспин, чуртаан.
Когаев
андада
1
андада
тогда
2
анда
у него
да
Loc
3
анда
там
да
Loc
Аспадта
пір
пір
один
дее
дее
ни
оғыр
оғыр
вор
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
сайбағ
сайбағ
раздор
итпин
1
ит
делать
пин
Form.Neg
2
ит
делать
пин
Neg.Conv
че
че
ну
олох
олох
он же
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
сӧбірезінең
сӧбіре
семья
зі
3pos
нең
Instr
палғалыс
1
палғалыс
связываться друг с другом
2
палғалыс
связь
ӱспин
1
ӱс
рвать
пин
Form.Neg
2
ӱс
отделять
пин
Form.Neg
3
ӱс
гасить
пин
Form.Neg
4
ӱс
рвать
пин
Neg.Conv
5
ӱс
отделять
пин
Neg.Conv
6
ӱс
гасить
пин
Neg.Conv
чуртаан
1
чурта
жить
ған
Past
2
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Acc₂
3
чуртағ
жилище
ын
Temp
4
чурта
жить
а
Conv2
н
Temp
5
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Temp
Когаев тогда жил в Аспаде, не воруя и не делая нарушений, но в то же время не разрывая связи с семьёй.
Аспадтың хонӌыхтары аның тизіп чуртапчатханын пілӌеңнер, милицияа искірбин, чазытта тутчаңнар.
Аспадтың
хонӌыхтары
хонӌых
сосед
тар
Pl
ы
3pos
аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
тизіп
1
тис
убегать
іп
Conv1
2
тис
продырявить
іп
Conv1
чуртапчатханын
пілӌеңнер
милицияа
искірбин
1
искір
извещать
бин
Form.Neg
2
искір
подпуском теленка вызвать лактацию
бин
Form.Neg
3
искір
извещать
бин
Neg.Conv
4
искір
подпуском теленка вызвать лактацию
бин
Neg.Conv
чазытта
1
чазыт
ослабить
та
Delim
2
чазыт
мучить
та
Delim
3
чазыт
тайна
та
Loc
4
чазыт
ровесник
та
Loc
тутчаңнар
Соседи Аспада знали о его жизни в бегах, но не извещали милицию, держали в тайне.
Хасхы таарлағ машиналарға даа одырып чӧрӌең полтыр.
Хасхы
хасхы
перебежчик
таарлағ
таарлағ
погрузка
машиналарға
даа
даа
ни
одырып
одыр
сидеть
ып
Conv1
чӧрӌең
чӧр
передвигаться
ӌең
Hab
полтыр
Беглец даже ездил, оказывается, сев на грузовые машины.
Кічіг Сыйдаң Аспад тағларның идеене читсе, машинаны кирек чирде тохтадып, чиистіг хапчыхтығ тӱсчең полтыр.
Кічіг
кічіг
маленький
Сыйдаң
сый
подарок
даң
Abl
Аспад
тағларның
тағ
гора
лар
Pl
ның
Gen
идеене
читсе
1
чит
достигать
се
Cond
2
чит
вести в поводу
се
Cond
машинаны
машина
машина
ны
Acc
кирек
1
кирек
дело
2
кирек
поминки
3
кирек
нужный
чирде
1
чир
Земля
де
Loc
2
чир
даже
де
Loc
тохтадып
тохтат
останавливать
ып
Conv1
чиистіг
хапчыхтығ
тӱсчең
тӱс
спускаться
чең
Hab
полтыр
Когда доезжал от Малой Сыи до подножия гор Аспада, останавливал в нужном месте машину и спускался с мешочком еды.
Іди ол тайғада 15 чыл чуртаан.
Іди
іди
так
ол
ол
он
тайғада
1
тайға
тайга
да
Loc
2
тайға
гора
да
Loc
15
чыл
1
чыл
год
2
чыл
ползти
чуртаан
1
чурта
жить
ған
Past
2
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Acc₂
3
чуртағ
жилище
ын
Temp
4
чурта
жить
а
Conv2
н
Temp
5
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Temp
Так он прожил в тайге 15 лет.
Соонаң аның ипчізі палаларынаң хада Арға алтынзар кӧскен.
Соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
ипчізі
ипчі
женщина
зі
3pos
палаларынаң
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
наң
Instr
хада
1
хада
вместе
2
хат
примешивать
а
Form2
3
хат
засыхать
а
Form2
4
хат
свивать
а
Form2
5
хат
примешивать
а
Conv2
6
хат
засыхать
а
Conv2
7
хат
свивать
а
Conv2
8
хат
баба
а
Dat
9
хат
слой
а
Dat
10
хат
ягода
а
Dat
11
хат
грамота
а
Dat
Арға
1
арға
спина
2
арға
перекладина
3
арға
сила
4
арға
трудовой
5
арға
весь
6
арға
вышивать
7
арға
сватать
алтынзар
1
алтын
золото
зар
All
2
алт
низ
ы
3pos
нзар
All
3
алтын
золото
зар
2prs.pl
4
алт
низ
ы
3pos
н
Acc₂
зар
2prs.pl
5
алт
низ
ын
Temp
зар
2prs.pl
6
алты
шесть
н
Temp
зар
2prs.pl
7
алт
низ
ы
3pos
н
Temp
зар
2prs.pl
кӧскен
кӧс
переселяться
кен
Past
Позже его жена вместе с детьми переехала к подножию горы Арга.
Хасхы сӧбірезіне чағын чир иб тимнеп алӌаң полтыр.
Хасхы
хасхы
перебежчик
сӧбірезіне
сӧбіре
семья
зі
3pos
не
Dat₂
чағын
1
чағын
близкий
2
чах
затвор
ы
3pos
н
Acc₂
3
чағ
жир
ы
3pos
н
Acc₂
4
чах
затвор
ын
Temp
5
чағ
жир
ын
Temp
6
чах
затвор
ы
3pos
н
Temp
7
чағ
жир
ы
3pos
н
Temp
чир
1
чир
Земля
2
чир
даже
иб
иб
дом
тимнеп
тимне
готовить
п
Conv1
алӌаң
1
алӌаң
приёмный
2
ал
брать
ӌаң
Hab
полтыр
Беглец, видимо, делал землянку возле своей семьи.
Аспад тайғазында амыр чуртапчадып, кӱскӱде хазыра мал соғып алтыр.
Аспад
тайғазында
1
тайға
тайга
зы
3pos
нда
Loc
2
тайға
гора
зы
3pos
нда
Loc
амыр
амыр
мир
чуртапчадып
кӱскӱде
1
кӱскӱде
осенью
2
кӱскӱ
осень
де
Loc
хазыра
1
хазыра
тёлка трехлетка
2
хазыра
настежь
3
хазыра
гневаться
4
хазыр
заворачивать
а
Form2
5
хазыр
заворачивать
а
Conv2
6
хазыр
быстрый
а
Dat
мал
мал
скот
соғып
1
сох
вязать
ып
Conv1
2
сох
бить
ып
Conv1
3
соғ
остывать
ып
Conv1
алтыр
Спокойно живя в горах Аспада, осенью заколол тёлочку.
Мал ээзі участковайның чағын туғаны полтыр.
Мал
мал
скот
ээзі
участковайның
чағын
1
чағын
близкий
2
чах
затвор
ы
3pos
н
Acc₂
3
чағ
жир
ы
3pos
н
Acc₂
4
чах
затвор
ын
Temp
5
чағ
жир
ын
Temp
6
чах
затвор
ы
3pos
н
Temp
7
чағ
жир
ы
3pos
н
Temp
туғаны
1
туған
родня
ы
3pos
2
туға
ленточки
ны
Acc
полтыр
Хозяин скота был близким родственником участкового.
Істезіг тоғызы пасталған.
Істезіг
істезіг
исследование
тоғызы
1
тоғыс
работа
ы
3pos
2
тоғыс
девять
ы
3pos
пасталған
пастал
начаться
ған
Past
Началось расследование.
Аның чуртын таап, Шира районындағы милиция пастығына хабар читіртірлер.
Аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
чуртын
1
чурт
стойбище
ы
3pos
н
Acc₂
2
чурт
стойбище
ын
Temp
3
чурт
стойбище
ы
3pos
н
Temp
таап
Шира
районындағы
район
район
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
милиция
милиция
милиция
пастығына
1
пастых
руководитель
ы
3pos
на
Dat₂
2
пастығ
с головой
ы
3pos
на
Dat₂
хабар
1
хабар
новость
2
хап
брать руками
ар
Fut
читіртірлер
Найдя его жилище, донесли новость начальнику милиции Ширинского района.
Пастых тайғада чазын чӧрчеткен хасхыны, тудып, чарғаа тартарға пӧгінген.
Пастых
пастых
руководитель
тайғада
1
тайға
тайга
да
Loc
2
тайға
гора
да
Loc
чазын
1
чазын
бумага
2
чазын
молния
3
чазын
прятаться
4
час
слеза
ы
3pos
н
Acc₂
5
час
возраст
ы
3pos
н
Acc₂
6
час
час
ы
3pos
н
Acc₂
7
час
молодой
ы
3pos
н
Acc₂
8
час
сырой
ы
3pos
н
Acc₂
9
час
весной
ы
3pos
н
Acc₂
10
час
слеза
ын
Temp
11
час
возраст
ын
Temp
12
час
час
ын
Temp
13
час
молодой
ын
Temp
14
час
сырой
ын
Temp
15
час
весной
ын
Temp
16
чазы
поле
н
Temp
17
час
слеза
ы
3pos
н
Temp
18
час
возраст
ы
3pos
н
Temp
19
час
час
ы
3pos
н
Temp
20
час
молодой
ы
3pos
н
Temp
21
час
сырой
ы
3pos
н
Temp
22
час
весной
ы
3pos
н
Temp
чӧрчеткен
хасхыны
хасхы
перебежчик
ны
Acc
тудып
1
тут
держать
ып
Conv1
2
тут
точить
ып
Conv1
3
тут
кусать
ып
Conv1
4
тут
недоставать
ып
Conv1
чарғаа
тартарға
пӧгінген
Начальник раздумывал, поймав прячущегося в тайге беглеца, отдать под суд.
Аны тударға килгеннерінде, чуртын ибірібізіп, чарлағнаң айлантырлар.
Аны
1
аны
наживать
2
аны
степь
3
аны
его
4
а
союз
ны
Acc
5
а
межд.
ны
Acc
6
а
част.
ны
Acc
тударға
килгеннерінде
чуртын
1
чурт
стойбище
ы
3pos
н
Acc₂
2
чурт
стойбище
ын
Temp
3
чурт
стойбище
ы
3pos
н
Temp
ибірібізіп
ибір
обходить
ібіс
Perf
іп
Conv1
чарлағнаң
чарлағ
объявление
наң
Instr
айлантырлар
Придя его ловить, окружили его жилище и видимо, обратились с объявлением.
Ӱлгее позы пирінзе, пырозы нииктелер тіп молӌаптырлар.
Ӱлгее
позы
1
позы
освобождаться
2
позы
линять
3
пос
краска
ы
3pos
4
пос
рост
ы
3pos
5
пос
пустой
ы
3pos
6
пос
сам
ы
3pos
7
пос
оберег
ы
3pos
пирінзе
пирін
отдаваться
зе
Cond
пырозы
пыро
вина
зы
3pos
нииктелер
1
нииктел
быть облегчённым
ер
Fut
2
нииктел
подешеветь
ер
Fut
3
ниикте
облегчать
лер
3prs.pl
4
ниикте
удешевлять
лер
3prs.pl
тіп
ті
сказать
п
Conv1
молӌаптырлар
молӌа
назначить
п
Conv1
тыр
Indir
лар
3prs.pl
Они пообещали, что, если сам сдастся властям, облегчат его вину.
Че ол, молӌағларына киртінмин, оларны ат сыхтыр.
Че
че
ну
ол
ол
он
молӌағларына
молӌағ
уговор
лар
Pl
ы
3pos
на
Dat₂
киртінмин
1
киртін
надеяться
мин
Form.Neg
2
киртін
надеяться
мин
Neg.Conv
оларны
1
олар
они
ны
Acc
2
о
о!
лар
Pl
ны
Acc
ат
1
ат
лошадь
2
ат
имя
3
ат
стрелять
4
ат
рассветать
сыхтыр
1
сых
выходить
тыр
Indir
2
сых
выдавливать
тыр
Indir
Но он, не веря их обещаниям, стал стрелять в них.
Мылтыхтаң чичең атчаң полтыр.
Мылтыхтаң
1
мылтых
ружьё
таң
Abl
2
мылтых
Крещение
таң
Abl
чичең
чичең
меткий
атчаң
1
ат
стрелять
чаң
Hab
2
ат
рассветать
чаң
Hab
полтыр
Метко стрелял ружьём.
Пастағы уғы участковайның холының ӧңменін тобыра аттыр.
Пастағы
1
пастағы
первый
2
пастах
шаловливый
ы
3pos
3
пастағ
начинание
ы
3pos
4
паста
паста
ғы
Attr
5
пас
голова
та
Loc
ғы
Attr
уғы
1
ух
пуля
ы
3pos
2
ух
чулок
ы
3pos
3
ух
жерди юрты
ы
3pos
4
у
о!
ғы
Attr
участковайның
холының
1
хол
рука
ы
3pos
ның
Gen
2
хол
долина
ы
3pos
ның
Gen
ӧңменін
1
ӧңмен
ключица
і
3pos
н
Acc₂
2
ӧңмен
яремная ямка
і
3pos
н
Acc₂
3
ӧңмен
ключица
ін
Temp
4
ӧңмен
яремная ямка
ін
Temp
5
ӧңмен
ключица
і
3pos
н
Temp
6
ӧңмен
яремная ямка
і
3pos
н
Temp
тобыра
1
тобыра
сквозь
2
тобыр
проникать
а
Form2
3
тобыр
проникать
а
Conv2
аттыр
1
ат
стрелять
тыр
Indir
2
ат
рассветать
тыр
Indir
Первая пуля прострелила насквозь ключицу руки участкового.
Ікінӌі атызынаң РОВД пастығын ӧдіре атыбыстыр.
Ікінӌі
ікінӌі
второй
атызынаң
атыс
стрельба
ы
3pos
наң
Instr
РОВД
пастығын
1
пастых
руководитель
ы
3pos
н
Acc₂
2
пастығ
с головой
ы
3pos
н
Acc₂
3
пастых
руководитель
ын
Temp
4
пастығ
с головой
ын
Temp
5
пастых
руководитель
ы
3pos
н
Temp
6
пастығ
с головой
ы
3pos
н
Temp
ӧдіре
1
ӧдір
убивать
е
Form2
2
ӧдір
убивать
е
Conv2
атыбыстыр
Вторым выстрелом насмерть застрелил начальника РОВД.
Хасхы милициядағыларға чиңдірген, че холларына тіріге кірбеен.
Хасхы
хасхы
перебежчик
милициядағыларға
чиңдірген
че
че
ну
холларына
1
хол
рука
лар
Pl
ы
3pos
на
Dat₂
2
хол
долина
лар
Pl
ы
3pos
на
Dat₂
тіріге
1
тіріге
при жизни
2
тіріг
живой
е
Dat
кірбеен
кір
входить
бе
Neg
е
Conv2
н
Temp
Беглец был побеждён милиционерами, но в руки живым не сдался.
РОВД пастығы орыс кізі полған.
РОВД
пастығы
1
пастых
руководитель
ы
3pos
2
пастығ
с головой
ы
3pos
3
пасты
младшая сестра жены
ғы
Attr
4
пас
голова
ты
Acc
ғы
Attr
орыс
орыс
русский
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Начальник РОВД был русским человеком.
Аның сӧӧгін тӱгенӌі чолына ӱдезерге туған-чағыннары чыылысханнар.
Аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
сӧӧгін
1
сӧӧк
кость
і
3pos
н
Acc₂
2
сӧӧк
сёок
і
3pos
н
Acc₂
3
сӧӧк
продолговатый
і
3pos
н
Acc₂
4
сӧӧк
кость
ін
Temp
5
сӧӧк
сёок
ін
Temp
6
сӧӧк
продолговатый
ін
Temp
7
сӧӧк
кость
і
3pos
н
Temp
8
сӧӧк
сёок
і
3pos
н
Temp
9
сӧӧк
продолговатый
і
3pos
н
Temp
тӱгенӌі
тӱгенӌі
последний
чолына
чол
путь
ы
3pos
на
Dat₂
ӱдезерге
туған
1
туған
родня
2
туға
ленточки
н
Temp
чағыннары
чағын
близкий
нар
Pl
ы
3pos
чыылысханнар
Проводить его в последний путь собрались родственники.
Хомзыныстығ чоохтарында пістің хара пастығ чоныбысты «бандиты» тіп сӧклептірлер.
Хомзыныстығ
хомзыныстығ
обидный
чоохтарында
1
чоохтар
разговоры
ы
3pos
нда
Loc
2
чоох
разговор
тар
Pl
ы
3pos
нда
Loc
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
хара
1
хара
чёрный
2
хара
всматриваться
3
хар
стареть
а
Form2
4
хар
стареть
а
Conv2
5
хар
снег
а
Dat
пастығ
пастығ
с головой
чоныбысты
чон
народ
ыбыс
1pos.pl
ты
Acc₁
бандиты
тіп
ті
сказать
п
Conv1
сӧклептірлер
сӧкле
порочить
п
Conv1
тір
Indir
лер
3prs.pl
В своей жалобной речи они обзывали наш черноголовый народ «бандитами».
Андада Ширадағы райисполком кнезі Николай Максимович Тортуков, чонына полызып, оларға тоғырланған.
Андада
1
андада
тогда
2
анда
у него
да
Loc
3
анда
там
да
Loc
Ширадағы
райисполком
кнезі
кнес
князь
і
3pos
Николай
Максимович
Тортуков
чонына
чон
народ
ы
3pos
на
Dat₂
полызып
полыс
помогать
ып
Conv1
оларға
тоғырланған
тоғырлан
возражать
ған
Past
Тогда председатель Ширинского райисполкома Николай Максимович Тортуков, помогая своему народу, сопротивлялся им.
Тігілері, тізең, партия обкомынзар хоп киргеннер.
Тігілері
1
тігіл
шиться
ер
Fut
і
3pos
2
тігі
тот
лер
Pl
і
3pos
тізең
1
тіс
нанизывать
е
Conv2
ң
2pos.sg
2
тізе
выпадать
ң
2prs.sg.br
3
ті
сказать
зе
Cond
ң
2prs.sg.br
4
тіс
нанизывать
е
Conv2
ң
2prs.sg.br
5
тіс
нанизывать
ең
Imp1prs.dual
партия
партия
партия
обкомынзар
1
обком
обком
ы
3pos
нзар
All
2
обком
обком
ы
3pos
н
Acc₂
зар
2prs.pl
3
обком
обком
ын
Temp
зар
2prs.pl
4
обком
обком
ы
3pos
н
Temp
зар
2prs.pl
хоп
хоп
жалоба
киргеннер
Но те написали жалобу в обком партии.
Хоп хоостыра кнесті тоғыстаң суурғаннар.
Хоп
хоп
жалоба
хоостыра
хоостыра
через
кнесті
кнес
князь
ті
Acc
тоғыстаң
1
тоғыстаң
по девять
2
тоғыс
работа
таң
Abl
3
тоғыс
девять
таң
Abl
суурғаннар
1
суур
снимать
ған
Past
нар
Pl
2
суур
снимать
ған
Past
нар
3prs.pl
По этой жалобе председателя сняли с работы.
Соонаң аны Орджоникидзе районындағы «Устинкин» улуғ совхозтың директорына турғысханнар.
Соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
аны
1
аны
наживать
2
аны
степь
3
аны
его
4
а
союз
ны
Acc
5
а
межд.
ны
Acc
6
а
част.
ны
Acc
Орджоникидзе
районындағы
район
район
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
Устинкин
улуғ
улуғ
большой
совхозтың
директорына
директор
директор
ы
3pos
на
Dat₂
турғысханнар
Позже его назначили директором большого совхоза «Устинкин» Орджонекидзевского района.
Пу даа тоғыста ол прай кӧзідімнерӌе сабға сыххан.
Пу
пу
этот
даа
даа
ни
тоғыста
1
тоғыс
работа
та
Loc
2
тоғыс
девять
та
Loc
ол
ол
он
прай
прай
весь
кӧзідімнерӌе
кӧзідім
пример
нер
Pl
ӌе
Prol
сабға
сыххан
И на этой работе он прославился по всем показателям.
Когаевтің улуғ оолғы Хара кӧлдегі совхозта комбайнёр полып істенген, очы оолғы областьтағы ДОСААФ-та инспектор полған.
Когаевтің
улуғ
улуғ
большой
оолғы
1
оолғы
сын
2
оол
парень
ғы
Attr
Хара
1
хара
чёрный
2
хара
всматриваться
3
хар
стареть
а
Form2
4
хар
стареть
а
Conv2
5
хар
снег
а
Dat
кӧлдегі
совхозта
комбайнёр
полып
пол
быть
ып
Conv1
істенген
очы
очы
младший
оолғы
1
оолғы
сын
2
оол
парень
ғы
Attr
областьтағы
ДОСААФ
та
та
не знаю
инспектор
инспектор
инспектор
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Старший сын Когаева в совхозе на Чёрном озере трудился комбайнёром, младший сын был инспектором ДОСААФа области.