Электронный корпус хакасского языка

ТІЛ ІӋЕ - ПАБАЛАРНЫҢ ХОЛЫНДА
ТІЛ
1
тіл
язык
2
тіл
раздирать
ІӋЕ
1
іӌе
мать
2
іч
пить
е
Form2
3
іч
пить
е
Conv2
ПАБАЛАРНЫҢ
паба
отец
лар
Pl
ның
Gen
ХОЛЫНДА
1
хол
рука
ы
3pos
нда
Loc
2
хол
долина
ы
3pos
нда
Loc
ЯЗЫК В РУКАХ РОДИТЕЛЕЙ
Минің кӧрізімнең, тілібістің чітчеткенінде сылтағлар илееде.
Минің
1
минің
меня
2
мин
я
ің
2pos.sg
3
мині
меня
ң
2pos.sg
кӧрізімнең
1
кӧріс
осмотр
ім
1pos.sg
нең
Abl
2
кӧріс
осмотр
ім
1pos.sg
нең
Instr
тілібістің
1
тіл
язык
ібіс
1pos.pl
тің
Gen
2
тіл
раздирать
ібіс
Perf
ті
RPast
ң
2prs.sg.br
чітчеткенінде
сылтағлар
сылтағ
повод
лар
Pl
илееде
1
илееде
много
2
иле
мучиться
е
Conv2
де
Loc
3
иле
признавать
е
Conv2
де
Loc
На мой взгляд, есть много причин исчезновения нашего языка.
1955 – 60 чылларда наа чирлер талап пастааннар.
1955
60
чылларда
чыл
год
лар
Pl
да
Loc
наа
1
наа
новый
2
нуғ
закрывать глаза
а
Form2
3
нуғ
закрывать глаза
а
Form2
4
нуғ
закрывать глаза
а
Conv2
5
нуғ
закрывать глаза
а
Conv2
6
на
только
ғы
Attr
чирлер
1
чир
Земля
лер
Pl
2
чир
даже
лер
Pl
талап
тала
разрушать
п
Conv1
пастааннар
1
паста
приступать
ған
Past
нар
Pl
2
пас
шагать
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
3
пас
давить
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
4
пас
писать
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
5
пас
замыкать
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
6
пас
застать
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
7
паста
приступать
ған
Past
нар
3prs.pl
8
пас
шагать
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
9
пас
давить
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
10
пас
писать
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
11
пас
замыкать
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
12
пас
застать
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
В 1955 – 1960 годы начали пахать новые земли.
Аның соонаң, ӱр дее полбаанда, колхозтарны, чох идіп, совхозтарға айландырғаннар.
Аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
ӱр
1
ӱр
долго
2
ӱр
заплетать
3
ӱр
дуть
4
ӱр
лаять
дее
дее
ни
полбаанда
пол
быть
ба
Neg
ған
Past
да
Loc
колхозтарны
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
идіп
ит
делать
іп
Conv1
совхозтарға
айландырғаннар
1
айландыр
вращать
ған
Past
нар
Pl
2
айлан
вращаться
дыр
Iter
ған
Past
нар
Pl
3
айландыр
вращать
ған
Past
нар
3prs.pl
4
айлан
вращаться
дыр
Iter
ған
Past
нар
3prs.pl
После этого, спустя недолгое время, колхозы, ликвидировав, реорганизовали в совхозы.
Кічіг аалларны школаларынаң хада ӧӧн аалзар кӧзіргеннер.
Кічіг
кічіг
маленький
аалларны
1
аал
село
лар
Pl
ны
Acc
2
аал
пожалуйста
лар
Pl
ны
Acc
школаларынаң
школа
школа
лар
Pl
ы
3pos
наң
Instr
хада
1
хада
вместе
2
хат
примешивать
а
Form2
3
хат
засыхать
а
Form2
4
хат
свивать
а
Form2
5
хат
примешивать
а
Conv2
6
хат
засыхать
а
Conv2
7
хат
свивать
а
Conv2
8
хат
баба
а
Dat
9
хат
слой
а
Dat
10
хат
ягода
а
Dat
11
хат
грамота
а
Dat
ӧӧн
ӧӧн
главный
аалзар
1
аал
село
зар
All
2
аал
пожалуйста
зар
All
3
аал
село
зар
2prs.pl
4
аал
пожалуйста
зар
2prs.pl
кӧзіргеннер
Маленькие деревни вместе со школами переселяли в центральные деревни.
Олар улуғ аалға айланғаннар.
Олар
1
олар
они
2
о
о!
лар
Pl
улуғ
улуғ
большой
аалға
айланғаннар
1
айлан
вращаться
ған
Past
нар
Pl
2
айлан
вращаться
ған
Past
нар
3prs.pl
Они превратились в большие деревни.
Чох иділген аалларда ӧӧнінде хакастар чуртааннар.
Чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
иділген
аалларда
1
аал
село
лар
Pl
да
Loc
2
аал
пожалуйста
лар
Pl
да
Loc
ӧӧнінде
1
ӧӧнінде
в действительности
2
ӧӧн
главный
і
3pos
нде
Loc
хакастар
1
хакастар
хакасы
2
хакас
хакас
тар
Pl
чуртааннар
1
чурта
жить
ған
Past
нар
Pl
2
чурта
жить
ған
Past
нар
3prs.pl
В разрушенных деревнях жили в основном хакасы.
Палалар, орыс школаларына чӧріп, орыстап пастааннар, постарының тілін ундут турғаннар.
Палалар
пала
ребёнок
лар
Pl
орыс
орыс
русский
школаларына
школа
школа
лар
Pl
ы
3pos
на
Dat₂
чӧріп
чӧр
передвигаться
іп
Conv1
орыстап
1
орыстап
по
2
орыста
говорить по
п
русски
пастааннар
1
паста
приступать
ған
Past
нар
Pl
2
пас
шагать
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
3
пас
давить
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
4
пас
писать
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
5
пас
замыкать
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
6
пас
застать
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
7
паста
приступать
ған
Past
нар
3prs.pl
8
пас
шагать
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
9
пас
давить
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
10
пас
писать
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
11
пас
замыкать
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
12
пас
застать
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
постарының
1
пос
краска
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
2
пос
рост
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
3
пос
пустой
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
4
пос
сам
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
5
пос
оберег
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
тілін
1
тіл
язык
і
3pos
н
Acc₂
2
тіл
язык
ін
Temp
3
тіл
язык
і
3pos
н
Temp
ундут
ундут
забывать
турғаннар
1
тур
стоять
ған
Past
нар
Pl
2
тур
стоять
ған
Past
нар
3prs.pl
Дети, начав ходить в русские школы, начали говорить на русском языке, стали забывать свой родной язык.
Мин Шира районындағы Чоохчыл аалдағы школа директоры Виктор Иванович Коковты махтаӌаңмын.
Мин
мин
я
Шира
районындағы
район
район
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
Чоохчыл
чоохчыл
говорун
аалдағы
1
аалдағы
сельский
2
аал
село
да
Loc
ғы
Attr
3
аал
пожалуйста
да
Loc
ғы
Attr
школа
школа
школа
директоры
директор
директор
ы
3pos
Виктор
Иванович
Коковты
махтаӌаңмын
Я хвалил Виктора Ивановича Кокова, директора школы аала Чоохчыл Ширинского района.
Ол школаны чабарға пирбеен.
Ол
ол
он
школаны
школа
школа
ны
Acc
чабарға
пирбеен
пир
давать
бе
Neg
е
Conv2
н
Temp
Он не дал закрыть школу.
Райисполкомның чарадии хоостыра Чоохчылның олғаннарын Тоғысаастағы ортымах школаа машиналығ тартарға кирек полғаннар.
Райисполкомның
чарадии
хоостыра
хоостыра
через
Чоохчылның
чоохчыл
говорун
ның
Gen
олғаннарын
1
олған
ребёнок
нар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
олған
ребёнок
нар
Pl
ын
Temp
3
олған
ребёнок
нар
Pl
ы
3pos
н
Temp
Тоғысаастағы
ортымах
ортымах
средний
школаа
школа
школа
ғы
Attr
машиналығ
машиналығ
машинный
тартарға
кирек
1
кирек
дело
2
кирек
поминки
3
кирек
нужный
полғаннар
1
полған
имеющийся
нар
Pl
2
пол
быть
ған
Past
нар
Pl
3
пол
быть
ған
Past
нар
3prs.pl
По решению Райисполкома детей аала Чоохчыл должны были на машине возить в среднюю школу аала Ефремкино.
Че Виктор Иванович «Коммунар» рудниктің пастыхтарынаң чоохтазып, Тоғырхы аалдаң тоғыр Ах Ӱӱс суғ кизіре канат тахта ит салғаннар.
Че
че
ну
Виктор
Иванович
Коммунар
рудниктің
пастыхтарынаң
пастых
руководитель
тар
Pl
ы
3pos
наң
Instr
чоохтазып
чоохтас
разговаривать
ып
Conv1
Тоғырхы
тоғырхы
поперечный
аалдаң
1
аал
село
даң
Abl
2
аал
пожалуйста
даң
Abl
тоғыр
тоғыр
поперечный
Ах
1
ах
течь
2
ах
белый
3
ах
мишень
Ӱӱс
ӱӱс
река
суғ
суғ
вода
кизіре
1
кизіре
через
2
кизір
переводить
е
Form2
3
кизір
переводить
е
Conv2
канат
канат
канат
тахта
1
тахта
мост
2
тахта
утаптывать
3
тах
боковая сторона лодыжки
та
Loc
4
тах
утоптанный
та
Loc
ит
1
ит
делать
2
ит
мясо
3
ит
тело
4
ит
собака
5
ит
омут
салғаннар
1
сал
класть
ған
Past
нар
Pl
2
сал
сеять
ған
Past
нар
Pl
3
сал
класть
ған
Past
нар
3prs.pl
4
сал
сеять
ған
Past
нар
3prs.pl
Но Виктор Иванович, договорившись с начальством рудника «Коммунар», построил канатную дорогу напротив аала Балахчин через реку Белый Июс.
Ол аалларның олғаннары Чоохчылдағы школаның ӱгренӌілерінің санын хосханнар.
Ол
ол
он
аалларның
1
аал
село
лар
Pl
ның
Gen
2
аал
пожалуйста
лар
Pl
ның
Gen
олғаннары
олған
ребёнок
нар
Pl
ы
3pos
Чоохчылдағы
чоохчыл
говорун
да
Loc
ғы
Attr
школаның
школа
школа
ның
Gen
ӱгренӌілерінің
1
ӱгренӌі
ученик
лер
Pl
і
3pos
нің
Gen
2
ӱгренӌі
приучившийся
лер
Pl
і
3pos
нің
Gen
санын
1
сан
число
ы
3pos
н
Acc₂
2
сан
туши
ы
3pos
н
Acc₂
3
сан
число
ын
Temp
4
сан
туши
ын
Temp
5
сан
число
ы
3pos
н
Temp
6
сан
туши
ы
3pos
н
Temp
хосханнар
Дети этих деревень увеличили численность учеников Чоохчылской школы.
Пасха ааллардаң килген олғаннарны азырирға школанаң хости столовай пӱдіргеннер.
Пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
ааллардаң
1
аал
село
лар
Pl
даң
Abl
2
аал
пожалуйста
лар
Pl
даң
Abl
килген
олғаннарны
олған
ребёнок
нар
Pl
ны
Acc
азырирға
школанаң
школа
школа
наң
Instr
хости
1
хости
рядом
2
хос
пара
ти
Apos
3
хос
добавлять
ти
Adv
4
хос
развестись
ти
Adv
5
хос
пара
ти
Adv
столовай
столовай
столовая
пӱдіргеннер
Для того, чтобы кормить детей, приехавших из других деревень, рядом со школой построили столовую.
Іди школаны, чабарға пирбин, тут халғаннар.
Іди
іди
так
школаны
школа
школа
ны
Acc
чабарға
пирбин
1
пир
давать
бин
Form.Neg
2
пир
давать
бин
Neg.Conv
тут
1
тут
держать
2
тут
точить
3
тут
кусать
4
тут
недоставать
халғаннар
1
халған
остаток
нар
Pl
2
хал
оставаться
ған
Past
нар
Pl
3
хал
оставаться
ған
Past
нар
3prs.pl
Так удержали школу, не дав закрыть.
Школа «Коммунар» рудникнең, тимір-тис чыып, санасхан.
Школа
школа
школа
Коммунар
рудникнең
тимір
тимір
железо
тис
1
тис
убегать
2
тис
продырявить
3
тис
ловушка
чыып
санасхан
Школа рассчиталась с рудником «Коммунар», собирая металлолом.
Пала асхынах таа полза, школа амға теере тоғынча.
Пала
пала
ребёнок
асхынах
асхынах
мало денег
таа
1
таа
тоже
2
таа
не знаю
3
таа
родной
4
тағ
гора
ы
3pos
5
туғ
запруда
а
Dat
6
туғ
яловая
а
Dat
7
тағ
гора
а
Dat
8
та
не знаю
ғы
Attr
полза
пол
быть
за
Cond
школа
школа
школа
амға
теере
1
теере
до
2
теер
собирать
е
Form2
3
теер
задеть
е
Form2
4
теер
собирать
е
Conv2
5
теер
задеть
е
Conv2
6
теер
шкура
е
Dat
7
теер
тер
е
Dat
8
теер
коростель
е
Dat
9
тӱг
завязывать узлом
ер
Fut
е
Dat
10
тег
касаться
ер
Fut
е
Dat
тоғынча
Даже с малым количеством детей школа работает до сих пор.
Ол тустарда Азах сӧӧттегі школаның директоры Константин Антонович Батандаев ідӧк школаны чабарға пирбеен.
Ол
ол
он
тустарда
1
тус
соль
тар
Pl
да
Loc
2
тус
время
тар
Pl
да
Loc
3
тус
напротив
тар
Pl
да
Loc
Азах
азах
нога
сӧӧттегі
школаның
школа
школа
ның
Gen
директоры
директор
директор
ы
3pos
Константин
Антонович
Батандаев
ідӧк
ідӧк
так же
школаны
школа
школа
ны
Acc
чабарға
пирбеен
пир
давать
бе
Neg
е
Conv2
н
Temp
В те времена директор школы аала Малый Спирин Константин Антонович Батандаев также не дал закрыть школу.
Марчалхастағы, Хызыл аалдағы олғаннарны Тоғыр чулдағы ортымах школаа тартып пастааннар, амға читіре тартчалар.
Марчалхастағы
Хызыл
1
хызыл
красный
2
хызыл
кызылец
3
хызыл
сдавливаться
4
хызыл
быть развешанным
аалдағы
1
аалдағы
сельский
2
аал
село
да
Loc
ғы
Attr
3
аал
пожалуйста
да
Loc
ғы
Attr
олғаннарны
олған
ребёнок
нар
Pl
ны
Acc
Тоғыр
тоғыр
поперечный
чулдағы
чул
ручей
да
Loc
ғы
Attr
ортымах
ортымах
средний
школаа
школа
школа
ғы
Attr
тартып
тарт
тянуть
ып
Conv1
пастааннар
1
паста
приступать
ған
Past
нар
Pl
2
пас
шагать
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
3
пас
давить
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
4
пас
писать
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
5
пас
замыкать
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
6
пас
застать
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
7
паста
приступать
ған
Past
нар
3prs.pl
8
пас
шагать
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
9
пас
давить
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
10
пас
писать
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
11
пас
замыкать
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
12
пас
застать
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
амға
читіре
1
читіре
до
2
читір
доводить
е
Form2
3
читір
доводить
е
Conv2
тартчалар
Детей из аалов Марчылгаш и Хызыл начали возить в Топановскую среднюю школу и возят до сих пор.
Школа чох полза, чииттер аалда тудылбинчалар.
Школа
школа
школа
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
полза
пол
быть
за
Cond
чииттер
1
чииттер
молодёжь
2
чиит
молодой
тер
Pl
аалда
1
аал
село
да
Loc
2
аал
пожалуйста
да
Loc
тудылбинчалар
тудыл
держаться
бин
Form.Neg
ча
Dur₁
лар
3prs.pl
Когда нет школы, молодёжь не задерживается в деревне.
Хакас автоном облазы полған туста хакас тілін тилідердеңер чоох таа полбаӌаң.
Хакас
хакас
хакас
автоном
автоном
автономный
облазы
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
хакас
хакас
хакас
тілін
1
тіл
язык
і
3pos
н
Acc₂
2
тіл
язык
ін
Temp
3
тіл
язык
і
3pos
н
Temp
тилідердеңер
тиліт
развивать
ер
Fut
деңер
Delib
чоох
чоох
разговор
таа
1
таа
тоже
2
таа
не знаю
3
таа
родной
4
тағ
гора
ы
3pos
5
туғ
запруда
а
Dat
6
туғ
яловая
а
Dat
7
тағ
гора
а
Dat
8
та
не знаю
ғы
Attr
полбаӌаң
пол
быть
ба
Neg
ӌаң
Hab
Во времена Хакасской автономной области даже не возникали разговоры о развитии хакасского языка.
Аалдағы чыылығда, орыс пар ползох, орыс тілінең чоохтанарға килісчең.
Аалдағы
1
аалдағы
сельский
2
аал
село
да
Loc
ғы
Attr
3
аал
пожалуйста
да
Loc
ғы
Attr
чыылығда
чыылығ
собрание
да
Loc
орыс
орыс
русский
пар
1
пар
наличие
2
пар
чужой
3
пар
хара
4
пар
идти
ползох
орыс
орыс
русский
тілінең
тіл
язык
і
3pos
нең
Instr
чоохтанарға
килісчең
1
киліс
приходить вместе
чең
Hab
2
киліс
соглашаться
чең
Hab
Если в сельских собраниях присутствовал русский, приходилось говорить на русском языке.
Орыстар автобустарда даа пос тілінең чоохтандыртпаӌаңнар.
Орыстар
орыс
русский
тар
Pl
автобустарда
автобус
автобус
тар
Pl
да
Loc
даа
даа
ни
пос
1
пос
краска
2
пос
рост
3
пос
пустой
4
пос
сам
5
пос
оберег
тілінең
тіл
язык
і
3pos
нең
Instr
чоохтандыртпаӌаңнар
Русские даже в автобусе не разрешали говорить на своём языке.
Кӧнізінең чоохтаза, пос тілінең чоохтазарға чалтанӌаңмыс.
Кӧнізінең
1
кӧнізінең
прямо
2
кӧні
прямой
зі
3pos
нең
Instr
чоохтаза
1
чоохтас
разговаривать
а
Form2
2
чоохта
говорить
за
Cond
3
чоохтас
разговаривать
а
Conv2
пос
1
пос
краска
2
пос
рост
3
пос
пустой
4
пос
сам
5
пос
оберег
тілінең
тіл
язык
і
3pos
нең
Instr
чоохтазарға
чалтанӌаңмыс
Прямо говоря, мы стеснялись разговаривать на своём языке.
Чииттерге сизіндіріг итселер, уйатчаңнар.
Чииттерге
сизіндіріг
сизіндіріг
предостережение
итселер
1
итсе
вообще
лер
Pl
2
ит
делать
се
Cond
лер
3prs.pl
уйатчаңнар
Когда молодёжи делали замечание, она стеснялась.
Орыстар кӧптер.
Орыстар
орыс
русский
тар
Pl
кӧптер
1
кӧп
множество
тер
Pl
2
кӧп
вздуваться
тер
3prs.pl
Русских много.
Оларны улуғ харындас тіп махтабысхан соонда, улам на пастарын пӧзік кӧдір сыхханнар.
Оларны
1
олар
они
ны
Acc
2
о
о!
лар
Pl
ны
Acc
улуғ
улуғ
большой
харындас
харындас
брат
тіп
ті
сказать
п
Conv1
махтабысхан
соонда
1
соонда
после
2
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
улам
1
улам
стог
2
улам
сильнее
3
ул
развариваться
а
Conv2
м
1pos.sg
4
ул
выть
а
Conv2
м
1pos.sg
5
ула
указывать
м
1prs.sg.br
6
ула
надставлять
м
1prs.sg.br
7
ул
развариваться
а
Conv2
м
1prs.sg.br
8
ул
выть
а
Conv2
м
1prs.sg.br
на
на
только
пастарын
1
пас
голова
тар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
пас
голова
тар
Pl
ын
Temp
3
пас
голова
тар
Pl
ы
3pos
н
Temp
пӧзік
пӧзік
высокий
кӧдір
кӧдір
поднимать
сыхханнар
После того, как их похвалили как старшего брата, они ещё выше подняли головы.
Республика даа пол парған полза, табығларда пістің кізілерібіс кирек орыннарға ирт полбинчалар.
Республика
республика
республика
даа
даа
ни
пол
1
пол
каменный пол
2
пол
быть
парған
пар
идти
ған
Past
полза
пол
быть
за
Cond
табығларда
1
табығлар
выборы
да
Loc
2
табығ
находка
лар
Pl
да
Loc
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
кізілерібіс
1
кізі
человек
лер
Pl
ібіс
1pos.pl
2
кізі
человек
лер
Pl
і
3pos
біс
1prs.pl
кирек
1
кирек
дело
2
кирек
поминки
3
кирек
нужный
орыннарға
ирт
1
ирт
проходить
2
ирт
изучать
полбинчалар
пол
быть
бин
Form.Neg
ча
Dur₁
лар
3prs.pl
Даже став республикой, на выборах наши люди не могут занять необходимые должности.
Ағбан городта пістің кізее депутатха алай город пазына иртіп аларға уламох сидік.
Ағбан
городта
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
кізее
кізіг
жирный
е
Dat
депутатха
алай
1
алай
декабрь
2
алай
или
город
город
город
пазына
1
пазын
пятиться
а
Form2
2
пазын
подавлять гнев
а
Form2
3
пазын
записываться
а
Form2
4
пазын
пятиться
а
Conv2
5
пазын
подавлять гнев
а
Conv2
6
пазын
записываться
а
Conv2
7
пас
голова
ы
3pos
на
Dat₂
8
па
ли
зы
3pos
на
Dat₂
иртіп
1
иртіп
не только
2
ирт
проходить
іп
Conv1
3
ирт
изучать
іп
Conv1
аларға
уламох
сидік
сидік
трудности
Ещё сложнее в городе Абакане нашему человеку занять пост депутата или главы города.
Сылтағ чоныбыстың саны асхынах полчатханында.
Сылтағ
сылтағ
повод
чоныбыстың
чон
народ
ыбыс
1pos.pl
тың
Gen
саны
1
сан
число
ы
3pos
2
сан
туши
ы
3pos
асхынах
асхынах
мало денег
полчатханында
Причина в малой численности нашего народа.
Ирткен Илбек Ада чаа чоныбыстың санын тың хызыр салған.
Ирткен
1
ирткен
пройденный
2
ирт
проходить
кен
Past
3
ирт
изучать
кен
Past
Илбек
илбек
обильный
Ада
1
ада
отец
2
ада
называть
3
ат
стрелять
а
Form2
4
ат
рассветать
а
Form2
5
ат
стрелять
а
Conv2
6
ат
рассветать
а
Conv2
7
ат
лошадь
а
Dat
8
ат
имя
а
Dat
9
а
союз
да
Loc
10
а
межд.
да
Loc
11
а
част.
да
Loc
чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
чоныбыстың
чон
народ
ыбыс
1pos.pl
тың
Gen
санын
1
сан
число
ы
3pos
н
Acc₂
2
сан
туши
ы
3pos
н
Acc₂
3
сан
число
ын
Temp
4
сан
туши
ын
Temp
5
сан
число
ы
3pos
н
Temp
6
сан
туши
ы
3pos
н
Temp
тың
1
тың
очень
2
тың
крепнуть
хызыр
1
хызыр
яловый
2
хызыр
сокращать
салған
1
сал
класть
ған
Past
2
сал
сеять
ған
Past
Прошедшая Великая Отечественная война очень сильно сократила численность нашего народа.
Аның соонаң чон пір дее чоғар кӧдіріл полбинча.
Аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
чон
чон
народ
пір
пір
один
дее
дее
ни
чоғар
чоғар
вверх
кӧдіріл
кӧдіріл
подняться
полбинча
пол
быть
бин
Form.Neg
ча
Dur₁
После этого народ никак не может подняться вверх.
Оол-хыстар пасха чоннаң хоных хончалар.
Оол
оол
парень
хыстар
1
хыс
девушка
тар
Pl
2
хыс
зима
тар
Pl
3
хыс
жать
тар
3prs.pl
4
хыс
вешать
тар
3prs.pl
5
хыс
нуждаться
тар
3prs.pl
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
чоннаң
1
чон
народ
наң
Abl
2
чон
народ
наң
Instr
хоных
хоных
ночлег
хончалар
Парни и девушки вступают в брак с другими народами.
Олардаң тӧреен палалар хаӌан даа хакас полбастар паза чоохтанмастар.
Олардаң
1
олар
они
даң
Abl
2
о
о!
лар
Pl
даң
Abl
тӧреен
палалар
пала
ребёнок
лар
Pl
хаӌан
1
хаӌан
куражиться
2
хаӌан
когда
даа
даа
ни
хакас
хакас
хакас
полбастар
пол
быть
бас
Neg.Fut
тар
3prs.pl
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
чоохтанмастар
1
чоохтанмас
неразговорчивый
тар
Pl
2
чоохтан
говорить (возвр.)
мас
Neg.Fut
тар
3prs.pl
Рождённые от них дети никогда не будут хакасами и не будут говорить.
Чииттерібіс, пос тілін аарлабин, орыс тіліне кір парғаннар.
Чииттерібіс
1
чииттер
молодёжь
ібіс
1pos.pl
2
чиит
молодой
тер
Pl
ібіс
1pos.pl
3
чииттер
молодёжь
і
3pos
біс
1prs.pl
4
чиит
молодой
тер
Pl
і
3pos
біс
1prs.pl
пос
1
пос
краска
2
пос
рост
3
пос
пустой
4
пос
сам
5
пос
оберег
тілін
1
тіл
язык
і
3pos
н
Acc₂
2
тіл
язык
ін
Temp
3
тіл
язык
і
3pos
н
Temp
аарлабин
1
аарла
уважать
бин
Form.Neg
2
аарла
уважать
бин
Neg.Conv
орыс
орыс
русский
тіліне
тіл
язык
і
3pos
не
Dat₂
кір
1
кір
грязь
2
кір
входить
парғаннар
1
пар
идти
ған
Past
нар
Pl
2
пар
идти
ған
Past
нар
3prs.pl
Наша молодёжь, не уважая свой язык, стала русскоязычной.
Чуртазыбыс пу оңдайнаң на парза, нинӌе-де чыл пазынаң тілібісті чідір саларбыс.
Чуртазыбыс
1
чуртас
жизнь
ыбыс
1pos.pl
2
чуртас
жизнь
ы
3pos
быс
1prs.pl
пу
пу
этот
оңдайнаң
оңдай
манера
наң
Instr
на
на
только
парза
пар
идти
за
Cond
нинӌе
нинӌе
сколько
де
чыл
1
чыл
год
2
чыл
ползти
пазынаң
1
пазынаң
через
2
пазын
пятиться
а
Conv2
ң
2pos.sg
3
пазын
подавлять гнев
а
Conv2
ң
2pos.sg
4
пазын
записываться
а
Conv2
ң
2pos.sg
5
пас
голова
ы
3pos
наң
Instr
6
па
ли
зы
3pos
наң
Instr
7
пазын
пятиться
а
Conv2
ң
2prs.sg.br
8
пазын
подавлять гнев
а
Conv2
ң
2prs.sg.br
9
пазын
записываться
а
Conv2
ң
2prs.sg.br
10
пазын
пятиться
аң
Imp1prs.dual
11
пазын
подавлять гнев
аң
Imp1prs.dual
12
пазын
записываться
аң
Imp1prs.dual
тілібісті
1
тіл
раздирать
ібіс
Perf
ті
RPast
2
тіл
язык
ібіс
1pos.pl
ті
Acc₁
чідір
1
чідір
терять
2
чі
есть
дір
Iter
3
чі
есть
дір
Indir
саларбыс
1
сал
класть
ар
Fut
быс
1prs.pl
2
сал
сеять
ар
Fut
быс
1prs.pl
Если жизнь пойдёт только таким образом, то мы через несколько лет потеряем свой язык.
Тӱзедер оңдай пір ле: іӌе-пабалар, хабынып, ибде, орыстабин, пос ла тілінең чоохтазар киректер.
Тӱзедер
тӱзет
исправлять
ер
Fut
оңдай
оңдай
манера
пір
пір
один
ле
ле
лишь
іӌе
1
іӌе
мать
2
іч
пить
е
Form2
3
іч
пить
е
Conv2
пабалар
паба
отец
лар
Pl
хабынып
хабын
хвататься
ып
Conv1
ибде
иб
дом
де
Loc
орыстабин
1
орыста
говорить по
бин
русски
2
орыста
говорить по
бин
русски
пос
1
пос
краска
2
пос
рост
3
пос
пустой
4
пос
сам
5
пос
оберег
ла
ла
лишь
тілінең
тіл
язык
і
3pos
нең
Instr
чоохтазар
1
чоохтас
разговаривать
ар
Fut
2
чоохта
говорить
зар
2prs.pl
3
чоох
разговор
та
Loc
зар
2prs.pl
киректер
1
кирек
дело
тер
Pl
2
кирек
поминки
тер
Pl
3
кирек
нужный
тер
Pl
Способ исправления только один: родители, взявшись, дома, не говоря на русском языке, должны говорить только на хакасском языке.
Ирткен хакас чонның съездіндегі чоохтар, ідӧк Улуғлар чӧбі хакас тілінеңер сағыссырапчатханға тӧӧйлер.
Ирткен
1
ирткен
пройденный
2
ирт
проходить
кен
Past
3
ирт
изучать
кен
Past
хакас
хакас
хакас
чонның
чон
народ
ның
Gen
съездіндегі
чоохтар
1
чоохтар
разговоры
2
чоох
разговор
тар
Pl
ідӧк
ідӧк
так же
Улуғлар
улуғ
большой
лар
Pl
чӧбі
1
чӧп
совет
і
3pos
2
чӧп
как раз
і
3pos
хакас
хакас
хакас
тілінеңер
сағыссырапчатханға
тӧӧйлер
тӧӧй
похожий
лер
Pl
Рассказы прошедшего съезда хакасского народа, также Совет Старейшин, видимо, переживают за хакасский язык.
Наа ӧсчеткен тӧлні олған садтарында, школаларда хакас тіліне ӱгретчеткенін иссең, ӧріністіг.
Наа
1
наа
новый
2
нуғ
закрывать глаза
а
Form2
3
нуғ
закрывать глаза
а
Form2
4
нуғ
закрывать глаза
а
Conv2
5
нуғ
закрывать глаза
а
Conv2
6
на
только
ғы
Attr
ӧсчеткен
тӧлні
тӧл
поколение
ні
Acc
олған
олған
ребёнок
садтарында
школаларда
школа
школа
лар
Pl
да
Loc
хакас
хакас
хакас
тіліне
тіл
язык
і
3pos
не
Dat₂
ӱгретчеткенін
иссең
1
ис
черпать
се
Cond
ң
2prs.sg.br
2
ис
приливать
се
Cond
ң
2prs.sg.br
3
ис
слышать
се
Cond
ң
2prs.sg.br
ӧріністіг
ӧріністіг
радостный
Когда слышишь, что в детских садах и школах новое растущее поколения учат хакасскому языку, радостно.
Палаларнаң пос тілінең ибде іӌе-пабазы чоохтасханы олған садында, школада ӱгреткенінең артых полар.
Палаларнаң
пала
ребёнок
лар
Pl
наң
Instr
пос
1
пос
краска
2
пос
рост
3
пос
пустой
4
пос
сам
5
пос
оберег
тілінең
тіл
язык
і
3pos
нең
Instr
ибде
иб
дом
де
Loc
іӌе
1
іӌе
мать
2
іч
пить
е
Form2
3
іч
пить
е
Conv2
пабазы
паба
отец
зы
3pos
чоохтасханы
олған
олған
ребёнок
садында
сад
сад
ы
3pos
нда
Loc
школада
школа
школа
да
Loc
ӱгреткенінең
ӱгрет
учить
кен
Past
і
3pos
нең
Instr
артых
артых
излишек
полар
1
полар
будущий
2
пол
быть
ар
Fut
Общение детей дома с родителями на своём языке будет лучше обучения в детских садах и школах.