Электронный корпус хакасского языка

14.03.2002 ч., № 38 «Хакас чирі»
14
03
2002
ч
38
Хакас
хакас
хакас
чирі
1
чир
Земля
і
3pos
2
чир
даже
і
3pos
14.03.2002 г., № 38 «Хакас чирі»
Чуртас танығлары
Чуртас
чуртас
жизнь
танығлары
танығ
знак
лар
Pl
ы
3pos
Знаки жизни
ПРАЙ КӰСТЕРІН ТОҒЫСХА САЛҒАННАР
ПРАЙ
прай
весь
КӰСТЕРІН
1
кӱс
сила
тер
Pl
і
3pos
н
Acc₂
2
кӱс
осень
тер
Pl
і
3pos
н
Acc₂
3
кӱс
склонный
тер
Pl
і
3pos
н
Acc₂
4
кӱс
сила
тер
Pl
ін
Temp
5
кӱс
осень
тер
Pl
ін
Temp
6
кӱс
склонный
тер
Pl
ін
Temp
7
кӱс
сила
тер
Pl
і
3pos
н
Temp
8
кӱс
осень
тер
Pl
і
3pos
н
Temp
9
кӱс
склонный
тер
Pl
і
3pos
н
Temp
ТОҒЫСХА
САЛҒАННАР
1
сал
класть
ған
Past
нар
Pl
2
сал
сеять
ған
Past
нар
Pl
3
сал
класть
ған
Past
нар
3prs.pl
4
сал
сеять
ған
Past
нар
3prs.pl
ВСЕ СИЛЫ ПРИКЛАДЫВАЛИ К РАБОТЕ
МИН «Коммунар» рудникте тоғынып пастаан тустарда Михаил Никандрович Степанов улуғ геолог полып тоғын турған.
МИН
мин
я
Коммунар
рудникте
тоғынып
тоғын
работать
ып
Conv1
пастаан
1
паста
приступать
ған
Past
2
пас
шагать
та
Delim
ған
Past
3
пас
давить
та
Delim
ған
Past
4
пас
писать
та
Delim
ған
Past
5
пас
замыкать
та
Delim
ған
Past
6
пас
застать
та
Delim
ған
Past
7
пастағ
начинание
ы
3pos
н
Acc₂
8
пастағ
начинание
ын
Temp
9
паста
приступать
а
Conv2
н
Temp
10
пас
шагать
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
11
пас
давить
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
12
пас
писать
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
13
пас
замыкать
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
14
пас
застать
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
15
пастағ
начинание
ы
3pos
н
Temp
тустарда
1
тус
соль
тар
Pl
да
Loc
2
тус
время
тар
Pl
да
Loc
3
тус
напротив
тар
Pl
да
Loc
Михаил
Никандрович
Степанов
улуғ
улуғ
большой
геолог
геолог
геолог
полып
пол
быть
ып
Conv1
тоғын
1
тоғын
работать
2
тох
решётка
ы
3pos
н
Acc₂
3
тох
сытый
ы
3pos
н
Acc₂
4
тох
тук
ы
3pos
н
Acc₂
5
тоғ
корова
ы
нетель
н
3pos
6
тох
решётка
ын
Temp
7
тох
сытый
ын
Temp
8
тох
тук
ын
Temp
9
тоғ
корова
ын
нетель
10
тох
решётка
ы
3pos
н
Temp
11
тох
сытый
ы
3pos
н
Temp
12
тох
тук
ы
3pos
н
Temp
13
тоғ
корова
ы
нетель
н
3pos
турған
тур
стоять
ған
Past
В те времена, когда я начал работать в посёлке Коммунар, Михаил Никандрович Степанов работал геологом.
Соонаң Михаил Степановты рудниктегі партбюроның хачызына тапханнар.
Соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
Михаил
Степановты
рудниктегі
партбюроның
партбюро
партбюро
ның
Gen
хачызына
хачы
секретарь
зы
3pos
на
Dat₂
тапханнар
Позже Михаила Степанова избрали в секретари партбюро рудника.
Ол туста рудниктегі партийнай организацияда партияның 230-ӌа члені паза партия членіне кандидат саналған.
Ол
ол
он
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
рудниктегі
партийнай
организацияда
организация
организация
да
Loc
партияның
партия
партия
ның
Gen
230
ӌа
члені
член
член
і
3pos
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
партия
партия
партия
членіне
член
член
і
3pos
не
Dat₂
кандидат
кандидат
кандидат
саналған
санал
считаться
ған
Past
В то время в партийной организации рудника насчитывалось около 230-ти членов партии и кандидатов в члены партии.
Степанов маңат пілістіг, сынӌых, пазымнығ, пӧзік дисциплиналығ кізі полған.
Степанов
маңат
маңат
хороший
пілістіг
пілістіг
знающий
сынӌых
сынӌых
присматривающийся
пазымнығ
пазымнығ
скромный
пӧзік
пӧзік
высокий
дисциплиналығ
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Степанов был достойным, сдержанным человеком высокой дисциплины, с хорошими знаниями.
Парткомның хачызы полып ікі чыл артиинаң тоғынған.
Парткомның
партком
партком
ның
Gen
хачызы
хачы
секретарь
зы
3pos
полып
пол
быть
ып
Conv1
ікі
ікі
два
чыл
1
чыл
год
2
чыл
ползти
артиинаң
1
артиинаң
с излишком
2
артығ
перекат
ы
3pos
наң
Instr
тоғынған
тоғын
работать
ған
Past
Он более двух лет проработал секретарём парткома.
Соонаң аны КПСС-тың Ширадағы райкомының ікінӌі хачызына тапханнар.
Соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
аны
1
аны
наживать
2
аны
степь
3
аны
его
4
а
союз
ны
Acc
5
а
межд.
ны
Acc
6
а
част.
ны
Acc
КПСС
тың
1
тың
очень
2
тың
крепнуть
Ширадағы
райкомының
райком
райком
ы
3pos
ның
Gen
ікінӌі
ікінӌі
второй
хачызына
хачы
секретарь
зы
3pos
на
Dat₂
тапханнар
Позже его избрали вторым секретарём Ширинского райкома КПСС.
Че ӱс чыл тоғынған соонаң аны КПСС обкомы Сараладағы рудниктің директорына турғысхан.
Че
че
ну
ӱс
1
ӱс
рвать
2
ӱс
отделять
3
ӱс
гасить
4
ӱс
жир
5
ӱс
рысь
6
ӱс
три
чыл
1
чыл
год
2
чыл
ползти
тоғынған
тоғын
работать
ған
Past
соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
аны
1
аны
наживать
2
аны
степь
3
аны
его
4
а
союз
ны
Acc
5
а
межд.
ны
Acc
6
а
част.
ны
Acc
КПСС
обкомы
обком
обком
ы
3pos
Сараладағы
рудниктің
директорына
директор
директор
ы
3pos
на
Dat₂
турғысхан
Но после трёх лет работы там обком КПСС назначил его директором Саралинского рудника.
Ол туста рудниктің тоғызы тӧбін тӱс турған, алтын табар планын толдырбин турған.
Ол
ол
он
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
рудниктің
тоғызы
1
тоғыс
работа
ы
3pos
2
тоғыс
девять
ы
3pos
тӧбін
1
тӧбін
низкий
2
тӧп
правильный
і
3pos
н
Acc₂
3
тӧп
очень
і
3pos
н
Acc₂
4
тӧп
правильный
ін
Temp
5
тӧп
очень
ін
Temp
6
тӧп
правильный