Электронный корпус хакасского языка

«Хакас чирі»
Хакас
хакас
хакас
чирі
1
чир
Земля
і
3pos
2
чир
даже
і
3pos
«Хакас чирі»
Сағысха киріп
Сағысха
киріп
1
кир
вводить
іп
Conv1
2
кирі
стариться
п
Conv1
Воспоминания
ИРТКЕН ЫРАХХЫ ТУСТАР
ИРТКЕН
1
ирткен
пройденный
2
ирт
проходить
кен
Past
3
ирт
изучать
кен
Past
ЫРАХХЫ
ыраххы
дальний
ТУСТАР
1
тус
соль
тар
Pl
2
тус
время
тар
Pl
3
тус
напротив
тар
Pl
ПРОШЕДШИЕ ДАЛЁКИЕ ВРЕМЕНА
«Хакас чирі» газетада Евгений Толмачевтың 18 декабрьда сыххан «Табығлар паза тахпахтар» хабарын хығырған соонда, ирткен тустардағы тахпахтар ис-сағысха кірді.
Хакас
хакас
хакас
чирі
1
чир
Земля
і
3pos
2
чир
даже
і
3pos
газетада
Евгений
Толмачевтың
18
декабрьда
декабрь
декабрь
да
Loc
сыххан
Табығлар
1
табығлар
выборы
2
табығ
находка
лар
Pl
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
тахпахтар
тахпах
тахпах
тар
Pl
хабарын
1
хабар
новость
ы
3pos
н
Acc₂
2
хап
брать руками
ар
Fut
ы
3pos
н
Acc₂
3
хабар
новость
ын
Temp
4
хап
брать руками
ар
Fut
ын
Temp
5
хабар
новость
ы
3pos
н
Temp
6
хап
брать руками
ар
Fut
ы
3pos
н
Temp
хығырған
1
хығыр
звать
ған
Past
2
хығыр
читать
ған
Past
соонда
1
соонда
после
2
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
ирткен
1
ирткен
пройденный
2
ирт
проходить
кен
Past
3
ирт
изучать
кен
Past
тустардағы
1
тус
соль
тар
Pl
да
Loc
ғы
Attr
2
тус
время
тар
Pl
да
Loc
ғы
Attr
3
тус
напротив
тар
Pl
да
Loc
ғы
Attr
тахпахтар
тахпах
тахпах
тар
Pl
ис
1
ис
черпать
2
ис
приливать
3
ис
имущество
4
ис
материя
5
ис
ум
6
ис
выделка
7
ис
самка
8
ис
удобство
9
ис
слышать
сағысха
кірді
кір
входить
ді
RPast
После прочтения статьи «Выборы и тахпахи» Евгения Толмачева, вышедшей в газете «Хакас чирі» от 18 декабря, вспомнились тахпахи прошедших времён.
1936 чылда, декабрь айда, пістің страна Конституция – Ӧӧн закон алған.
1936
чылда
чыл
год
да
Loc
декабрь
декабрь
декабрь
айда
1
ай
луна
да
Loc
2
ай
полевой лук
да
Loc
3
ай
ай!
да
Loc
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
страна
страна
страна
Конституция
конституция
конституция
Ӧӧн
ӧӧн
главный
закон
закон
закон
алған
ал
брать
ған
Past
В 1936 году, в декабре месяце, наша страна приняла Конституцию – Главный закон.
Пістің «Хакастар» колхоз Чоохчыл аалдағы чуртағӌыларны Тастар аалзар кӧлген аттарнаң тарттыр.
Пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
Хакастар
1
хакастар
хакасы
2
хакас
хакас
тар
Pl
колхоз
колхоз
колхоз
Чоохчыл
чоохчыл
говорун
аалдағы
1
аалдағы
сельский
2
аал
село
да
Loc
ғы
Attr
3
аал
пожалуйста
да
Loc
ғы
Attr
чуртағӌыларны
Тастар
1
тас
камень
тар
Pl
2
тас
лысина
тар
Pl
3
тас
наружность
тар
Pl
4
тас
камень
тар
Pl
5
тас
очень
тар
Pl
6
тас
прибывать
тар
3prs.pl
аалзар
1
аал
село
зар
All
2
аал
пожалуйста
зар
All
3
аал
село
зар
2prs.pl
4
аал
пожалуйста
зар
2prs.pl
кӧлген
кӧлге
носик
н
Temp
аттарнаң
1
ат
лошадь
тар
Pl
наң
Instr
2
ат
имя
тар
Pl
наң
Instr
тарттыр
тарт
тянуть
тыр
Indir
Наш колхоз «Хакастар» вывозил на запряжённых лошадях жителей аала Чоохчыл в аал Тастар.
Чуртағӌыларны Конституциянаң таныстырған осхастар.
Чуртағӌыларны
Конституциянаң
конституция
конституция
наң
Instr
таныстырған
таныстыр
знакомить
ған
Past
осхастар
осхас
похожий
тар
Pl
Видимо, жителей знакомили с Конституцией.
Ол туста аал Чӧбі полған.
Ол
ол
он
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
аал
1
аал
село
2
аал
пожалуйста
Чӧбі
1
чӧп
совет
і
3pos
2
чӧп
как раз
і
3pos
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
В то время был сельский Совет.
Кӧлген аттарның тӱгеелерін, хызыл ленталарнаң чазап, саң палғап, хайдар чазааннар.
Кӧлген
кӧлге
носик
н
Temp
аттарның
1
ат
лошадь
тар
Pl
ның
Gen
2
ат
имя
тар
Pl
ның
Gen
тӱгеелерін
тӱгее
дуга
лер
Pl
і
3pos
н
Acc₂
хызыл
1
хызыл
красный
2
хызыл
кызылец
3
хызыл
сдавливаться
4
хызыл
быть развешанным
ленталарнаң
лента
лента
лар
Pl
наң
Instr
чазап
1
чаза
вылечивать
п
Conv1
2
чаза
наряжать
п
Conv1
3
чаза
обрабатывать
п
Conv1
4
чаза
вить
п
Conv1
5
чаза
прожить
п
Conv1
саң
саң
колокол
палғап
палға
связывать
п
Conv1
хайдар
хайдар
куда
чазааннар
1
чазы
мучиться
ған
Past
нар
Pl
2
чаза
вылечивать
ған
Past
нар
Pl
3
чаза
наряжать
ған
Past
нар
Pl
4
чаза
обрабатывать
ған
Past
нар
Pl
5
чаза
вить
ған
Past
нар
Pl
6
чаза
прожить
ған
Past
нар
Pl
7
чазы
мучиться
ған
Past
нар
3prs.pl
8
чаза
вылечивать
ған
Past
нар
3prs.pl
9
чаза
наряжать
ған
Past
нар
3prs.pl
10
чаза
обрабатывать
ған
Past
нар
3prs.pl
11
чаза
вить
ған
Past
нар
3prs.pl
12
чаза
прожить
ған
Past
нар
3prs.pl
Красиво украсили дуги запряжённых лошадей, привязав красные ленты и колокольчик.
Пістің іӌе-пабабыс ол пайрамнаң піске конфет-пряник ағылғаннарын ундутпинчам.
Пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
іӌе
1
іӌе
мать
2
іч
пить
е
Form2
3
іч
пить
е
Conv2
пабабыс
1
паба
отец
быс
1pos.pl
2
паба
отец
быс
1prs.pl
ол
ол
он
пайрамнаң
1
пайрам
праздник
наң
Abl
2
пайрам
праздник
наң
Instr
3
пайрамна
праздновать
ң
2prs.sg.br
піске
конфет
конфет
конфета
пряник
ағылғаннарын
1
ағыл
приносить
ған
Past
нар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
ағыл
приносить
ған
Past
нар
Pl
ын
Temp
3
ағыл
приносить
ған
Past
нар
Pl
ы
3pos
н
Temp
ундутпинчам
ундут
забывать
пин
Form.Neg
ча
Dur₁
м
1prs.sg.br
Не забываю, как наши родители с этого праздника привезли нам конфеты и пряники.
Хайдағ ӧрініс полған.
Хайдағ
1
хайдағ
какой
2
хай
заботиться
дағ
Prec2prs.sg
ӧрініс
1
ӧрініс
радоваться друг другу
2
ӧрініс
радость
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Какая радость была.
Клубха чыылысхан чииттер, улуғларыбыс, холларынаң тудынызып, хурчағли ибіре чӧріп, оол-хысты істіне кирӌеңнер.
Клубха
чыылысхан
чииттер
1
чииттер
молодёжь
2
чиит
молодой
тер
Pl
улуғларыбыс
1
улуғ
большой
лар
Pl
ыбыс
1pos.pl
2
улуғ
большой
лар
Pl
ы
3pos
быс
1prs.pl
холларынаң
1
хол
рука
лар
Pl
ы
3pos
наң
Instr
2
хол
долина
лар
Pl
ы
3pos
наң
Instr
тудынызып
хурчағли
хурчағ
обруч
ли
Adv
ибіре
1
ибіре
кругом
2
ибіре
вокруг
3
ибір
обходить
е
Form2
4
ибір
обходить
е
Conv2
чӧріп
чӧр
передвигаться
іп
Conv1
оол
оол
парень
хысты
1
хысты
прижать
2
хыс
жать
ты
RPast
3
хыс
вешать
ты
RPast
4
хыс
нуждаться
ты
RPast
5
хыс
девушка
ты
Acc
6
хыс
зима
ты
Acc
істіне
кирӌеңнер
Собравшаяся в клубе молодёжь, старшие, держась за руки, ходя по кругу, впускали в середину парня и девушку.
Іди ікі чахсы, тахпахтарны килістіре сағын таап, тахпахчыларның пастағӌылары полып, кізілернің кӧңнілерін кӧдір турған.
Іди
іди
так
ікі
ікі
два
чахсы
чахсы
добро
тахпахтарны
тахпах
тахпах
тар
Pl
ны
Acc
килістіре
1
килістіре
подходящее
2
килістір
привести к соглашению
е
Form2
3
килістір
привести к соглашению
е
Conv2
сағын
1
сағын
искра
2
сағын
думать
3
сах
время
ы
3pos
н
Acc₂
4
сах
засада
ы
3pos
н
Acc₂
5
сах
сторона
ы
3pos
н
Acc₂
6
сах
трезвый
ы
3pos
н
Acc₂
7
сах
именно
ы
3pos
н
Acc₂
8
сағ
сила
ы
3pos
н
Acc₂
9
сағ
ссора
ы
3pos
н
Acc₂
10
сах
время
ын
Temp
11
сах
засада
ын
Temp
12
сах
сторона
ын
Temp
13
сах
трезвый
ын
Temp
14
сах
именно
ын
Temp
15
сағ
сила
ын
Temp
16
сағ
ссора
ын
Temp
17
сах
время
ы
3pos
н
Temp
18
сах
засада
ы
3pos
н
Temp
19
сах
сторона
ы
3pos
н
Temp
20
сах
трезвый
ы
3pos
н
Temp
21
сах
именно
ы
3pos
н
Temp
22
сағ
сила
ы
3pos
н
Temp
23
сағ
ссора
ы
3pos
н
Temp
таап
тахпахчыларның
тахпахчы
тахпахчи
лар
Pl
ның
Gen
пастағӌылары
пастағӌы
инициатор
лар
Pl
ы
3pos
полып
пол
быть
ып
Conv1
кізілернің
кізі
человек
лер
Pl
нің
Gen
кӧңнілерін
кӧдір
кӧдір
поднимать
турған
тур
стоять
ған
Past
Так два хороших, придумывая подходящие тахпахи, становясь инициаторами тахпахов, поднимали настроение людей.
Ол тустарда кічіг олғаннар, улуғларның тахпахтарын истіп, чидікпин одырып, тыңнап турӌаңнар.
Ол
ол
он
тустарда
1
тус
соль
тар
Pl
да
Loc
2
тус
время
тар
Pl
да
Loc
3
тус
напротив
тар
Pl
да
Loc
кічіг
кічіг
маленький
олғаннар
олған
ребёнок
нар
Pl
улуғларның
улуғ
большой
лар
Pl
ның
Gen
тахпахтарын
1
тахпах
тахпах
тар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
тахпах
тахпах
тар
Pl
ын
Temp
3
тахпах
тахпах
тар
Pl
ы
3pos
н
Temp
истіп
чидікпин
1
чидік
не терпеться
пин
Form.Neg
2
чидік
не терпеться
пин
Neg.Conv
одырып
одыр
сидеть
ып
Conv1
тыңнап
тыңна
слушать
п
Conv1
турӌаңнар
В те времена маленькие дети, с нетерпением ждали, чтобы послушать тахпахи старших.
Парбах ағастың тӧзінде
Парбах
парбах
ветвистый
ағастың
ағас
дерево
тың
Gen
тӧзінде
1
тӧс
грудь
і
3pos
нде
Loc
2
тӧс
основание
і
3pos
нде
Loc
3
тӧс
подъём
і
3pos
нде
Loc
4
тӧс
наковальня
і
3pos
нде
Loc
5
тӧс
духи
і
3pos
нде
Loc
Возле ветвистого дерева
Палалығ кииктің чадыны,
Палалығ
палалығ
имеющий детей
кииктің
киик
косуля
тің
Gen
чадыны
чадын
постель
ы
3pos
Лёжка косули с детёнышем,
Прай Союзтың істінде
Прай
прай
весь
Союзтың
істінде
Внутри всего Союза
Парчан чонның чырғалы.
Парчан
1
парчан
весь
2
парча
парча
н
Temp
чонның
чон
народ
ның
Gen
чырғалы
1
чырғал
наслаждение
ы
3pos
2
чырғал
рынок
ы
3pos
Ликованье всего народа.
Игір ағастың тӧзінде
Игір
игір
кривой
ағастың
ағас
дерево
тың
Gen
тӧзінде
1
тӧс
грудь
і
3pos
нде
Loc
2
тӧс
основание
і
3pos
нде
Loc
3
тӧс
подъём
і
3pos
нде
Loc
4
тӧс
наковальня
і
3pos
нде
Loc
5
тӧс
духи
і
3pos
нде
Loc
Возле искривлённого дерева
Инеліг кииктің чадыны,
Инеліг
кииктің
киик
косуля
тің
Gen
чадыны
чадын
постель
ы
3pos
Лёжка косули с матерью,
Илбек Союзтың істінде
Илбек
илбек
обильный
Союзтың
істінде
Внутри Великого Союза
Ил-парчан чонның чырғалы.
Ил
ил
народ
парчан
1
парчан
весь
2
парча
парча
н
Temp
чонның
чон
народ
ның
Gen
чырғалы
1
чырғал
наслаждение
ы
3pos
2
чырғал
рынок
ы
3pos
Всего народа ликованье.
Чон чахсы чуртап пастабысханда, немец ыырӌылар, чааны пір дее чарлабин, чааға кірібіскеннер.
Чон
чон
народ
чахсы
чахсы
добро
чуртап
чурта
жить
п
Conv1
пастабысханда
немец
немец
немец
ыырӌылар
ыырӌы
враг
лар
Pl
чааны
1
чаан
сторона
ы
3pos
2
чаа
война
ны
Acc
3
чаа
лук
ны
Acc
4
чаа
же
ны
Acc
5
чаа
нет
ны
Acc
6
чуғ
мыть
а
Conv2
ны
Acc
7
чығ
собирать
а
Conv2
ны
Acc
8
чығ
собирать
а
Conv2
ны
Acc
9
чағ
выпадать
а
Conv2
ны
Acc
пір
пір
один
дее
дее
ни
чарлабин
1
чарла
объявлять
бин
Form.Neg
2
чарла
объявлять
бин
Neg.Conv
3
чар
колоть
ла
Delim
бин
Neg.Conv
чааға
чаах
нет
а
Dat
кірібіскеннер
1
кір
входить
ібіс
Perf
кен
Past
нер
Pl
2
кір
входить
ібіс
Perf
кен
Past
нер
3prs.pl
Когда народ стал хорошо жить, немцы без объявления войны вступили в войну.
Ада чаа тузындағы сидіктерні хайди ундутчаң? Чаада пістің асхынах саннығ чоныбыс араласпаан полза алай ба чаа чох полған полза, чоныбыстың саны тува чонынаң асхынах полбасчых тіп санапчам.
Ада
1
ада
отец
2
ада
называть
3
ат
стрелять
а
Form2
4
ат
рассветать
а
Form2
5
ат
стрелять
а
Conv2
6
ат
рассветать
а
Conv2
7
ат
лошадь
а
Dat
8
ат
имя
а
Dat
9
а
союз
да
Loc
10
а
межд.
да
Loc
11
а
част.
да
Loc
чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
тузындағы
1
тузында
вовремя
ғы
Attr
2
тус
соль
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
3
тус
время
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
4
тус
напротив
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
сидіктерні
сидік
трудности
тер
Pl
ні
Acc
хайди
хайди
как
ундутчаң
ундут
забывать
чаң
Hab
Чаада
1
чаа
война
да
Loc
2
чаа
лук
да
Loc
3
чаа
же
да
Loc
4
чаа
нет
да
Loc
5
чуғ
мыть
а
Conv2
да
Loc
6
чығ
собирать
а
Conv2
да
Loc
7
чығ
собирать
а
Conv2
да
Loc
8
чағ
выпадать
а
Conv2
да
Loc
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
асхынах
асхынах
мало денег
саннығ
саннығ
считанный
чоныбыс
1
чон
народ
ыбыс
1pos.pl
2
чон
народ
ы
3pos
быс
1prs.pl
араласпаан
1
аралас
смешиваться
па
Neg
ған
Past
2
аралас
смешиваться
па
Neg
а
Conv2
н
Temp
полза
пол
быть
за
Cond
алай
1
алай
декабрь
2
алай
или
ба
чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
полза
пол
быть
за
Cond
чоныбыстың
чон
народ
ыбыс
1pos.pl
тың
Gen
саны
1
сан
число
ы
3pos
2
сан
туши
ы
3pos
тува
тува
тувинский
чонынаң
чон
народ
ы
3pos
наң
Instr
асхынах
асхынах
мало денег
полбасчых
тіп
ті
сказать
п
Conv1
санапчам
Как забыть трудности времён Отечественной войны? Если бы в войне не участвовал наш малочисленный народ или не было бы войны, считаю, что численность нашего народа была бы не меньше тувинского народа.
Чоныбыс чаа тузындағы хатығ чылларда тың астаан.
Чоныбыс
1
чон
народ
ыбыс
1pos.pl
2
чон
народ
ы
3pos
быс
1prs.pl
чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
тузындағы
1
тузында
вовремя
ғы
Attr
2
тус
соль
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
3
тус
время
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
4
тус
напротив
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
хатығ
хатығ
твёрдый
чылларда
чыл
год
лар
Pl
да
Loc
тың
1
тың
очень
2
тың
крепнуть
астаан
1
аста
голодать
ған
Past
2
ас
превышать
та
Delim
ған
Past
3
ас
блуждать
та
Delim
ған
Past
4
ас
открывать
та
Delim
ған
Past
5
ас
терять
та
Delim
ған
Past
6
астағ
голодание
ы
3pos
н
Acc₂
7
астағ
голодание
ын
Temp
8
аста
голодать
а
Conv2
н
Temp
9
ас
превышать
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
10
ас
блуждать
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
11
ас
открывать
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
12
ас
терять
та
Delim
а
Conv2
н
Temp
13
астағ
голодание
ы
3pos
н
Temp
Наш народ в тяжёлые годы времён войны сильно голодал.
Кисчең кип-азахтары чох хыйалланып, сидіктерні тобырған.
Кисчең
1
кис
резать
чең
Hab
2
кис
надевать
чең
Hab
3
кис
переходить
чең
Hab
кип
1
кип
натянуть шкуру на пяло
2
кип
одежда
3
кип
колодка
4
кип
предание
5
кип
совершенно внезапно
азахтары
азах
нога
тар
Pl
ы
3pos
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
хыйалланып
хыйаллан
мучиться
ып
Conv1
сидіктерні
сидік
трудности
тер
Pl
ні
Acc
тобырған
1
тобыр
проникать
ған
Past
2
тобырға
марал
н
самец
Мучаясь без одежды, преодолевал трудности.
Пістің чоныбыс ӧӧнінде аалларда чуртаан.
Пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
чоныбыс
1
чон
народ
ыбыс
1pos.pl
2
чон
народ
ы
3pos
быс
1prs.pl
ӧӧнінде
1
ӧӧнінде
в действительности
2
ӧӧн
главный
і
3pos
нде
Loc
аалларда
1
аал
село
лар
Pl
да
Loc
2
аал
пожалуйста
лар
Pl
да
Loc
чуртаан
1
чурта
жить
ған
Past
2
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Acc₂
3
чуртағ
жилище
ын
Temp
4
чурта
жить
а
Conv2
н
Temp
5
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Temp
Наш народ в основном жил в деревнях.
Колхозтар, тамах ӧскіріп, чыған астарын хазнаа тооза, постарына пір дее чииске халдырбин, пирӌеңнер.
Колхозтар
тамах
1
тамах
пища
2
тамах
горло
ӧскіріп
ӧскір
растить
іп
Conv1
чыған
1
чыға
собирая
н
Temp
2
чығ
собирать
а
Conv2
н
Temp
3
чығ
собирать
а
Conv2
н
Temp
астарын
1
ас
ласка
тар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
ас
хлеб
тар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
3
ас
голод
тар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
4
ас
спина
тар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
5
ас
мало
тар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
6
ас
ласка
тар
Pl
ын
Temp
7
ас
хлеб
тар
Pl
ын
Temp
8
ас
голод
тар
Pl
ын
Temp
9
ас
спина
тар
Pl
ын
Temp
10
ас
мало
тар
Pl
ын
Temp
11
ас
ласка
тар
Pl
ы
3pos
н
Temp
12
ас
хлеб
тар
Pl
ы
3pos
н
Temp
13
ас
голод
тар
Pl
ы
3pos
н
Temp
14
ас
спина
тар
Pl
ы
3pos
н
Temp
15
ас
мало
тар
Pl
ы
3pos
н
Temp
хазнаа
хазна
государство
ғы
Attr
тооза
1
тооза
весь
2
тоос
кончать
а
Form2
3
тоос
кончать
а
Conv2
постарына
1
пос
краска
тар
Pl
ы
3pos
на
Dat₂
2
пос
рост
тар
Pl
ы
3pos
на
Dat₂
3
пос
пустой
тар
Pl
ы
3pos
на
Dat₂
4
пос
сам
тар
Pl
ы
3pos
на
Dat₂
5
пос
оберег
тар
Pl
ы
3pos
на
Dat₂
пір
пір
один
дее
дее
ни
чииске
халдырбин
1
халдыр
оставлять
бин
Form.Neg
2
халдыр
оставлять
бин
Neg.Conv
пирӌеңнер
Колхозы, выращивая зерно, полностью отдавали его государству, не оставляя себе ничего.
Ол тустарда чоныбыстың, хазнабыстың прай ниме – фронтха, прай ниме – чиңіс ӱчӱн кӧстес полған.
Ол
ол
он
тустарда
1
тус
соль
тар
Pl
да
Loc
2
тус
время
тар
Pl
да
Loc
3
тус
напротив
тар
Pl
да
Loc
чоныбыстың
чон
народ
ыбыс
1pos.pl
тың
Gen
хазнабыстың
хазна
государство
быс
1pos.pl
тың
Gen
прай
прай
весь
ниме
1
ниме
что
2
ни
ли
м
1pos.sg
е
Dat₁
фронтха
прай
прай
весь
ниме
1
ниме
что
2
ни
ли
м
1pos.sg
е
Dat₁
чиңіс
ӱчӱн
ӱчӱн
ради
кӧстес
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
В то время у народа, государства была цель: всё – фронту, всё – для победы.
Іди полбаан полза, ыырӌыны чиң полбасчыхпыс.
Іди
іди
так
полбаан
1
пол
быть
ба
Neg
ған
Past
2
пол
быть
ба
Neg
а
Conv2
н
Temp
полза
пол
быть
за
Cond
ыырӌыны
ыырӌы
враг
ны
Acc
чиң
1
чиң
побеждать
2
чи
а
ң
2pos.sg
полбасчыхпыс
Если бы так не было, не смогли бы победить врага.
Городтағы чуртағӌылар заводтарда, фабрикаларда тоғынғаннар.
Городтағы
чуртағӌылар
заводтарда
фабрикаларда
фабрика
фабрика
лар
Pl
да
Loc
тоғынғаннар
1
тоғын
работать
ған
Past
нар
Pl
2
тоғын
работать
ған
Past
нар
3prs.pl
Городские жители работали на заводах, фабриках.
Иждивенецтерге – 400 грамм халас, тоғынчатханнарға 600 – 800 грамм халасха хоза карточка пирілӌең.
Иждивенецтерге
400
грамм
грамм
грамм
халас
халас
калач
тоғынчатханнарға
600
800
грамм
грамм
грамм
халасха
хоза
1
хоза
вдобавок
2
хос
добавлять
а
Form2
3
хос
развестись
а
Form2
4
хос
добавлять
а
Conv2
5
хос
развестись
а
Conv2
6
хос
пара
а
Dat
карточка
карточка
карточка
пирілӌең
пиріл
быть данным
ӌең
Hab
Иждивенцам выдавалось 400 грамм хлеба, работающим – к 600 – 800 граммам дополнительно выдавалась карточка.
Чаа тузында чырғаллығ чуртас чох полған.
Чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
тузында
1
тузында
вовремя
2
тус
соль
ы
3pos
нда
Loc
3
тус
время
ы
3pos
нда
Loc
4
тус
напротив
ы
3pos
нда
Loc
чырғаллығ
чырғаллығ
счастливый
чуртас
чуртас
жизнь
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Во время войны не было блаженной жизни.
Чон хараа-кӱнӧрте тоғынӌаң.
Чон
чон
народ
хараа
1
хараа
ночь
2
хара
всматриваться
а
Form2
3
хара
всматриваться
а
Conv2
4
харығ
помеха
а
Dat
5
хара
чёрный
ғы
Attr
6
хар
стареть
а
Conv2
ғы
Attr
7
хар
снег
а
Dat
ғы
Attr
кӱнӧрте
кӱнӧрте
днём
тоғынӌаң
тоғын
работать
ӌаң
Hab
Народ работал днём и ночью.
Аалдағы чуртағӌылар аар даа тустарда тахпах сарнап турӌаңнар.
Аалдағы
1
аалдағы
сельский
2
аал
село
да
Loc
ғы
Attr
3
аал
пожалуйста
да
Loc
ғы
Attr
чуртағӌылар
аар
1
аар
пчела
2
аар
тяжелый
3
аар
дальше
4
аар
уж
5
уғ
мять
ар
Fut
6
уғ
выцветать
ар
Fut
даа
даа
ни
тустарда
1
тус
соль
тар
Pl
да
Loc
2
тус
время
тар
Pl
да
Loc
3
тус
напротив
тар
Pl
да
Loc
тахпах
тахпах
тахпах
сарнап
сарна
петь
п
Conv1
турӌаңнар
Сельские жители даже в тяжёлые годы пели тахпахи.
Аарлығ Ильич чох полған полза,
Аарлығ
1
аарлығ
дорогой
2
аарлығ
имеющий пчёл
Ильич
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
полза
пол
быть
за
Cond
Если бы не было дорогого Ильича,
Колхоз-совхозтар хайдаң килерӌік?
Колхоз
колхоз
колхоз
совхозтар
хайдаң
1
хайдаң
откуда
2
хайда
где
ң
2pos.sg
3
хай
хай
даң
Abl
4
хай
какой
даң
Abl
килерӌік
Откуда бы пришли совхозы-колхозы?
Кӱлӱк Ленин чох полған полза,
Кӱлӱк
кӱлӱк
трудолюбивый
Ленин
ле
лишь
ни
Apos
н
Temp
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
полза
пол
быть
за
Cond
Если бы не было трудолюбивого Ленина,
Ӱгредиибіс тее хайдаң поларӌых?!
Ӱгредиибіс
1
ӱгредіг
учёба
ібіс
1pos.pl
2
ӱгредіг
учёба
і
3pos
біс
1prs.pl
тее
1
тее
вон
2
тее
говоря
3
тӱг
завязывать узлом
е
Form2
4
тег
касаться
е
Form2
5
тӱг
завязывать узлом
е
Conv2
6
тег
касаться
е
Conv2
хайдаң
1
хайдаң
откуда
2
хайда
где
ң
2pos.sg
3
хай
хай
даң
Abl
4
хай
какой
даң
Abl
поларӌых
Откуда бы было обучение?