Электронный корпус хакасского языка

01.11.2003 ч., № 169 «Хакас чирі»
01
11
2003
ч
169
Хакас
хакас
хакас
чирі
1
чир
Земля
і
3pos
2
чир
даже
і
3pos
01.11.2003 г., № 169 «Хакас чирі»
Полган ниме
Полган
ниме
1
ниме
что
2
ни
ли
м
1pos.sg
е
Dat₁
Быль
ААЛӋЫ ХАМАХТАТХАН
ААЛӋЫ
аалӌы
гость
ХАМАХТАТХАН
ГОСТЬ ПОЛУЧИЛ ПО ЛБУ
Мин Коммунар поселокта Ада чаа соондағы чылларда чуртап пастаам.
Мин
мин
я
Коммунар
поселокта
Ада
1
ада
отец
2
ада
называть
3
ат
стрелять
а
Form2
4
ат
рассветать
а
Form2
5
ат
стрелять
а
Conv2
6
ат
рассветать
а
Conv2
7
ат
лошадь
а
Dat
8
ат
имя
а
Dat
9
а
союз
да
Loc
10
а
межд.
да
Loc
11
а
част.
да
Loc
чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
соондағы
1
соондағы
последний
2
соонда
после
ғы
Attr
3
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
чылларда
чыл
год
лар
Pl
да
Loc
чуртап
чурта
жить
п
Conv1
пастаам
1
пастағ
начинание
ым
1pos.sg
2
паста
приступать
а
Conv2
м
1pos.sg
3
пас
шагать
та
Delim
а
Conv2
м
1pos.sg
4
пас
давить
та
Delim
а
Conv2
м
1pos.sg
5
пас
писать
та
Delim
а
Conv2
м
1pos.sg
6
пас
замыкать
та
Delim
а
Conv2
м
1pos.sg
7
пас
застать
та
Delim
а
Conv2
м
1pos.sg
8
пас
шагать
таа
Emph
м
1prs.sg.br
9
пас
давить
таа
Emph
м
1prs.sg.br
10
пас
писать
таа
Emph
м
1prs.sg.br
11
пас
замыкать
таа
Emph
м
1prs.sg.br
12
пас
застать
таа
Emph
м
1prs.sg.br
13
паста
приступать
а
Conv2
м
1prs.sg.br
14
пас
шагать
та
Delim
а
Conv2
м
1prs.sg.br
15
пас
давить
та
Delim
а
Conv2
м
1prs.sg.br
16
пас
писать
та
Delim
а
Conv2
м
1prs.sg.br
17
пас
замыкать
та
Delim
а
Conv2
м
1prs.sg.br
18
пас
застать
та
Delim
а
Conv2
м
1prs.sg.br
Я в посёлке Коммунар стал жить после войны.
Ікібіснең тоғынӌаңмыс.
Ікібіснең
ікі
два
біс
1pos.pl
нең
Instr
тоғынӌаңмыс
Оба работали.
Пастағы чылларда поселокта чуртапчатхан хара пастығ чонымның оңдайларын, хылыхтарын чахсы пілгелек полғабыс.
Пастағы
1
пастағы
первый
2
пастах
шаловливый
ы
3pos
3
пастағ
начинание
ы
3pos
4
паста
паста
ғы
Attr
5
пас
голова
та
Loc
ғы
Attr
чылларда
чыл
год
лар
Pl
да
Loc
поселокта
чуртапчатхан
хара
1
хара
чёрный
2
хара
всматриваться
3
хар
стареть
а
Form2
4
хар
стареть
а
Conv2
5
хар
снег
а
Dat
пастығ
пастығ
с головой
чонымның
чон
народ
ым
1pos.sg
ның
Gen
оңдайларын
1
оңдай
манера
лар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
оңдай
манера
лар
Pl
ын
Temp
3
оңдай
манера
лар
Pl
ы
3pos
н
Temp
хылыхтарын
1
хылых
характер
тар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
хылых
характер
тар
Pl
ын
Temp
3
хылых
характер
тар
Pl
ы
3pos
н
Temp
чахсы
чахсы
добро
пілгелек
полғабыс
В первые годы не мог хорошо понять поведение, характеры моего, живущего в посёлке, черноголового народа.
Чурти-пара, удур-тӧдір, чахсы танысхлап, кірісклеп сыххабыс.
Чурти
пара
1
пара
вентерь
2
пар
идти
а
Form2
3
пар
идти
а
Conv2
4
пар
наличие
а
Dat
5
пар
чужой
а
Dat
6
пар
хара
а
Dat
удур
удур
навстречу
тӧдір
тӧдір
обратно
чахсы
чахсы
добро
танысхлап
кірісклеп
кіріс
входить вместе
кле
Distr
п
Conv1
сыххабыс
Пожив так некоторое время, хорошо познакомились и стали заходить друг к другу в гости.
Соонаң чыл ӱлӱкӱннерінде: Наа чылда, 1-ғы Майда, Тросинде, Металлургтар кӱнінде, 7 Ноябрьда – хаӌан даа 3 семья Коковтар, 2 семья Трошкиннер, 2 семья Тачеевтер, 2 семья Янгуловтар, Кичеевтер паза пасхалары, чыылызып, харындас-туңмалар чіли, чӧптіг, удур-тӧдір, тіл пілізіп, аарлас турӌаңмыс.
Соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
чыл
1
чыл
год
2
чыл
ползти
ӱлӱкӱннерінде
ӱлӱкӱн
праздник
нер
Pl
і
3pos
нде
Loc
Наа
1
наа
новый
2
нуғ
закрывать глаза
а
Form2
3
нуғ
закрывать глаза
а
Form2
4
нуғ
закрывать глаза
а
Conv2
5
нуғ
закрывать глаза
а
Conv2
6
на
только
ғы
Attr
чылда
чыл
год
да
Loc
1
ғы
Майда
1
май
жир
да
Loc
2
май
май
да
Loc
Тросинде
Металлургтар
кӱнінде
кӱн
солнце
і
3pos
нде
Loc
7
Ноябрьда
ноябрь
ноябрь
да
Loc
хаӌан
1
хаӌан
куражиться
2
хаӌан
когда
даа
даа
ни
3
семья
семья
семья
Коковтар
2
семья
семья
семья
Трошкиннер
2
семья
семья
семья
Тачеевтер
2
семья
семья
семья
Янгуловтар
Кичеевтер
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
пасхалары
1
пасха
молоток
лар
Pl
ы
3pos
2
пасха
другой
лар
Pl
ы
3pos
чыылызып
чыылыс
толпиться
ып
Conv1
харындас
харындас
брат
туңмалар
туңма
младший брат
лар
Pl
чіли
1
чіли
подобно
2
чі
есть
ли
Adv
чӧптіг
чӧптіг
согласный
удур
удур
навстречу
тӧдір
тӧдір
обратно
тіл
1
тіл
язык
2
тіл
раздирать
пілізіп
піліс
понимать друг друга
іп
Conv1
аарлас
1
аарлас
уважать
2
аарлас
уважение
турӌаңмыс
Позже на праздниках года: на Новый год, Первое мая, Троицу, День Металлурга, 7 ноября – всегда 3 семьи Коковых, 2 семьи Трошкиных, 2 семьи Тачеевых, 2 семьи Янгуловых, Кичеевы и другие, собравшись, как братья и сёстры, дружно, найдя общий язык, почитали друг друга.
Пістің арабыста хаӌан даа тудыс, хырыс-табыс теен ниме чох полған.
Пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
арабыста
1
ара
промежуток
быс
1pos.pl
та
Loc
2
ара
двойня
быс
1pos.pl
та
Loc
3
ара
самый
быс
1pos.pl
та
Loc
4
ар
худеть
а
Conv2
быс
1pos.pl
та
Loc
5
ар
выдалбливать в толбе выемку
а
Conv2
быс
1pos.pl
та
Loc
хаӌан
1
хаӌан
куражиться
2
хаӌан
когда
даа
даа
ни
тудыс
1
тудыс
держать
2
тудыс
драться
3
тудыс
драка
4
тудыс
непрерывный
хырыс
1
хырыс
ругать
2
хырыс
ругань
табыс
1
табыс
встретиться
2
табыс
становиться
3
табыс
голос
4
табыс
смежный
5
та
не знаю
быс
1pos.pl
6
та
не знаю
быс
1prs.pl
теен
1
теен
окрепнуть
2
тее
вон
н
Temp
3
тее
говоря
н
Temp
4
тӱг
завязывать узлом
е
Conv2
н
Temp
5
тег
касаться
е
Conv2
н
Temp
ниме
1
ниме
что
2
ни
ли
м
1pos.sg
е
Dat₁
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Между нами никогда не было драки, ругани.
Чыылысханнар аразында хаӌан даа кӱлкі-хатхыдаң, хормачыланыстаң пасха ниме чох полӌаң.
Чыылысханнар
аразында
1
аразында
иногда
2
аразында
между
3
ара
промежуток
зы
3pos
нда
Loc
4
ара
двойня
зы
3pos
нда
Loc
5
ара
самый
зы
3pos
нда
Loc
6
ар
худеть
а
Conv2
зы
3pos
нда
Loc
7
ар
выдалбливать в толбе выемку
а
Conv2
зы
3pos
нда
Loc
хаӌан
1
хаӌан
куражиться
2
хаӌан
когда
даа
даа
ни
кӱлкі
кӱлкі
смех
хатхыдаң
хатхы
смех
даң
Abl
хормачыланыстаң
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
ниме
1
ниме
что
2
ни
ли
м
1pos.sg
е
Dat₁
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
полӌаң
пол
быть
ӌаң
Hab
Среди собравшихся никогда кроме смеха, шуток ничего не было.
Коммунардағы орыстар, хада тоғынчатханнар, хости чуртаан хонӌыхтар пісті, хакастарны, чӧптіг, удур-тӧдір полызызып, харах тастазып, тіл пілізіп чуртағлапчатханыбыстаңар махтапчатханнарын тӧреміл истерге килісчең полған.
Коммунардағы
орыстар
орыс
русский
тар
Pl
хада
1
хада
вместе
2
хат
примешивать
а
Form2
3
хат
засыхать
а
Form2
4
хат
свивать
а
Form2
5
хат
примешивать
а
Conv2
6
хат
засыхать
а
Conv2
7
хат
свивать
а
Conv2
8
хат
баба
а
Dat
9
хат
слой
а
Dat
10
хат
ягода
а
Dat
11
хат
грамота
а
Dat
тоғынчатханнар
хости
1
хости
рядом
2
хос
пара
ти
Apos
3
хос
добавлять
ти
Adv
4
хос
развестись
ти
Adv
5
хос
пара
ти
Adv
чуртаан
1
чурта
жить
ған
Past
2
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Acc₂
3
чуртағ
жилище
ын
Temp
4
чурта
жить
а
Conv2
н
Temp
5
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Temp
хонӌыхтар
хонӌых
сосед
тар
Pl
пісті
1
піс
шило
ті
Acc
2
піс
мы
ті
Acc
хакастарны
1
хакастар
хакасы
ны
Acc
2
хакас
хакас
тар
Pl
ны
Acc
чӧптіг
чӧптіг
согласный
удур
удур
навстречу
тӧдір
тӧдір
обратно
полызызып
харах
харах
глаз
тастазып
тіл
1
тіл
язык
2
тіл
раздирать
пілізіп
піліс
понимать друг друга
іп
Conv1
чуртағлапчатханыбыстаңар
махтапчатханнарын
тӧреміл
тӧреміл
постоянный
истерге
килісчең
1
киліс
приходить вместе
чең
Hab
2
киліс
соглашаться
чең
Hab
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Постоянно приходилось слышать, как Коммунарские русские, вместе работающие, близко жившие соседи нас, хакасов, хвалили за то, что жили дружно, помогая друг другу, присматривая друг за другом, понимая друг друга.
Піс сынынаң андағ полғабыс.
Піс
1
піс
шило
2
піс
мы
сынынаң
1
сыны
фарфор
наң
Instr
2
сын
правда
ы
3pos
наң
Instr
3
сын
рост
ы
3pos
наң
Instr
4
сын
горный хребет
ы
3pos
наң
Instr
андағ
андағ
такой
полғабыс
Мы и правда были такими.
Пірсінде, читон чыллар пастал турған туста, Коммунарзар Кичеев Песилейзер, Катюк ууӌаның оолғынзар, чайғы ӱлӱкӱн Тросинге удур Узбек чирінең Катюк ууӌаның кізӧзі – Анна хызының апсағы – ааллап килген.
Пірсінде
пірсінде
однажды.
читон
читон
семьдесят
чыллар
1
чыл
год
лар
Pl
2
чыл
ползти
лар
3prs.pl
пастал
пастал
начаться
турған
тур
стоять
ған
Past
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
Коммунарзар
Кичеев
Песилейзер
Катюк
ууӌаның
ууӌа
бабушка
ның
Gen
оолғынзар
оолғы
сын
н
Temp
зар
2prs.pl
чайғы
1
чайғы
лето
2
чай
чай
ғы
Attr
3
чай
лето
ғы
Attr
4
чай
свободное место
ғы
Attr
ӱлӱкӱн
ӱлӱкӱн
праздник
Тросинге
удур
удур
навстречу
Узбек
узбек
узбек
чирінең
1
чир
Земля
і
3pos
нең
Instr
2
чир
даже
і
3pos
нең
Instr
Катюк
ууӌаның
ууӌа
бабушка
ның
Gen
кізӧзі
Анна
хызының
1
хызы
сова
ның
Gen
2
хыс
девушка
ы
3pos
ның
Gen
3
хыс
зима
ы
3pos
ның
Gen
апсағы
апсах
старик
ы
3pos
ааллап
аалла
гостить
п
Conv1
килген
Однажды в начале семидесятых годов в Коммунар к Кичееву Песилею, сыну бабушки Катюк, на Троицу приехал в гости из Узбекистана зять бабушки Катюк – муж дочери Анны.
Ырахтын килген аалӌыны, чыылызып, ааллатчабыс.
Ырахтын
ырахтын
издалека
килген
аалӌыны
аалӌы
гость
ны
Acc
чыылызып
чыылыс
толпиться
ып
Conv1
ааллатчабыс
Мы, собравшись, приветствуем приехавшего издалека гостя.
Коммунарда полған соонда, пістің кибірібіснең аалӌыны Лесопилка поселоксар Павел Янгуловсар апарчатханыбыста, чолда піске ӧкіс ӧскен, амды ир синіне чит парған оол орта полған.
Коммунарда
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
соонда
1
соонда
после
2
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
кибірібіснең
1
кибір
похожий
ібіс
1pos.pl
нең
Instr
2
кибірі
обычай
біс
1pos.pl
нең
Instr
аалӌыны
аалӌы
гость
ны
Acc
Лесопилка
лесопилка
лесопилка
поселоксар
Павел
Янгуловсар
апарчатханыбыста
чолда
чол
путь
да
Loc
піске
ӧкіс
ӧкіс
сирота
ӧскен
1
ӧс
расти
кен
Past
2
ӧске
коза
н
Temp
3
ӧске
другой
н
Temp
амды
амды
теперь
ир
ир
мужчина
синіне
1
син
мера
і
3pos
не
Dat₂
2
син
пора
і
3pos
не
Dat₂
3
син
ты
і
3pos
не
Dat₂
чит
1
чит
достигать
2
чит
вести в поводу
парған
пар
идти
ған
Past
оол
оол
парень
орта
орта
правильный
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
После Коммунара, когда по нашим обычаям гостя повезли в посёлок Лесопилка к Павлу Янгулову, по дороге нам встретился теперь достигший зрелого возраста парень, выросший сиротой.
Ол оолның ӧскірген іӌе-пабазы «Хакастар» тіп колхоз полған тізе, саба полбас.
Ол
ол
он
оолның
оол
парень
ның
Gen
ӧскірген
іӌе
1
іӌе
мать
2
іч
пить
е
Form2
3
іч
пить
е
Conv2
пабазы
паба
отец
зы
3pos
Хакастар
1
хакастар
хакасы
2
хакас
хакас
тар
Pl
тіп
ті
сказать
п
Conv1
колхоз
колхоз
колхоз
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
тізе
1
тізе
выпадать
2
тіс
нанизывать
е
Form2
3
ті
сказать
зе
Cond
4
тіс
нанизывать
е
Conv2
5
тіс
зуб
е
Dat
6
тіс
колено
е
Dat
саба
1
саба
неправильный
2
саба
вперёд
3
саба
взбивать шерсть
4
сап
бить
а
Form2
5
сап
бить
а
Conv2
6
саб
слава
а
Dat
7
сап
рукоятка
а
Dat
8
сап
стебель
а
Dat
9
сап
выпот
а
Dat
10
сап
стрела
а
Dat
11
сап
совершенно
а
Dat
полбас
пол
быть
бас
Neg.Fut
Не будет не верным, если скажу, что его родителями был колхоз «Хакастар».
Оолның ады Савостьян полған.
Оолның
оол
парень
ның
Gen
ады
1
ады
мешалка
2
ат
лошадь
ы
3pos
3
ат
имя
ы
3pos
Савостьян
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Парня звали Савостьян.
Піс ӧкіс оолны ааллап париған ӧӧрге хозып алғабыс.
Піс
1
піс
шило
2
піс
мы
ӧкіс
ӧкіс
сирота
оолны
оол
парень
ны
Acc
ааллап
аалла
гостить
п
Conv1
париған
ӧӧрге
хозып
1
хос
добавлять
ып
Conv1
2
хос
развестись
ып
Conv1
алғабыс
Мы парня сироту взяли в свою компанию в гости.
Іскен кізі хайдағ-да кізее паарсах, хайдар чапсырхос, чоохчыл пол парча.
Іскен
іс
пить
кен
Past
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
хайдағ
1
хайдағ
какой
2
хай
заботиться
дағ
Prec2prs.sg
да
кізее
кізіг
жирный
е
Dat
паарсах
паарсах
ласковый
хайдар
хайдар
куда
чапсырхос
чапсырхос
увлекающийся
чоохчыл
чоохчыл
говорун
пол
1
пол
каменный пол
2
пол
быть
парча
парча
парча
Выпивший человек становится каким-то ласковым к человеку, проявляющим большой интерес, разговорчивым.
Амды пістің ӧӧрде пір кізі артых пол парды.
Амды
амды
теперь
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
ӧӧрде
1
ӧӧр
стадо
де
Loc
2
ӧӧр
вверх
де
Loc
пір
пір
один
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
артых
артых
излишек
пол
1
пол
каменный пол
2
пол
быть
парды
пар
идти
ды
RPast
Теперь в нашей группе стало на одного человека больше.
Янгуловтарның чуртына кірдібіс, стол ӱстӱнде чиис толдыра, ниме ле анда чоғыл, хустың на сӱді читпинчеткен осхас.
Янгуловтарның
чуртына
чурт
стойбище
ы
3pos
на
Dat₂
кірдібіс
стол
стол
стол
ӱстӱнде
чиис
чиис
пища
толдыра
1
толдыра
полный
2
толдыр
выполнять
а
Form2
3
толдыр
выполнять
а
Conv2
4
тол
наполняться
дыр
Iter
а
Conv2
ниме
1
ниме
что
2
ни
ли
м
1pos.sg
е
Dat₁
ле
ле
лишь
анда
1
анда
у него
2
анда
там
чоғыл
чоғыл
нет
хустың
1
хус
птица
тың
Gen
2
хус
затененный склон
тың
Gen
3
хус
блевать
ты
RPast
ң
2prs.sg.br
4
хус
лить
ты
RPast
ң
2prs.sg.br
на
на
только
сӱді
сӱт
молоко
і
3pos
читпинчеткен
1
чит
достигать
пин
Form.Neg
чет
Dur₂
кен
Past
2
чит
вести в поводу
пин
Form.Neg
чет
Dur₂
кен
Past
осхас
осхас
похожий
Зашли в дом Янгуловых, на столе много еды, чего только там нет, как будто только птичьего молока не хватает.
Тура ээлері аалӌыларны, тӧрзер иртіріп, стол кистіне одыртчалар.
Тура
1
тура
дом
2
тура
усталость
3
тур
стоять
а
Form2
4
тур
стоять
а
Conv2
ээлері
1
ээл
гнуться
ер
Fut
і
3pos
2
ээ
хозяин
лер
Pl
і
3pos
аалӌыларны
аалӌы
гость
лар
Pl
ны
Acc
тӧрзер
1
тӧр
передний угол
зер
All
2
тӧр
передний угол
зер
2prs.pl
иртіріп
иртір
пропускать
іп
Conv1
стол
стол
стол
кистіне
одыртчалар
Хозяева дома гостей, пригласив на почётное место, усаживают за стол.
Чыылысхан аалӌылар, ирееттер алған соонда кӧгліг одырғлапчатханнарында, узбек аалӌының хасты ӧкіс ӧскен, амды ир пол парған оолнаң хости одырған.
Чыылысхан
аалӌылар
аалӌы
гость
лар
Pl
ирееттер
иреет
чаша с вином
тер
Pl
алған
ал
брать
ған
Past
соонда
1
соонда
после
2
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
кӧгліг
кӧгліг
весёлый
одырғлапчатханнарында
узбек
узбек
узбек
аалӌының
аалӌы
гость
ның
Gen
хасты
1
хасты
свёкор
2
хас
копать
ты
RPast
3
хас
сбегать
ты
RPast
4
хас
грызть
ты
RPast
5
хас
берег
ты
Acc
6
хас
гусь
ты
Acc
7
хас
неистовый
ты
Acc
8
хас
очень
ты
Acc
ӧкіс
ӧкіс
сирота
ӧскен
1
ӧс
расти
кен
Past
2
ӧске
коза
н
Temp
3
ӧске
другой
н
Temp
амды
амды
теперь
ир
ир
мужчина
пол
1
пол
каменный пол
2
пол
быть
парған
пар
идти
ған
Past
оолнаң
оол
парень
наң
Instr
хости
1
хости
рядом
2
хос
пара
ти
Apos
3
хос
добавлять
ти
Adv
4
хос
развестись
ти
Adv
5
хос
пара
ти
Adv
одырған
одыр
сидеть
ған
Past
Когда собравшиеся гости, выпив первую стопку, сидели весело, тесть гостя узбека сел рядом с выросшим сиротой парнем.
Ол оол рудникте хадағӌы полып тоғын турған.
Ол
ол
он
оол
оол
парень
рудникте
хадағӌы
хадағӌы
сторож
полып
пол
быть
ып
Conv1
тоғын
1
тоғын
работать
2
тох
решётка
ы
3pos
н
Acc₂
3
тох
сытый
ы
3pos
н
Acc₂
4
тох
тук
ы
3pos
н
Acc₂
5
тоғ
корова
ы
нетель
н
3pos
6
тох
решётка
ын
Temp
7
тох
сытый
ын
Temp
8
тох
тук
ын
Temp
9
тоғ
корова
ын
нетель
10
тох
решётка
ы
3pos
н
Temp
11
тох
сытый
ы
3pos
н
Temp
12
тох
тук
ы
3pos
н
Temp
13
тоғ
корова
ы
нетель
н
3pos
турған
тур
стоять
ған
Past
Этот парень работал на руднике сторожем.
Аалӌы, ӱгре сузып, самнаан ахсына читір тее париғанда, пістің оол иптеп ле одырчатхан кізіні мунзурухнаң хамаанаң тазыладыбысхан.
Аалӌы
аалӌы
гость
ӱгре
ӱгре
суп
сузып
сус
черпать
ып
Conv1
самнаан
ахсына
читір
читір
доводить
тее
1
тее
вон
2
тее
говоря
3
тӱг
завязывать узлом
е
Form2
4
тег
касаться
е
Form2
5
тӱг
завязывать узлом
е
Conv2
6
тег
касаться
е
Conv2
париғанда
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
оол
оол
парень
иптеп
ипте
прилаживать
п
Conv1
ле
ле
лишь
одырчатхан
кізіні
кізі
человек
ні
Acc
мунзурухнаң
мунзурух
кулак
наң
Instr
хамаанаң
тазыладыбысхан
Когда гость, зачерпнув суп, уже протянул ложку близко ко рту, наш парень стукнул спокойно сидящего человека кулаком по лбу.
Ол туста аалӌының самнаа, холынаң позып, столда торли тӱсті.
Ол
ол
он
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
аалӌының
аалӌы
гость
ның
Gen
самнаа
холынаң
1
хол
рука
ы
3pos
наң
Instr
2
хол
долина
ы
3pos
наң
Instr
позып
1
позы
освобождаться
п
Conv1
2
позы
линять
п
Conv1
столда
стол
стол
да
Loc
торли
тор
метеорит
ли
Adv
тӱсті
1
тӱс
спускаться
ті
RPast
2
тӱс
сон
ті
Acc
3
тӱс
полдень
ті
Acc
4
тӱс
гладкий
ті
Acc
В это время ложка гостя, высвободившись из руки, упала на стол.
Узбек аалӌыбыс, тик чирдең хамаана мунзурух теңен соонда, хайдар тарынып, ӧкіс оолны тудып алды.
Узбек
узбек
узбек
аалӌыбыс
1
аалӌы
гость
быс
1pos.pl
2
аалӌы
гость
быс
1prs.pl
тик
1
тик
тик
2
тик
бесплатный
чирдең
1
чир
Земля
дең
Abl
2
чир
даже
дең
Abl
хамаана
мунзурух
мунзурух
кулак
теңен
тең
задевать
е
Conv2
н
Temp
соонда
1
соонда
после
2
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
хайдар
хайдар
куда
тарынып
тарын
раздражаться
ып
Conv1
ӧкіс
ӧкіс
сирота
оолны
оол
парень
ны
Acc
тудып
1
тут
держать
ып
Conv1
2
тут
точить
ып
Conv1
3
тут
кусать
ып
Conv1
4
тут
недоставать
ып
Conv1
алды
ал
брать
ды
RPast
Гость узбек, после того, как понапрасну получил кулаком по лбу, очень рассердился и поймал парня сироту.
Узбек – туустығ кізі, Савостьянның арых-сідиин пір ле сығара тудыбысхадағ.
Узбек
узбек
узбек
туустығ
туустығ
тучный
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
Савостьянның
арых
1
арых
кал
2
арых
худой
сідиин
пір
пір
один
ле
ле
лишь
сығара
1
сығара
наружу
2
сығар
выводить
а
Form2
3
сығар
выводить
а
Conv2
4
сых
выходить
ар
Fut
а
Dat
5
сых
выдавливать
ар
Fut
а
Dat
тудыбысхадағ
Узбек – полный человек, «мочу-кал» Савостьяна так только выдавит.
Кирек піди пол парғанда, стол кистінде одырғаннар, столны тасти, прайлары тасхар сыхтылар.
Кирек
1
кирек
дело
2
кирек
поминки
3
кирек
нужный
піди
піди
так
пол
1
пол
каменный пол
2
пол
быть
парғанда
пар
идти
ған
Past
да
Loc
стол
стол
стол
кистінде
кистінде
сзади
одырғаннар
1
одыр
сидеть
ған
Past
нар
Pl
2
одыр
сидеть
ған
Past
нар
3prs.pl
столны
стол
стол
ны
Acc
тасти
1
тас
камень
ти
Apos
2
тас
лысина
ти
Apos
3
тас
наружность
ти
Apos
4
тас
камень
ти
Apos
5
тас
очень
ти
Apos
6
тас
прибывать
ти
Adv
7
тас
камень
ти
Adv
8
тас
лысина
ти
Adv
9
тас
наружность
ти
Adv
10
тас
камень
ти
Adv
11
тас
очень
ти
Adv
прайлары
прай
весь
лар
Pl
ы
3pos
тасхар
тасхар
на улице
сыхтылар
1
сых
выходить
ты
RPast
лар
3prs.pl
2
сых
выдавливать
ты
RPast
лар
3prs.pl
Раз дела пошли таким образом, сидевшие за столом, бросили стол и все вышли на улицу.
Тасхар сыххан чон аалӌыны, алдап, чӧптеп алды.
Тасхар
тасхар
на улице
сыххан
чон
чон
народ
аалӌыны
аалӌы
гость
ны
Acc
алдап
алда
утешать
п
Conv1
чӧптеп
чӧпте
советовать
п
Conv1
алды
ал
брать
ды
RPast
Вышедший на улицу народ успокоил и уговорил гостя.
Ол пістің оол, іӌе-пабазы чох ӧкіс ӧскен, син аның пырозын таста, син ағаа тарынма тіп сурынғабыс.
Ол
ол
он
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
оол
оол
парень
іӌе
1
іӌе
мать
2
іч
пить
е
Form2
3
іч
пить
е
Conv2
пабазы
паба
отец
зы
3pos
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
ӧкіс
ӧкіс
сирота
ӧскен
1
ӧс
расти
кен
Past
2
ӧске
коза
н
Temp
3
ӧске
другой
н
Temp
син
1
син
мера
2
син
пора
3
син
ты
4
син
убывать
5
си
си
н
Temp
аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
пырозын
1
пыро
вина
зы
3pos
н
Acc₂
2
пыро
вина
зы
3pos
н
Temp
таста
1
таста
бросаться
2
таста
бросать
3
тас
прибывать
та
Delim
4
тас
камень
та
Loc
5
тас
лысина
та
Loc
6
тас
наружность
та
Loc
7
тас
камень
та
Loc
8
тас
очень
та
Loc
син
1
син
мера
2
син
пора
3
син
ты
4
син
убывать
5
си
си
н
Temp
ағаа
1
ағаа
ему
2
аға
дед
ғы
Attr
3
ах
течь
а
Conv2
ғы
Attr
4
ағ
невод
а
Dat
ғы
Attr
5
ах
белый
а
Dat
ғы
Attr
6
ах
мишень
а
Dat
ғы
Attr
тарынма
тарын
раздражаться
ма
Neg
тіп
ті
сказать
п
Conv1
сурынғабыс
Этот наш парень вырос сиротой без родителей, ты прости его, ты не сердись на него просили мы.
Пола-пола, аалӌыбыс чӧпке килген, чӱрее амыраан соонда, пуларны чарастырдыбыс, чаразып, хол пирістілер.
Пола
1
пол
быть
а
Form2
2
пол
быть
а
Conv2
3
пол
каменный пол
а
Dat
пола
1
пол
быть
а
Form2
2
пол
быть
а
Conv2
3
пол
каменный пол
а
Dat
аалӌыбыс
1
аалӌы
гость
быс
1pos.pl
2
аалӌы
гость
быс
1prs.pl
чӧпке
килген
чӱрее
амыраан
1
амыра
успокаиваться
ған
Past
2
амыра
успокаиваться
а
Conv2
н
Temp
соонда
1
соонда
после
2
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
пуларны
пу
этот
лар
Pl
ны
Acc
чарастырдыбыс
чаразып
чарас
мириться
ып
Conv1
хол
1
хол
рука
2
хол
долина
пирістілер
пиріс
давать друг другу
ті
RPast
лер
3prs.pl
Со временем гость наш пошёл на уговоры, после того, как сердце успокоилось, стали мирить этих двоих, помирившись, пожали друг другу руки.
Прай ниме амырап парды, амды пазох улуғ стол кистіндебіс.
Прай
прай
весь
ниме
1
ниме
что
2
ни
ли
м
1pos.sg
е
Dat₁
амырап
амыра
успокаиваться
п
Conv1
парды
пар
идти
ды
RPast
амды
амды
теперь
пазох
пазох
опять
улуғ
улуғ
большой
стол
стол
стол
кистіндебіс
1
кистінде
сзади
біс
1pos.pl
2
кистінде
сзади
біс
1prs.pl
Всё успокоилось, мы снова за большим столом.
Пуларны, хости одыртпин, алынӌа столға одыртханнар.
Пуларны
пу
этот
лар
Pl
ны
Acc
хости
1
хости
рядом
2
хос
пара
ти
Apos
3
хос
добавлять
ти
Adv
4
хос
развестись
ти
Adv
5
хос
пара
ти
Adv
одыртпин
1
одырт
сажать
пин
Form.Neg
2
одырт
сажать
пин
Neg.Conv
алынӌа
1
алынӌа
отдельный
2
алын
перёд
ӌа
Prol
3
ал
уговоры
ы
3pos
нӌа
Prol
4
ал
перёд
ы
3pos
нӌа
Prol
5
ал
сам
ы
3pos
нӌа
Prol
6
ал
перёд
ы
3pos
нӌа
Prol
столға
одыртханнар
Этих, рядом не усаживая, посадили за другим столом.
Пістің арабыста пазох ыр-кӧг чайылча.
Пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
арабыста
1
ара
промежуток
быс
1pos.pl
та
Loc
2
ара
двойня
быс
1pos.pl
та
Loc
3
ара
самый
быс
1pos.pl
та
Loc
4
ар
худеть
а
Conv2
быс
1pos.pl
та
Loc
5
ар
выдалбливать в толбе выемку
а
Conv2
быс
1pos.pl
та
Loc
пазох
пазох
опять
ыр
1
ыр
песня
2
ыр
расщеплять
кӧг
кӧг
мелодия
чайылча
Среди нас опять песни-мелодии разливаются.
Тӱрче полғанда, ӧкіс оол Тачеевті, тӧзекке аңдарып алып, анда тамахтап парча.
Тӱрче
тӱрче
недолго
полғанда
1
полған
имеющийся
да
Loc
2
пол
быть
ған
Past
да
Loc
ӧкіс
ӧкіс
сирота
оол
оол
парень
Тачеевті
тӧзекке
аңдарып
аңдар
валить
ып
Conv1
алып
1
алып
богатырь
2
ал
брать
ып
Conv1
анда
1
анда
у него
2
анда
там
тамахтап
1
тамахта
собирать зерно
п
Conv1
2
тамахта
хватать за горло
п
Conv1
парча
парча
парча
Через некоторое время парень сирота, повалив на кровать, стал хватать за горло Тачеева.
Чыылысхан чон Тачеевті арачылабох алды.
Чыылысхан
чон
чон
народ
Тачеевті
арачылабох
алды
ал
брать
ды
RPast
Собравшийся народ теперь защитил Тачеева.
Ӧкіс оол андағ тудысчы, хомай хылыхтығ табан полтыр.
Ӧкіс
ӧкіс
сирота
оол
оол
парень
андағ
андағ
такой
тудысчы
тудысчы
драчун
хомай
хомай
плохой
хылыхтығ
хылыхтығ
с характером
табан
1
табан
ступня
2
табан
удалец
3
тап
находить
а
Conv2
н
Temp
4
тап
выбирать
а
Conv2
н
Temp
полтыр
Парень сирота, оказывается, был таким драчуном, типом с плохим характером.
Ағаа, араға ізіп алза, тудызарға ла кирек полтыр, іскіде тудыспаза, араға іскенін нимее санабинчатхан осхас.
Ағаа
1
ағаа
ему
2
аға
дед
ғы
Attr
3
ах
течь
а
Conv2
ғы
Attr
4
ағ
невод
а
Dat
ғы
Attr
5
ах
белый
а
Dat
ғы
Attr
6
ах
мишень
а
Dat
ғы
Attr
араға
1
араға
водка
2
арах
небольшой
а
Dat
ізіп
1
іс
пить
іп
Conv1
2
ізі
греться
п
Conv1
алза
ал
брать
за
Cond
тудызарға
ла
ла
лишь
кирек
1
кирек
дело
2
кирек
поминки
3
кирек
нужный
полтыр
іскіде
1
іскіт
терновник
е
Dat
2
іскіт
собачий след
е
Dat
3
іскі
пьянство
де
Loc
тудыспаза
1
тудыс
держать
пас
Neg.Fut
а
Conv2
2
тудыс
драться
пас
Neg.Fut
а
Conv2
араға
1
араға
водка
2
арах
небольшой
а
Dat
іскенін
1
іс
пить
кен
Past
і
3pos
н
Acc₂
2
іс
пить
кен
Past
ін
Temp
3
іс
пить
кен
Past
і
3pos
н
Temp
нимее
санабинчатхан
осхас
осхас
похожий
Ему, когда выпьет, оказывается, только драться надо, если напившись не подерётся, считает, что вообще не пил.
Чонда хайдағ ла хылыхтығлар тӧрібинче.
Чонда
чон
народ
да
Loc
хайдағ
1
хайдағ
какой
2
хай
заботиться
дағ
Prec2prs.sg
ла
ла
лишь
хылыхтығлар
хылыхтығ
с характером
лар
Pl
тӧрібинче
тӧрі
рождаться
бин
Form.Neg
че
Dur₁
В народе с каким только характером не рождаются.
Андағ оңдайнаң піс, Коммунардағы хара пастар, узбек аалӌының алнында уйатта халғабыс.
Андағ
андағ
такой
оңдайнаң
оңдай
манера
наң
Instr
піс
1
піс
шило
2
піс
мы
Коммунардағы
хара
1
хара
чёрный
2
хара
всматриваться
3
хар
стареть
а
Form2
4
хар
стареть
а
Conv2
5
хар
снег
а
Dat
пастар
1
пас
голова
тар
Pl
2
пас
шагать
тар
3prs.pl
3
пас
давить
тар
3prs.pl
4
пас
писать
тар
3prs.pl
5
пас
замыкать
тар
3prs.pl
6
пас
застать
тар
3prs.pl
узбек
узбек
узбек
аалӌының
аалӌы
гость
ның
Gen
алнында
1
алнында
впереди
2
алын
перёд
ы
3pos
нда
Loc
уйатта
1
уйат
стыдиться
та
Delim
2
уйат
стыд
та
Loc
халғабыс
Таким образом мы, коммунарские черноголовые, опозорились перед нашим гостем узбеком.
Узбек чон ачығ суғны пістің чон чіли іспинче, олар арағаа кірбееннер.
Узбек
узбек
узбек
чон
чон
народ
ачығ
ачығ
горький
суғны
суғ
вода
ны
Acc
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
чон
чон
народ
чіли
1
чіли
подобно
2
чі
есть
ли
Adv
іспинче
іс
пить
пин
Form.Neg
че
Dur₁
олар
1
олар
они
2
о
о!
лар
Pl
арағаа
1
араға
водка
ғы
Attr
2
арах
небольшой
а
Dat
ғы
Attr
кірбееннер
Узбекский народ как мы водку не пьёт, они не запились.