Электронный корпус хакасского языка

20.03.2009 г.
20
03
2009
г
20.03.2009 г.
Сағыссырас
Сағыссырас
сағыссырас
забота
Беспокойство
ООЛ-ХЫСТАРЫБЫС АЙМАХ ЧОННАҢ АЛЫСПАӋАҢ ПОЛЗАЛАР...
ООЛ
оол
парень
ХЫСТАРЫБЫС
1
хыс
девушка
тар
Pl
ыбыс
1pos.pl
2
хыс
зима
тар
Pl
ыбыс
1pos.pl
3
хыс
девушка
тар
Pl
ы
3pos
быс
1prs.pl
4
хыс
зима
тар
Pl
ы
3pos
быс
1prs.pl
АЙМАХ
1
аймах
разнообразие
2
аймах
район
ЧОННАҢ
1
чон
народ
наң
Abl
2
чон
народ
наң
Instr
АЛЫСПАӋАҢ
1
алыс
меняться
па
Neg
ӌаң
Hab
2
алыс
брать друг у друга
па
Neg
ӌаң
Hab
ПОЛЗАЛАР
пол
быть
за
Cond
лар
3prs.pl
ЕСЛИ БЫ НАШИ ДЕВУШКИ И ПАРНИ НЕ ВСТУПАЛИ В БРАК С ДРУГИМИ НАРОДАМИ…
Пістің чонның чуртаан чолын чоллазаң, улуғларыбыстың кибірлері, кӧрістері, оңдайлары хас-хаӌаннаң тӧлдең тӧлге парчатханы оларның чуртастарына килістіре полтыр.
Пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
чонның
чон
народ
ның
Gen
чуртаан
1
чурта
жить
ған
Past
2
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Acc₂
3
чуртағ
жилище
ын
Temp
4
чурта
жить
а
Conv2
н
Temp
5
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Temp
чолын
1
чол
путь
ы
3pos
н
Acc₂
2
чол
путь
ын
Temp
3
чол
путь
ы
3pos
н
Temp
чоллазаң
1
чоллас
искать
а
Conv2
ң
2pos.sg
2
чолла
прокладывать дорожку
за
Cond
ң
2prs.sg.br
3
чоллас
искать
а
Conv2
ң
2prs.sg.br
4
чоллас
искать
аң
Imp1prs.dual
улуғларыбыстың
улуғ
большой
лар
Pl
ыбыс
1pos.pl
тың
Gen
кибірлері
кибір
похожий
лер
Pl
і
3pos
кӧрістері
кӧріс
осмотр
тер
Pl
і
3pos
оңдайлары
оңдай
манера
лар
Pl
ы
3pos
хас
1
хас
копать
2
хас
сбегать
3
хас
грызть
4
хас
берег
5
хас
гусь
6
хас
неистовый
7
хас
очень
хаӌаннаң
1
хаӌаннаң
издавна
2
хаӌан
когда
наң
Abl
3
хаӌан
когда
наң
Instr
4
хаӌан
куражиться
на
Delim
ң
2prs.sg.br
тӧлдең
тӧл
поколение
дең
Abl
тӧлге
парчатханы
оларның
1
олар
они
ның
Gen
2
о
о!
лар
Pl
ның
Gen
чуртастарына
чуртас
жизнь
тар
Pl
ы
3pos
на
Dat₂
килістіре
1
килістіре
подходящее
2
килістір
привести к соглашению
е
Form2
3
килістір
привести к соглашению
е
Conv2
полтыр
Когда проследишь жизненный путь нашего народа, заметишь, что обычаи наших предков, взгляды, поведение, с давних пор передающиеся из поколения в поколение, были подходящим для их жизни.
Чииттерні хоных хондырар алнында, родтарын, нинӌе-нинӌе тӧлге читіре істезіп, прай сарин ӱзӱрӌең полтырлар.
Чииттерні
1
чииттер
молодёжь
ні
Acc
2
чиит
молодой
тер
Pl
ні
Acc
хоных
хоных
ночлег
хондырар
1
хондыр
пустить переночевать
ар
Fut
2
хондыр
ставить вертикально
ар
Fut
3
хон
ночевать
дыр
Iter
ар
Fut
4
хон
спускаться
дыр
Iter
ар
Fut
5
хон
сесть
дыр
Iter
ар
Fut
алнында
1
алнында
впереди
2
алын
перёд
ы
3pos
нда
Loc
родтарын
нинӌе
нинӌе
сколько
нинӌе
нинӌе
сколько
тӧлге
читіре
1
читіре
до
2
читір
доводить
е
Form2
3
читір
доводить
е
Conv2
істезіп
істес
помогать следить
іп
Conv1
прай
прай
весь
сарин
сари
сторона
н
Temp
ӱзӱрӌең
1
ӱзӱр
обсуждать
ӌең
Hab
2
ӱзӱр
выбирать
ӌең
Hab
полтырлар
Перед тем, как женить молодых, просматривали род до нескольких поколений и решали со всех сторон.
Олаңай ла хоных хондырбаӌаңнар.
Олаңай
олаңай
простой
ла
ла
лишь
хоных
хоных
ночлег
хондырбаӌаңнар
Просто так не женили.
Хоных хонғаннарның кӧңнілері килізіп, удур-тӧдір аарлазып, постарының чурттарында чӧптіг, хынызып, палалар ӧскіріп, сын чирге парғанӌа аат хус чіли чуртаӌаңнар.
Хоных
хоных
ночлег
хонғаннарның
1
хон
ночевать
ған
Past
нар
Pl
ның
Gen
2
хон
спускаться
ған
Past
нар
Pl
ның
Gen
3
хон
сесть
ған
Past
нар
Pl
ның
Gen
кӧңнілері
килізіп
1
киліс
приходить вместе
іп
Conv1
2
киліс
соглашаться
іп
Conv1
удур
удур
навстречу
тӧдір
тӧдір
обратно
аарлазып
аарлас
уважать
ып
Conv1
постарының
1
пос
краска
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
2
пос
рост
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
3
пос
пустой
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
4
пос
сам
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
5
пос
оберег
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
чурттарында
чурт
стойбище
тар
Pl
ы
3pos
нда
Loc
чӧптіг
чӧптіг
согласный
хынызып
хыныс
любить друг друга
ып
Conv1
палалар
пала
ребёнок
лар
Pl
ӧскіріп
ӧскір
растить
іп
Conv1
сын
1
сын
правда
2
сын
рост
3
сын
горный хребет
4
сын
ломаться
5
сын
вмещаться
чирге
парғанӌа
пар
идти
ған
Past
ӌа
Prol
аат
аат
огарь
хус
1
хус
блевать
2
хус
лить
3
хус
птица
4
хус
затененный склон
чіли
1
чіли
подобно
2
чі
есть
ли
Adv
чуртаӌаңнар
Если молодожёны нравились друг другу, они жили в своём жилье дружно, как птицы турпаны, уважая друг друга, любя, растили детей, пока не уйдут в рай.
Ол тустарда пістің чонның аразында пасха нациялығ чон чох полӌаң.
Ол
ол
он
тустарда
1
тус
соль
тар
Pl
да
Loc
2
тус
время
тар
Pl
да
Loc
3
тус
напротив
тар
Pl
да
Loc
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
чонның
чон
народ
ның
Gen
аразында
1
аразында
иногда
2
аразында
между
3
ара
промежуток
зы
3pos
нда
Loc
4
ара
двойня
зы
3pos
нда
Loc
5
ара
самый
зы
3pos
нда
Loc
6
ар
худеть
а
Conv2
зы
3pos
нда
Loc
7
ар
выдалбливать в толбе выемку
а
Conv2
зы
3pos
нда
Loc
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
нациялығ
нациялығ
национальный
чон
чон
народ
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
полӌаң
пол
быть
ӌаң
Hab
В те времена среди нашего народа не было людей другой нации.
Аннаңар чоныбыс пасха нациянаң хоных хонмаӌаң.
Аннаңар
аннаңар
поэтому
чоныбыс
1
чон
народ
ыбыс
1pos.pl
2
чон
народ
ы
3pos
быс
1prs.pl
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
нациянаң
нация
нация
наң
Instr
хоных
хоных
ночлег
хонмаӌаң
1
хон
ночевать
ма
Neg
ӌаң
Hab
2
хон
спускаться
ма
Neg
ӌаң
Hab
3
хон
сесть
ма
Neg
ӌаң
Hab
Поэтому он не вступал в брак с другими нациями.
Чоныбыс позының культуразынаң, тілінең тузаланӌаң.
Чоныбыс
1
чон
народ
ыбыс
1pos.pl
2
чон
народ
ы
3pos
быс
1prs.pl
позының
1
пос
краска
ы
3pos
ның
Gen
2
пос
рост
ы
3pos
ның
Gen
3
пос
пустой
ы
3pos
ның
Gen
4
пос
сам
ы
3pos
ның
Gen
5
пос
оберег
ы
3pos
ның
Gen
культуразынаң
культура
культура
зы
3pos
наң
Instr
тілінең
тіл
язык
і
3pos
нең
Instr
тузаланӌаң
тузалан
пользоваться
ӌаң
Hab
Наш народ пользовался своей культурой и языком.
Амғы туста пістің чонның иң сағыссырастығ сурығларның пірсі - тіл сурии.
Амғы
1
амғы
настоящий
2
ам
сейчас
ғы
Attr
3
а
союз
м
1pos.sg
ғы
Attr
4
а
межд.
м
1pos.sg
ғы
Attr
5
а
част.
м
1pos.sg
ғы
Attr
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
чонның
чон
народ
ның
Gen
иң
иң
самый
сағыссырастығ
сурығларның
сурығ
вопрос
лар
Pl
ның
Gen
пірсі
пірсі
один из
тіл
1
тіл
язык
2
тіл
раздирать
сурии
1
сурығ
вопрос
ы
3pos
2
сур
бусы
ы
3pos
ғы
Attr
В настоящее время одним из самых волнующих вопросов нашего народа является язык.
Хайзыларыбыс тілібіс чітче тіп хомзынча.
Хайзыларыбыс
1
хайзы
какой
лар
Pl
ыбыс
1pos.pl
2
хайзы
какой
лар
Pl
ы
3pos
быс
1prs.pl
тілібіс
1
тіл
раздирать
ібіс
Perf
2
тіл
язык
ібіс
1pos.pl
3
тіл
язык
і
3pos
біс
1prs.pl
чітче
тіп
ті
сказать
п
Conv1
хомзынча
Некоторые огорчаются из-за того, что исчезает наш язык.
Чоныбыстың саны хызырылча тіп чобалғаннарны истерге килісче.
Чоныбыстың
чон
народ
ыбыс
1pos.pl
тың
Gen
саны
1
сан
число
ы
3pos
2
сан
туши
ы
3pos
хызырылча
тіп
ті
сказать
п
Conv1
чобалғаннарны
чобал
страдать
ған
Past
нар
Pl
ны
Acc
истерге
килісче
Приходится слышать от переживающих, что сокращается численность народа.
Мин дее хомзыныстарға, чобағларға хозылчам.
Мин
мин
я
дее
дее
ни
хомзыныстарға
чобағларға
хозылчам
Я также присоединяюсь к этой беде, горю.
Мин олған туста Тастар аалны улуғ аалларның пірсіне санаӌаң полғам.
Мин
мин
я
олған
олған
ребёнок
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
Тастар
1
тас
камень
тар
Pl
2
тас
лысина
тар
Pl
3
тас
наружность
тар
Pl
4
тас
камень
тар
Pl
5
тас
очень
тар
Pl
6
тас
прибывать
тар
3prs.pl
аалны
1
аал
село
ны
Acc
2
аал
пожалуйста
ны
Acc
улуғ
улуғ
большой
аалларның
1
аал
село
лар
Pl
ның
Gen
2
аал
пожалуйста
лар
Pl
ның
Gen
пірсіне
санаӌаң
сана
считать
ӌаң
Hab
полғам
В детстве я считал аал Тастар одним из больших аалов.
Пу аалда пасталығ паза толдыра нимес 7 класстығ школа, Аал чӧбі паза аалдағы потребительскай пірігіс полған.
Пу
пу
этот
аалда
1
аал
село
да
Loc
2
аал
пожалуйста
да
Loc
пасталығ
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
толдыра
1
толдыра
полный
2
толдыр
выполнять
а
Form2
3
толдыр
выполнять
а
Conv2
4
тол
наполняться
дыр
Iter
а
Conv2
нимес
нимес
не
7
класстығ
школа
школа
школа
Аал
1
аал
село
2
аал
пожалуйста
чӧбі
1
чӧп
совет
і
3pos
2
чӧп
как раз
і
3pos
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
аалдағы
1
аалдағы
сельский
2
аал
село
да
Loc
ғы
Attr
3
аал
пожалуйста
да
Loc
ғы
Attr
потребительскай
пірігіс
1
пірігіс
объединяться всем вместе
2
пірігіс
соединение
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
В этом аале были начальная и неполная 7-классная школа, Сельский совет и сельское потребительское объединение.
Амды Тастардаң ырах нимес Тарчы, Арға алты, Ызырлар, Хуба чар, Хайа алты, Кӧл пилтірі, Абыңнар аалларның турған на орыннары халған.
Амды
амды
теперь
Тастардаң
1
тас
камень
тар
Pl
даң
Abl
2
тас
лысина
тар
Pl
даң
Abl
3
тас
наружность
тар
Pl
даң
Abl
4
тас
камень
тар
Pl
даң
Abl
5
тас
очень
тар
Pl
даң
Abl
ырах
ырах
даль
нимес
нимес
не
Тарчы
Арға
1
арға
спина
2
арға
перекладина
3
арға
сила
4
арға
трудовой
5
арға
весь
6
арға
вышивать
7
арға
сватать
алты
1
алты
шесть
2
алт
низ
ы
3pos
Ызырлар
ызыр
кусать
лар
3prs.pl
Хуба
1
хуба
пучок
2
хуба
бледный
чар
1
чар
берег
2
чар
колоть
Хайа
1
хайа
скала
2
хайа
ну
3
хайа
к
4
хай
заботиться
а
Form2
5
хай
заботиться
а
Conv2
6
хай
хай
а
Dat
7
хай
какой
а
Dat
алты
1
алты
шесть
2
алт
низ
ы
3pos
Кӧл
1
кӧл
озеро
2
кӧл
запрягать
пилтірі
1
пилтір
устье
і
3pos
2
пилтір
пёстрый
і
3pos
Абыңнар
аалларның
1
аал
село
лар
Pl
ның
Gen
2
аал
пожалуйста
лар
Pl
ның
Gen
турған
тур
стоять
ған
Past
на
на
только
орыннары
1
орын
место
нар
Pl
ы
3pos
2
орын
вместо
нар
Pl
ы
3pos
халған
1
халған
остаток
2
хал
оставаться
ған
Past
Теперь недалеко от аала Тастар на месте аалов Тарчы, Арга алты, Б.Топанов, Белый яр, Хайа алты, Усть-Фыркал, Абыннар остались только развалины.
Пу аалларда хакастар ла чуртағлаан.
Пу
пу
этот
аалларда
1
аал
село
лар
Pl
да
Loc
2
аал
пожалуйста
лар
Pl
да
Loc
хакастар
1
хакастар
хакасы
2
хакас
хакас
тар
Pl
ла
ла
лишь
чуртағлаан
1
чурта
жить
ғла
Distr
ған
Past
2
чурта
жить
ғла
Distr
а
Conv2
н
Temp
В этих аалах жили только хакасы.
Амғы туста пір дее кізі халбаан, тарап парыбысханнар.
Амғы
1
амғы
настоящий
2
ам
сейчас
ғы
Attr
3
а
союз
м
1pos.sg
ғы
Attr
4
а
межд.
м
1pos.sg
ғы
Attr
5
а
част.
м
1pos.sg
ғы
Attr
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
пір
пір
один
дее
дее
ни
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
халбаан
1
халба
снимать пену
ған
Past
2
хал
оставаться
ба
Neg
ған
Past
3
халба
снимать пену
а
Conv2
н
Temp
4
хал
оставаться
ба
Neg
а
Conv2
н
Temp
тарап
1
тара
расчёсывать
п
Conv1
2
тара
расходиться
п
Conv1
парыбысханнар
В настоящее время никого не осталось, все разъехались.
Ағаа хоза, Илбек Ада чаада пістің чон кӧп чат халған.
Ағаа
1
ағаа
ему
2
аға
дед
ғы
Attr
3
ах
течь
а
Conv2
ғы
Attr
4
ағ
невод
а
Dat
ғы
Attr
5
ах
белый
а
Dat
ғы
Attr
6
ах
мишень
а
Dat
ғы
Attr
хоза
1
хоза
вдобавок
2
хос
добавлять
а
Form2
3
хос
развестись
а
Form2
4
хос
добавлять
а
Conv2
5
хос
развестись
а
Conv2
6
хос
пара
а
Dat
Илбек
илбек
обильный
Ада
1
ада
отец
2
ада
называть
3
ат
стрелять
а
Form2
4
ат
рассветать
а
Form2
5
ат
стрелять
а
Conv2
6
ат
рассветать
а
Conv2
7
ат
лошадь
а
Dat
8
ат
имя
а
Dat
9
а
союз
да
Loc
10
а
межд.
да
Loc
11
а
част.
да
Loc
чаада
1
чаа
война
да
Loc
2
чаа
лук
да
Loc
3
чаа
же
да
Loc
4
чаа
нет
да
Loc
5
чуғ
мыть
а
Conv2
да
Loc
6
чығ
собирать
а
Conv2
да
Loc
7
чығ
собирать
а
Conv2
да
Loc
8
чағ
выпадать
а
Conv2
да
Loc
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
чон
чон
народ
кӧп
1
кӧп
вздуваться
2
кӧп
множество
чат
1
чат
лежать
2
чат
жить
3
чат
чужой
халған
1
халған
остаток
2
хал
оставаться
ған
Past
К тому же, в Великую Отечественную войну погибли многие из нашего народа.
Наа ӧскен чииттер хоных хонарға даа маңнанмааннар, Чир-суубыс ӱчӱн чуртастарын пиргеннер.
Наа
1
наа
новый
2
нуғ
закрывать глаза
а
Form2
3
нуғ
закрывать глаза
а
Form2
4
нуғ
закрывать глаза
а
Conv2
5
нуғ
закрывать глаза
а
Conv2
6
на
только
ғы
Attr
ӧскен
1
ӧс
расти
кен
Past
2
ӧске
коза
н
Temp
3
ӧске
другой
н
Temp
чииттер
1
чииттер
молодёжь
2
чиит
молодой
тер
Pl
хоных
хоных
ночлег
хонарға
даа
даа
ни
маңнанмааннар
1
маңнан
иметь досуг
ма
Neg
ған
Past
нар
Pl
2
маңнан
иметь досуг
ма
Neg
ған
Past
нар
3prs.pl
Чир
1
чир
Земля
2
чир
даже
суубыс
1
суғ
вода
ыбыс
1pos.pl
2
суғ
вода
ы
3pos
быс
1prs.pl
3
суғ
вода
а
Dat
быс
1prs.pl
ӱчӱн
ӱчӱн
ради
чуртастарын
1
чуртас
жизнь
тар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
чуртас
жизнь
тар
Pl
ын
Temp
3
чуртас
жизнь
тар
Pl
ы
3pos
н
Temp
пиргеннер
Выросшая молодёжь даже не успела вступить в брак, отдала свои жизни за нашу Родину.
Минің кӧрізімнең, ханға тоспас Адольф Гитлер чир-суубысха чаанаң кірбеен полза, пістің чонның саны тува чонынаң асхынах полбасчых, неке!
Минің
1
минің
меня
2
мин
я
ің
2pos.sg
3
мині
меня
ң
2pos.sg
кӧрізімнең
1
кӧріс
осмотр
ім
1pos.sg
нең
Abl
2
кӧріс
осмотр
ім
1pos.sg
нең
Instr
ханға
тоспас
1
тоспас
ненасытный
2
тос
насыщаться
пас
Neg.Fut
Адольф
Гитлер
чир
1
чир
Земля
2
чир
даже
суубысха
чаанаң
1
чаа
война
наң
Instr
2
чаа
лук
наң
Instr
3
чаа
же
наң
Instr
4
чаа
нет
наң
Instr
5
чуғ
мыть
а
Conv2
наң
Instr
6
чығ
собирать
а
Conv2
наң
Instr
7
чығ
собирать
а
Conv2
наң
Instr
8
чағ
выпадать
а
Conv2
наң
Instr
9
чағ
жир
ы
3pos
наң
Instr
кірбеен
кір
входить
бе
Neg
е
Conv2
н
Temp
полза
пол
быть
за
Cond
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
чонның
чон
народ
ның
Gen
саны
1
сан
число
ы
3pos
2
сан
туши
ы
3pos
тува
тува
тувинский
чонынаң
чон
народ
ы
3pos
наң
Instr
асхынах
асхынах
мало денег
полбасчых
неке
неке
вероятно
На мой взгляд, если бы ненасытный на кровь Адольф Гитлер не пришёл с войной на нашу землю, вероятно, численность нашего народа была бы не меньше тувинского народа!
Чоныбыс чаада кӧп хырылған, уламох ла асхынах саннығ чоннарға улуғ чідіріг полған.
Чоныбыс
1
чон
народ
ыбыс
1pos.pl
2
чон
народ
ы
3pos
быс
1prs.pl
чаада
1
чаа
война
да
Loc
2
чаа
лук
да
Loc
3
чаа
же
да
Loc
4
чаа
нет
да
Loc
5
чуғ
мыть
а
Conv2
да
Loc
6
чығ
собирать
а
Conv2
да
Loc
7
чығ
собирать
а
Conv2
да
Loc
8
чағ
выпадать
а
Conv2
да
Loc
кӧп
1
кӧп
вздуваться
2
кӧп
множество
хырылған
1
хырылған
валежник
2
хырыл
соскабливаться
ған
Past
3
хырыл
быть уничтоженным
ған
Past
уламох
ла
ла
лишь
асхынах
асхынах
мало денег
саннығ
саннығ
считанный
чоннарға
улуғ
улуғ
большой
чідіріг
чідіріг
потеря
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
На войне много погибло нашего народа, ещё больше было потерь у малочисленных народов.
1950 – 1960 чылларда кічіг колхозтарны піріктіргеннер.
1950
1960
чылларда
чыл
год
лар
Pl
да
Loc
кічіг
кічіг
маленький
колхозтарны
піріктіргеннер
В 1950 – 1960 годы маленькие колхозы объединили.
Соонаң колхозтарны совхозтарға айландырғаннар.
Соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
колхозтарны
совхозтарға
айландырғаннар
1
айландыр
вращать
ған
Past
нар
Pl
2
айлан
вращаться
дыр
Iter
ған
Past
нар
Pl
3
айландыр
вращать
ған
Past
нар
3prs.pl
4
айлан
вращаться
дыр
Iter
ған
Past
нар
3prs.pl
Позже колхозы были реорганизованы в совхозы.
Колхозтар полған ааллар фермалар пол парғаннар.
Колхозтар
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
ааллар
1
аал
село
лар
Pl
2
аал
пожалуйста
лар
Pl
фермалар
ферма
ферма
лар
Pl
пол
1
пол
каменный пол
2
пол
быть
парғаннар
1
пар
идти
ған
Past
нар
Pl
2
пар
идти
ған
Past
нар
3prs.pl
Аалы, в которых были колхозы, стали фермами.
Ол оңдайнаң кічіг аалдағы школалар чабылғаннар, тілібіс пу оңдайнаң чідіп пастаан.
Ол
ол
он
оңдайнаң
оңдай
манера
наң
Instr
кічіг
кічіг
маленький
аалдағы
1
аалдағы
сельский
2
аал
село
да
Loc
ғы
Attr
3
аал
пожалуйста
да
Loc
ғы
Attr
школалар
школа
школа
лар
Pl
чабылғаннар
1
чабыл
закрываться
ған
Past
нар
Pl
2
чабыл
закрываться
ған
Past
нар
3prs.pl
тілібіс
1
тіл
раздирать
ібіс
Perf
2
тіл
язык
ібіс
1pos.pl
3
тіл
язык
і
3pos
біс
1prs.pl
пу
пу
этот
оңдайнаң
оңдай
манера
наң
Instr
чідіп
чіт
пропадать
іп
Conv1
пастаан
1
паста
приступать
ған
Past
2
пас
шагать
та
Delim
ған
Past
3
пас
давить
та
Delim
ған
Past
4
пас
писать
та
Delim
ған
Past
5
пас
замыкать
та
Delim
ған
Past
6
пас
застать
та
Delim
ған
Past
7
пастағ
начинание
ы
3pos
н
Acc₂
8
пастағ
начинание
ын
Temp
9
паста
приступать
а
Conv2
н
Temp
10
пас
шагать
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
11
пас
давить
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
12
пас
писать
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
13
пас
замыкать
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
14
пас
застать
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
15
пастағ
начинание
ы
3pos
н
Temp
Таким образом, школы в маленьких аалах были закрыты, язык начал исчезать.
Совхозтарның ӧӧн аалларында, аймах-пасха чон чуртап, школаларда орыс тілінең ӱгреніп, пістің палалар пасха тілге кӧнік турғаннар.
Совхозтарның
ӧӧн
ӧӧн
главный
аалларында
1
аал
село
лар
Pl
ы
3pos
нда
Loc
2
аал
пожалуйста
лар
Pl
ы
3pos
нда
Loc
аймах
1
аймах
разнообразие
2
аймах
район
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
чон
чон
народ
чуртап
чурта
жить
п
Conv1
школаларда
школа
школа
лар
Pl
да
Loc
орыс
орыс
русский
тілінең
тіл
язык
і
3pos
нең
Instr
ӱгреніп
ӱгрен
учиться
іп
Conv1
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
палалар
пала
ребёнок
лар
Pl
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
тілге
кӧнік
кӧнік
привыкать
турғаннар
1
тур
стоять
ған
Past
нар
Pl
2
тур
стоять
ған
Past
нар
3prs.pl
В центральных аалах совхозов стал жить разный народ и в школах стали учиться на русском языке, наши дети стали привыкать к другому языку.
Ол оңдайнаң орыс тілі пасха тіліліг чон аразында удур-тӧдір тіл алысчаң пол парған.
Ол
ол
он
оңдайнаң
оңдай
манера
наң
Instr
орыс
орыс
русский
тілі
тіл
язык
і
3pos
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
тіліліг
чон
чон
народ
аразында
1
аразында
иногда
2
аразында
между
3
ара
промежуток
зы
3pos
нда
Loc
4
ара
двойня
зы
3pos
нда
Loc
5
ара
самый
зы
3pos
нда
Loc
6
ар
худеть
а
Conv2
зы
3pos
нда
Loc
7
ар
выдалбливать в толбе выемку
а
Conv2
зы
3pos
нда
Loc
удур
удур
навстречу
тӧдір
тӧдір
обратно
тіл
1
тіл
язык
2
тіл
раздирать
алысчаң
1
алыс
меняться
чаң
Hab
2
алыс
брать друг у друга
чаң
Hab
пол
1
пол
каменный пол
2
пол
быть
парған
пар
идти
ған
Past
Таким образом, русский язык стал языком международного общения.
Пасха тілліг чон аразында пос тілінең чоохтасчатсаң, ноға постарыңның тілінең чоохтасчазар тіп хыртыстанӌаңнар.
Пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
тілліг
тілліг
имеющий язык
чон
чон
народ
аразында
1
аразында
иногда
2
аразында
между
3
ара
промежуток
зы
3pos
нда
Loc
4
ара
двойня
зы
3pos
нда
Loc
5
ара
самый
зы
3pos
нда
Loc
6
ар
худеть
а
Conv2
зы
3pos
нда
Loc
7
ар
выдалбливать в толбе выемку
а
Conv2
зы
3pos
нда
Loc
пос
1
пос
краска
2
пос
рост
3
пос
пустой
4
пос
сам
5
пос
оберег
тілінең
тіл
язык
і
3pos
нең
Instr
чоохтасчатсаң
ноға
ноға
почему
постарыңның
1
пос
краска
тар
Pl
ың
2pos.sg
ның
Gen
2
пос
рост
тар
Pl
ың
2pos.sg
ның
Gen
3
пос
пустой
тар
Pl
ың
2pos.sg
ның
Gen
4
пос
сам
тар
Pl
ың
2pos.sg
ның
Gen
5
пос
оберег
тар
Pl
ың
2pos.sg
ның
Gen
тілінең
тіл
язык
і
3pos
нең
Instr
чоохтасчазар
тіп
ті
сказать
п
Conv1
хыртыстанӌаңнар
Когда среди других народов начинаешь говорить на своём родном языке, они говорят с раздражением «почему говорите на своём языке».
Ол ідӧк пос тілінең асхынах тузаланарына ағылған тізе, саба полбас.
Ол
ол
он
ідӧк
ідӧк
так же
пос
1
пос
краска
2
пос
рост
3
пос
пустой
4
пос
сам
5
пос
оберег
тілінең
тіл
язык
і
3pos
нең
Instr
асхынах
асхынах
мало денег
тузаланарына
тузалан
пользоваться
ар
Fut
ы
3pos
на
Dat₂
ағылған
ағыл
приносить
ған
Past
тізе
1
тізе
выпадать
2
тіс
нанизывать
е
Form2
3
ті
сказать
зе
Cond
4
тіс
нанизывать
е
Conv2
5
тіс
зуб
е
Dat
6
тіс
колено
е
Dat
саба
1
саба
неправильный
2
саба
вперёд
3
саба
взбивать шерсть
4
сап
бить
а
Form2
5
сап
бить
а
Conv2
6
саб
слава
а
Dat
7
сап
рукоятка
а
Dat
8
сап
стебель
а
Dat
9
сап
выпот
а
Dat
10
сап
стрела
а
Dat
11
сап
совершенно
а
Dat
полбас
пол
быть
бас
Neg.Fut
Не будет неправдой, если скажем, что это также привело к меньшему пользованию своим языком.
Пістің чоныбыс пасха чоннаң хоных хон сыххан.
Пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
чоныбыс
1
чон
народ
ыбыс
1pos.pl
2
чон
народ
ы
3pos
быс
1prs.pl
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
чоннаң
1
чон
народ
наң
Abl
2
чон
народ
наң
Instr
хоных
хоных
ночлег
хон
1
хон
ночевать
2
хон
спускаться
3
хон
сесть
сыххан
Наш народ стал вступать в брак с другим народом.
Іди араласхан хоных хакастарның санын тың на ӧскірбеен.
Іди
іди
так
араласхан
хоных
хоных
ночлег
хакастарның
1
хакастар
хакасы
ның
Gen
2
хакас
хакас
тар
Pl
ның
Gen
санын
1
сан
число
ы
3pos
н
Acc₂
2
сан
туши
ы
3pos
н
Acc₂
3
сан
число
ын
Temp
4
сан
туши
ын
Temp
5
сан
число
ы
3pos
н
Temp
6
сан
туши
ы
3pos
н
Temp
тың
1
тың
очень
2
тың
крепнуть
на
на
только
ӧскірбеен
ӧскір
растить
бе
Neg
е
Conv2
н
Temp
Так смешанные браки не сильно увеличили численность хакасов.
Ікі пасха нациядаң тӧреен пала хакас тілінең чоохтанмас.
Ікі
ікі
два
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
нациядаң
нация
нация
даң
Abl
тӧреен
пала
пала
ребёнок
хакас
хакас
хакас
тілінең
тіл
язык
і
3pos
нең
Instr
чоохтанмас
1
чоохтанмас
неразговорчивый
2
чоохтан
говорить (возвр.)
мас
Neg.Fut
Ребёнок, рождённый от двух разных наций, не будет говорить на хакасском языке.
Сынап саңай хакастар ла чуртапчатхан аалда ӧссе, чоохтанар.
Сынап
1
сынап
действительно
2
сына
испытывать
п
Conv1
саңай
саңай
совсем
хакастар
1
хакастар
хакасы
2
хакас
хакас
тар
Pl
ла
ла
лишь
чуртапчатхан
аалда
1
аал
село
да
Loc
2
аал
пожалуйста
да
Loc
ӧссе
ӧс
расти
се
Cond
чоохтанар
чоохтан
говорить (возвр.)
ар
Fut
Правда, если только будет расти в чисто хакасском аале, будет говорить.
Аймах нациялығ аалларда, поселоктарда, городтарда чуртапчатханнар чоохтанмастар.
Аймах
1
аймах
разнообразие
2
аймах
район
нациялығ
нациялығ
национальный
аалларда
1
аал
село
лар
Pl
да
Loc
2
аал
пожалуйста
лар
Pl
да
Loc
поселоктарда
городтарда
чуртапчатханнар
чоохтанмастар
1
чоохтанмас
неразговорчивый
тар
Pl
2
чоохтан
говорить (возвр.)
мас
Neg.Fut
тар
3prs.pl
Живущие в разнонациональных аалах, посёлках, городах не будут говорить.
Амғы туста пасха-пасха нациялығлар хоных хончатханнарның саны чылдаң чылға ӧзіп одырча.
Амғы
1
амғы
настоящий
2
ам
сейчас
ғы
Attr
3
а
союз
м
1pos.sg
ғы
Attr
4
а
межд.
м
1pos.sg
ғы
Attr
5
а
част.
м
1pos.sg
ғы
Attr
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
нациялығлар
нациялығ
национальный
лар
Pl
хоных
хоных
ночлег
хончатханнарның
саны
1
сан
число
ы
3pos
2
сан
туши
ы
3pos
чылдаң
чыл
год
даң
Abl
чылға
ӧзіп
ӧс
расти
іп
Conv1
одырча
В настоящее время из года в год растёт число разнонациональных браков.
Илбек Ада чаа оондағы чылларда «Коммунар» рудниктің Кічіг сай орнында чуртап, пістің хыстар ызығда тоғынған узбек оолларға парғаннар.
Илбек
илбек
обильный
Ада
1
ада
отец
2
ада
называть
3
ат
стрелять
а
Form2
4
ат
рассветать
а
Form2
5
ат
стрелять
а
Conv2
6
ат
рассветать
а
Conv2
7
ат
лошадь
а
Dat
8
ат
имя
а
Dat
9
а
союз
да
Loc
10
а
межд.
да
Loc
11
а
част.
да
Loc
чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
оондағы
оон
ООН
да
Loc
ғы
Attr
чылларда
чыл
год
лар
Pl
да
Loc
Коммунар
рудниктің
Кічіг
кічіг
маленький
сай
1
сай
раздор
2
сай
галька
3
сай
скорлупа
4
сай
каждый
орнында
1
орын
место
ы
3pos
нда
Loc
2
орын
вместо
ы
3pos
нда
Loc
чуртап
чурта
жить
п
Conv1
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
хыстар
1
хыс
девушка
тар
Pl
2
хыс
зима
тар
Pl
3
хыс
жать
тар
3prs.pl
4
хыс
вешать
тар
3prs.pl
5
хыс
нуждаться
тар
3prs.pl
ызығда
ызығ
ссылка
да
Loc
тоғынған
тоғын
работать
ған
Past
узбек
узбек
узбек
оолларға
парғаннар
1
пар
идти
ған
Past
нар
Pl
2
пар
идти
ған
Past
нар
3prs.pl
После Великой Отечественной войны наши девушки, живя в местности Кичиг сай рудника Коммунар, вышли замуж за работавших в ссылке узбеков.
Чурти-пари палалығ полғаннар.
Чурти
пари
палалығ
палалығ
имеющий детей
полғаннар
1
полған
имеющийся
нар
Pl
2
пол
быть
ған
Past
нар
Pl
3
пол
быть
ған
Past
нар
3prs.pl
Родили детей.
Соонаң, 1960 чылларда, узбектерні чир-сууна позытханда, пістің хыстар хайдар парарлар, апсахтарының чирінзер парғаннар.
Соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
1960
чылларда
чыл
год
лар
Pl
да
Loc
узбектерні
узбек
узбек
тер
Pl
ні
Acc
чир
1
чир
Земля
2
чир
даже
сууна
суғ
вода
ы
3pos
на
Dat₂
позытханда
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
хыстар
1
хыс
девушка
тар
Pl
2
хыс
зима
тар
Pl
3
хыс
жать
тар
3prs.pl
4
хыс
вешать
тар
3prs.pl
5
хыс
нуждаться
тар
3prs.pl
хайдар
хайдар
куда
парарлар
1
пар
идти
ар
Fut
лар
Pl
2
пар
идти
ар
Fut
лар
3prs.pl
апсахтарының
апсах
старик
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
чирінзер
1
чир
Земля
і
3pos
нзер
All
2
чир
даже
і
3pos
нзер
All
3
чир
Земля
і
3pos
н
Acc₂
зер
2prs.pl
4
чир
даже
і
3pos
н
Acc₂
зер
2prs.pl
5
чир
Земля
ін
Temp
зер
2prs.pl
6
чир
даже
ін
Temp
зер
2prs.pl
7
чир
Земля
і
3pos
н
Temp
зер
2prs.pl
8
чир
даже
і
3pos
н
Temp
зер
2prs.pl
парғаннар
1
пар
идти
ған
Past
нар
Pl
2
пар
идти
ған
Past
нар
3prs.pl
Позже, в 1960 годы, когда узбеков отпустили на родину, наши девушки куда денутся, поехали на родину мужей.
Іди пістің 4 хызыбыс узбек чонның санына 20 артиинаң пала хосхан.
Іди
іди
так
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
4
хызыбыс
1
хыс
жать
ыбыс
Perf
2
хыс
вешать
ыбыс
Perf
3
хыс
нуждаться
ыбыс
Perf
4
хыс
девушка
ыбыс
1pos.pl
5
хыс
зима
ыбыс
1pos.pl
6
хызы
сова
быс
1pos.pl
7
хызы
сова
быс
1prs.pl
8
хыс
девушка
ы
3pos
быс
1prs.pl
9
хыс
зима
ы
3pos
быс
1prs.pl
узбек
узбек
узбек
чонның
чон
народ
ның
Gen
санына
1
сан
число
ы
3pos
на
Dat₂
2
сан
туши
ы
3pos
на
Dat₂
20
артиинаң
1
артиинаң
с излишком
2
артығ
перекат
ы
3pos
наң
Instr
пала
пала
ребёнок
хосхан
Так наши 4 девушки прибавили более 20 детей к числу узбекского народа.
Хыстарыбыс пістің чирзер паза айланмааннар, узбек чирінде халғаннар.
Хыстарыбыс
1
хыс
девушка
тар
Pl
ыбыс
1pos.pl
2
хыс
зима
тар
Pl
ыбыс
1pos.pl
3
хыс
девушка
тар
Pl
ы
3pos
быс
1prs.pl
4
хыс
зима
тар
Pl
ы
3pos
быс
1prs.pl
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
чирзер
1
чир
Земля
зер
All
2
чир
даже
зер
All
3
чир
Земля
зер
2prs.pl
4
чир
даже
зер
2prs.pl
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
айланмааннар
1
айлан
вращаться
ма
Neg
ған
Past
нар
Pl
2
айлан
вращаться
ма
Neg
ған
Past
нар
3prs.pl
узбек
узбек
узбек
чирінде
1
чир
Земля
і
3pos
нде
Loc
2
чир
даже
і
3pos
нде
Loc
халғаннар
1
халған
остаток
нар
Pl
2
хал
оставаться
ған
Past
нар
Pl
3
хал
оставаться
ған
Past
нар
3prs.pl
Девушки больше не вернулись на нашу землю, остались на узбекской земле.
Аннаңар пістің чонның саны ӧспинче, тілі алғыбинча.
Аннаңар
аннаңар
поэтому
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
чонның
чон
народ
ның
Gen
саны
1
сан
число
ы
3pos
2
сан
туши
ы
3pos
ӧспинче
ӧс
расти
пин
Form.Neg
че
Dur₁
тілі
тіл
язык
і
3pos
алғыбинча
1
алғы
благословлять
бин
Form.Neg
ча
Dur₁
2
алғы
разнашиваться
бин
Form.Neg
ча
Dur₁
Поэтому численность нашего народа не растёт, язык не распространяется.
Худай кӱні иртіп одырча, айлар алысча, чыллар чылысча, чонның чурты, кӧрізі, кибірі алысчатханға тӧӧй.
Худай
худай
бог
кӱні
кӱн
солнце
і
3pos
иртіп
1
иртіп
не только
2
ирт
проходить
іп
Conv1
3
ирт
изучать
іп
Conv1
одырча
айлар
1
ай
луна
лар
Pl
2
ай
полевой лук
лар
Pl
3
ай
ай!
лар
Pl
алысча
1
алыс
взятие
ча
Prol
2
алыс
изменение
ча
Prol
чыллар
1
чыл
год
лар
Pl
2
чыл
ползти
лар
3prs.pl
чылысча
чонның
чон
народ
ның
Gen
чурты
чурт
стойбище
ы
3pos
кӧрізі
кӧріс
осмотр
і
3pos
кибірі
1
кибірі
обычай
2
кибір
похожий
і
3pos
алысчатханға
тӧӧй
тӧӧй
похожий
Божий день проходит, сменяются месяцы, проходят года, похоже, что меняется и жизнь, взгляды, обычаи народа.
Пістің тілдеңер іӌе-пабалар ла сағыссыраза, тілібіс чітпес, чоннаң хада чуртир.
Пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
тілдеңер
тіл
язык
деңер
Delib
іӌе
1
іӌе
мать
2
іч
пить
е
Form2
3
іч
пить
е
Conv2
пабалар
паба
отец
лар
Pl
ла
ла
лишь
сағыссыраза
1
сағыссыра
заботиться
за
Cond
2
сағыссырас
забота
а
Dat
тілібіс
1
тіл
раздирать
ібіс
Perf
2
тіл
язык
ібіс
1pos.pl
3
тіл
язык
і
3pos
біс
1prs.pl
чітпес
чіт
пропадать
пес
Neg.Fut
чоннаң
1
чон
народ
наң
Abl
2
чон
народ
наң
Instr
хада
1
хада
вместе
2
хат
примешивать
а
Form2
3
хат
засыхать
а
Form2
4
хат
свивать
а
Form2
5
хат
примешивать
а
Conv2
6
хат
засыхать
а
Conv2
7
хат
свивать
а
Conv2
8
хат
баба
а
Dat
9
хат
слой
а
Dat
10
хат
ягода
а
Dat
11
хат
грамота
а
Dat
чуртир
Если только о нашем языке будут переживать наши родители, язык не исчезнет, будет жить вместе с народом.