Электронный корпус хакасского языка

ЧОННЫҢ КӦҢНІ КӦДІРІЛГЕН, ПАЛАЛАР ТӦРЕЕН
ЧОННЫҢ
чон
народ
ның
Gen
КӦҢНІ
кӧң
юфтевая кожа
ні
Acc
КӦДІРІЛГЕН
ПАЛАЛАР
пала
ребёнок
лар
Pl
ТӦРЕЕН
ПОДНЯЛОСЬ НАСТРОЕНИЕ НАРОДА, РОДИЛИСЬ ДЕТИ
Мин «Коммунар» рудникте илееде чыллар, чуртап, тоғынғам.
Мин
мин
я
Коммунар
рудникте
илееде
1
илееде
много
2
иле
мучиться
е
Conv2
де
Loc
3
иле
признавать
е
Conv2
де
Loc
чыллар
1
чыл
год
лар
Pl
2
чыл
ползти
лар
3prs.pl
чуртап
чурта
жить
п
Conv1
тоғынғам
Я довольно много лет проработал в руднике «Коммунар».
Позымның чиит тузымны тайғада, пӧзік тағлар аразында иртіргем.
Позымның
1
пос
краска
ым
1pos.sg
ның
Gen
2
пос
рост
ым
1pos.sg
ның
Gen
3
пос
пустой
ым
1pos.sg
ның
Gen
4
пос
сам
ым
1pos.sg
ның
Gen
5
пос
оберег
ым
1pos.sg
ның
Gen
чиит
чиит
молодой
тузымны
1
тус
соль
ым
1pos.sg
ны
Acc₁
2
тус
время
ым
1pos.sg
ны
Acc₁
3
тус
напротив
ым
1pos.sg
ны
Acc₁
тайғада
1
тайға
тайга
да
Loc
2
тайға
гора
да
Loc
пӧзік
пӧзік
высокий
тағлар
тағ
гора
лар
Pl
аразында
1
аразында
иногда
2
аразында
между
3
ара
промежуток
зы
3pos
нда
Loc
4
ара
двойня
зы
3pos
нда
Loc
5
ара
самый
зы
3pos
нда
Loc
6
ар
худеть
а
Conv2
зы
3pos
нда
Loc
7
ар
выдалбливать в толбе выемку
а
Conv2
зы
3pos
нда
Loc
иртіргем
Свои молодые годы провёл в тайге среди высоких гор.
Аннаң сығара Коммунарны ікінӌі аалымнаң тиңнидірбін.
Аннаң
1
аннаң
от него
2
аннаң
оттуда
3
аннаң
им
сығара
1
сығара
наружу
2
сығар
выводить
а
Form2
3
сығар
выводить
а
Conv2
4
сых
выходить
ар
Fut
а
Dat
5
сых
выдавливать
ар
Fut
а
Dat
Коммунарны
ікінӌі
ікінӌі
второй
аалымнаң
1
аал
село
ым
1pos.sg
наң
Abl
2
аал
пожалуйста
ым
1pos.sg
наң
Abl
3
аал
село
ым
1pos.sg
наң
Instr
4
аал
пожалуйста
ым
1pos.sg
наң
Instr
тиңнидірбін
С того момента Коммунар приравнивал ко второму своему аалу.
Чуртаста, тоғыста чидіглер паза читпестер чуртастың салғаана теелчелер.
Чуртаста
чуртас
жизнь
та
Loc
тоғыста
1
тоғыс
работа
та
Loc
2
тоғыс
девять
та
Loc
чидіглер
чидіг
достижение
лер
Pl
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
читпестер
1
читпестер
недостатки
2
чит
достигать
пес
Neg.Fut
тер
3prs.pl
3
чит
вести в поводу
пес
Neg.Fut
тер
3prs.pl
чуртастың
чуртас
жизнь
тың
Gen
салғаана
1
салға
плескать
ған
Past
а
Dat
2
салға
много ездить
ған
Past
а
Dat
теелчелер
В жизни, в работе достижения и недостатки касаются жизненной волны.
Чонның чуртазы, кӧдіріліп, оңдайланчатханы пастыхтарның тоғызынаң палғалыстығ.
Чонның
чон
народ
ның
Gen
чуртазы
чуртас
жизнь
ы
3pos
кӧдіріліп
кӧдіріл
подняться
іп
Conv1
оңдайланчатханы
пастыхтарның
пастых
руководитель
тар
Pl
ның
Gen
тоғызынаң
1
тоғыс
работа
ы
3pos
наң
Instr
2
тоғыс
девять
ы
3pos
наң
Instr
палғалыстығ
палғалыстығ
связанный
Улучшение жизни народа связано с работой начальства.
Рудниктің тоғынӌылары, чуртағӌылары тоғыста, чуртаста, удур-тӧдір полызызып, кӧңнілері пӧзік полғаны кӧрінӌең.
Рудниктің
тоғынӌылары
тоғынӌы
работник
лар
Pl
ы
3pos
чуртағӌылары
тоғыста
1
тоғыс
работа
та
Loc
2
тоғыс
девять
та
Loc
чуртаста
чуртас
жизнь
та
Loc
удур
удур
навстречу
тӧдір
тӧдір
обратно
полызызып
кӧңнілері
пӧзік
пӧзік
высокий
полғаны
1
полған
имеющийся
ы
3pos
2
пол
быть
ған
Past
ы
3pos
кӧрінӌең
кӧрін
виднеться
ӌең
Hab
Было хорошо видно, как поднимается настроение рабочих, жителей рудника в работе, в жизни, в помощи друг другу.
Пістің ипчілер, чӧптескен не чіли, пір туста оолағастар ла таап турғаннар.
Пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
ипчілер
ипчі
женщина
лер
Pl
чӧптескен
чӧптес
советоваться
кен
Past
не
не
ли
чіли
1
чіли
подобно
2
чі
есть
ли
Adv
пір
пір
один
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
оолағастар
оолағас
сынишка
тар
Pl
ла
ла
лишь
таап
турғаннар
1
тур
стоять
ған
Past
нар
Pl
2
тур
стоять
ған
Past
нар
3prs.pl
Наши женщины, словно сговорившись, в одно время рожали мальчиков.
1950 чылларда Коммунар поселокта хакастардаң ӱзӧлең не Коля аттығ полғабыс.
1950
чылларда
чыл
год
лар
Pl
да
Loc
Коммунар
поселокта
хакастардаң
1
хакастар
хакасы
даң
Abl
2
хакас
хакас
тар
Pl
даң
Abl
ӱзӧлең
ӱзӧлең
трое
не
не
ли
Коля
аттығ
1
аттығ
имеющий лошадь
2
аттығ
с именем
полғабыс
В 1950-е годы в посёлке Коммунар среди хакасов только мы трое были с именем Коля.
Коля Чарочкин – рудниктің комсомол хачызы, Коля Кобыжаков – электрик паза мин полғам.
Коля
Чарочкин
рудниктің
комсомол
комсомол
комсомол
хачызы
хачы
секретарь
зы
3pos
Коля
Кобыжаков
электрик
электрик
электрик
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
мин
мин
я
полғам
Коля Чарочкин – секретарь комсомола рудника, Коля Кобыжаков – электрик и я.
Аның соонаң тӧреен Коляларны адағлап пирим: Коля Янгулов, Захар Колязы, Хара Коля – Федорның оолғы, Ӧлӧн Колязы, Рыжий Коля – Бористің оолғы, Ах Коля – Павелнің оолғы паза Коля Маликов.
Аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
тӧреен
Коляларны
адағлап
ада
называть
ғла
Distr
п
Conv1
пирим
пир
давать
им
Imp1prs.sg
Коля
Янгулов
Захар
Колязы
Хара
1
хара
чёрный
2
хара
всматриваться
3
хар
стареть
а
Form2
4
хар
стареть
а
Conv2
5
хар
снег
а
Dat
Коля
Федорның
оолғы
1
оолғы
сын
2
оол
парень
ғы
Attr
Ӧлӧн
Колязы
Рыжий
Коля
Бористің
оолғы
1
оолғы
сын
2
оол
парень
ғы
Attr
Ах
1
ах
течь
2
ах
белый
3
ах
мишень
Коля
Павелнің
оолғы
1
оолғы
сын
2
оол
парень
ғы
Attr
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
Коля
Маликов
Теперь назову Коль, рождённых после этого: Коля Янгулов, Коля Захара, Чёрный Коля, Рыжий Коля – сын Бориса, Белый Коля – сын Павла и Коля Маликов.
Олар Советскай улицада чуртаӌаңнар.
Олар
1
олар
они
2
о
о!
лар
Pl
Советскай
улицада
улица
улица
да
Loc
чуртаӌаңнар
Они жили на Советской улице.
Іди іӌе-пабалары палаларын, адап, орайға теере ойнап паризалар, ибзер хығырчаңнар.
Іди
іди
так
іӌе
1
іӌе
мать
2
іч
пить
е
Form2
3
іч
пить
е
Conv2
пабалары
паба
отец
лар
Pl
ы
3pos
палаларын
1
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
пала
ребёнок
лар
Pl
ын
Temp
3
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
н
Temp
адап
ада
называть
п
Conv1
орайға
теере
1
теере
до
2
теер
собирать
е
Form2
3
теер
задеть
е
Form2
4
теер
собирать
е
Conv2
5
теер
задеть
е
Conv2
6
теер
шкура
е
Dat
7
теер
тер
е
Dat
8
теер
коростель
е
Dat
9
тӱг
завязывать узлом
ер
Fut
е
Dat
10
тег
касаться
ер
Fut
е
Dat
ойнап
ойна
играть
п
Conv1
паризалар
ибзер
1
иб
дом
зер
All
2
иб
дом
зер
2prs.pl
хығырчаңнар
Так родители называли своих детей, так звали домой, если заиграются допоздна.
Амғы туста Коммунарда ікі ле Коля чуртапча: пірсі – хара, ікінӌізі – рыжий.
Амғы
1
амғы
настоящий
2
ам
сейчас
ғы
Attr
3
а
союз
м
1pos.sg
ғы
Attr
4
а
межд.
м
1pos.sg
ғы
Attr
5
а
част.
м
1pos.sg
ғы
Attr
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
Коммунарда
ікі
ікі
два
ле
ле
лишь
Коля
чуртапча
чурта
жить
п
Conv1
ча
Prol
пірсі
пірсі
один из
хара
1
хара
чёрный
2
хара
всматриваться
3
хар
стареть
а
Form2
4
хар
стареть
а
Conv2
5
хар
снег
а
Dat
ікінӌізі
ікінӌі
второй
зі
3pos
рыжий
В настоящее время в Коммунаре живут только два Коли: один – чёрный, второй – рыжий.
Пасхалары рудниктең тарааннар.
Пасхалары
1
пасха
молоток
лар
Pl
ы
3pos
2
пасха
другой
лар
Pl
ы
3pos
рудниктең
тарааннар
1
тараан
просо
нар
Pl
2
тара
расчёсывать
ған
Past
нар
Pl
3
тара
расходиться
ған
Past
нар
Pl
4
тара
расчёсывать
ған
Past
нар
3prs.pl
5
тара
расходиться
ған
Past
нар
3prs.pl
Остальные разъехались из рудника.
Кӧп кізі изен нимес.
Кӧп
1
кӧп
вздуваться
2
кӧп
множество
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
изен
1
изен
здоровый
2
ис
черпать
е
Conv2
н
Temp
3
ис
приливать
е
Conv2
н
Temp
4
ис
слышать
е
Conv2
н
Temp
нимес
нимес
не
Многие умерли.
Коммунардағы чуртағӌыларның кӧңнілері кӧдіріліп, толдырған тоғыстары тӱзімніг, пӧзік паалалып кӧрін турғанын Павел Янгуловтың сарыны чахсы чоохтапча:
Коммунардағы
чуртағӌыларның
кӧңнілері
кӧдіріліп
кӧдіріл
подняться
іп
Conv1
толдырған
1
толдыр
выполнять
ған
Past
2
тол
наполняться
дыр
Iter
ған
Past
тоғыстары
1
тоғыс
работа
тар
Pl
ы
3pos
2
тоғыс
девять
тар
Pl
ы
3pos
тӱзімніг
тӱзімніг
урожайный
пӧзік
пӧзік
высокий
паалалып
паалал
быть оцененным
ып
Conv1
кӧрін
1
кӧрін
виднеться
2
кӧр
сугроб
і
3pos
н
Acc₂
3
кӧр
сугроб
ін
Temp
4
кӧр
сугроб
і
3pos
н
Temp
турғанын
1
тур
стоять
ған
Past
ы
3pos
н
Acc₂
2
тур
стоять
ған
Past
ын
Temp
3
тур
стоять
ған
Past
ы
3pos
н
Temp
Павел
Янгуловтың
сарыны
1
сарын
песня
ы
3pos
2
сары
непарный
ны
Acc
чахсы
чахсы
добро
чоохтапча
чоохта
говорить
п
Conv1
ча
Prol
О том, что поднимается настроение жителей Коммунара, высоко, плодотворно оценивается их труд, хорошо говорит песня Павла Янгулова:
Ах пайзаң ибні чарытча
Ах
1
ах
течь
2
ах
белый
3
ах
мишень
пайзаң
пайзаң
прекрасный
ибні
иб
дом
ні
Acc
чарытча
Белую сказочно-красивую юрту освещает
Алты листтіг кӧзенек.
Алты
1
алты
шесть
2
алт
низ
ы
3pos
листтіг
кӧзенек
кӧзенек
окно
Окно с тремя листами.
Арғал чонны пайытча
Арғал
арғал
весь
чонны
чон
народ
ны
Acc
пайытча
Обогащает чужой народ
Алтыннығ рудник «Коммунар».
Алтыннығ
алтыннығ
содержащий золото
рудник
рудник
рудник
Коммунар
Золотом рудник «Коммунар».
Кӧк пайзаң ибні чарытча
Кӧк
1
кӧк
синий
2
кӧк
род
3
кӧк
тесьма
пайзаң
пайзаң
прекрасный
ибні
иб
дом
ні
Acc
чарытча
Зелёную сказочно-красивую юрту освещает
Читі листтіг кӧзенек.
Читі
читі
семь
листтіг
кӧзенек
кӧзенек
окно
Окно с семью листами.
Чиңістіг чонны кӧдірче
Чиңістіг
чонны
чон
народ
ны
Acc
кӧдірче
Победивший народ поднимает
Кӱстіг рудник «Коммунар».
Кӱстіг
кӱстіг
сильный
рудник
рудник
рудник
Коммунар
Сильный рудник «Коммунар».
Павел Егорович – пӧзік нимес сыннығ, чапчаң, тоғысха кӱс кізі, халыхтар аразындағы тоғыстарны хынып толдырӌаң полған.
Павел
Егорович
пӧзік
пӧзік
высокий
нимес
нимес
не
сыннығ
сыннығ
статный
чапчаң
1
чапчаң
быстрый
2
чап
закрывать
чаң
Hab
тоғысха
кӱс
1
кӱс
рыть землю носом
2
кӱс
сила
3
кӱс
осень
4
кӱс
склонный
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
халыхтар
1
халых
народ
тар
Pl
2
халых
шаг
тар
Pl
3
халых
калым
тар
Pl
4
халых
предаться
тар
3prs.pl
аразындағы
1
аразында
иногда
ғы
Attr
2
аразында
между
ғы
Attr
3
ара
промежуток
зы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
4
ара
двойня
зы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
5
ара
самый
зы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
6
ар
худеть
а
Conv2
зы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
7
ар
выдалбливать в толбе выемку
а
Conv2
зы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
тоғыстарны
1
тоғыс
работа
тар
Pl
ны
Acc
2
тоғыс
девять
тар
Pl
ны
Acc
хынып
хын
любить
ып
Conv1
толдырӌаң
1
толдыр
выполнять
ӌаң
Hab
2
тол
наполняться
дыр
Iter
ӌаң
Hab
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Павел Егорович – человек невысокого роста, быстрый, работящий, с интересом выполняет работу среди народа.
Чиит туста клубта ыр-тахпах ырлирында, плесет саларында иң ӧткіннернің пірсі полған.
Чиит
чиит
молодой
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
клубта
ыр
1
ыр
песня
2
ыр
расщеплять
тахпах
тахпах
тахпах
ырлирында
плесет
плесет
пляска
саларында
1
сал
класть
ар
Fut
ы
3pos
нда
Loc
2
сал
сеять
ар
Fut
ы
3pos
нда
Loc
иң
иң
самый
ӧткіннернің
ӧткін
бойкий
нер
Pl
нің
Gen
пірсі
пірсі
один из
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
В молодости в клубе был одним из самых активных в пении песен-тахпахов и танцах.
П.Е.Янгулов – Ада чааның араласчызы.
П
Е
Янгулов
Ада
1
ада
отец
2
ада
называть
3
ат
стрелять
а
Form2
4
ат
рассветать
а
Form2
5
ат
стрелять
а
Conv2
6
ат
рассветать
а
Conv2
7
ат
лошадь
а
Dat
8
ат
имя
а
Dat
9
а
союз
да
Loc
10
а
межд.
да
Loc
11
а
част.
да
Loc
чааның
1
чаан
сторона
ың
2pos.sg
2
чаа
война
ның
Gen
3
чаа
лук
ның
Gen
4
чаа
же
ның
Gen
5
чаа
нет
ның
Gen
6
чуғ
мыть
а
Conv2
ның
Gen
7
чығ
собирать
а
Conv2
ның
Gen
8
чығ
собирать
а
Conv2
ның
Gen
9
чағ
выпадать
а
Conv2
ның
Gen
10
чағ
жир
ы
3pos
ның
Gen
араласчызы
араласчы
участник
зы
3pos
П.Е.Янгулов – участник Отечественной войны.
Ол чаа алнындағы чылларда рудникте шахталарны тыыдарға ӧнетін тыт ағастар пилетирге кізілерні тайғазар ыс турӌаң.
Ол
ол
он
чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
алнындағы
1
алнындағы
передний
2
алнында
впереди
ғы
Attr
3
алын
перёд
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
чылларда
чыл
год
лар
Pl
да
Loc
рудникте
шахталарны
шахта
шахта
лар
Pl
ны
Acc
тыыдарға
ӧнетін
ӧнетін
нарочно
тыт
1
тыт
разрывать
2
тыт
лиственница
ағастар
ағас
дерево
тар
Pl
пилетирге
кізілерні
кізі
человек
лер
Pl
ні
Acc
тайғазар
1
тайға
тайга
зар
All
2
тайға
гора
зар
All
3
тайға
тайга
зар
2prs.pl
4
тайға
гора
зар
2prs.pl
ыс
1
ыс
посылать
2
ыс
рассказывать сказку
3
ыс
дым
турӌаң
тур
стоять
ӌаң
Hab
Он в предвоенные годы специально отправлял в тайгу людей на заготовку лиственниц для укрепления шахт рудника.
Пилетелген ағас шахтаа ла нимес, пӱдіріге, одыңа кирек полӌаң.
Пилетелген
ағас
ағас
дерево
шахтаа
1
шахта
шахта
ғы
Attr
2
шах
шах
та
Loc
ғы
Attr
3
шах
шах
та
Loc
ғы
Attr
ла
ла
лишь
нимес
нимес
не
пӱдіріге
пӱдіріг
стройка
е
Dat
одыңа
1
одың
дрова
а
Dat
2
от
огонь
ың
2pos.sg
а
Dat₁
3
от
трава
ың
2pos.sg
а
Dat₁
кирек
1
кирек
дело
2
кирек
поминки
3
кирек
нужный
полӌаң
пол
быть
ӌаң
Hab
Заготовленный лес был необходим не только для шахт, но и в строительстве и на дрова.
Ол ағастарны тайғадаң атнаң тартчаңнар.
Ол
ол
он
ағастарны
ағас
дерево
тар
Pl
ны
Acc
тайғадаң
1
тайға
тайга
даң
Abl
2
тайға
гора
даң
Abl
атнаң
1
ат
лошадь
наң
Instr
2
ат
имя
наң
Instr
тартчаңнар
Эти деревья из тайги вывозили на лошадях.
Андағ тоғыстар прай ат кӱзінең толдырылӌаң.
Андағ
андағ
такой
тоғыстар
1
тоғыс
работа
тар
Pl
2
тоғыс
девять
тар
Pl
прай
прай
весь
ат
1
ат
лошадь
2
ат
имя
3
ат
стрелять
4
ат
рассветать
кӱзінең
1
кӱс
сила
і
3pos
нең
Instr
2
кӱс
осень
і
3pos
нең
Instr
3
кӱс
склонный
і
3pos
нең
Instr
толдырылӌаң
толдырыл
наполняться
ӌаң
Hab
Такие работы полностью выполнялись при помощи конной силы.
Техника теен ниме чох полған.
Техника
техника
техника
теен
1
теен
окрепнуть
2
тее
вон
н
Temp
3
тее
говоря
н
Temp
4
тӱг
завязывать узлом
е
Conv2
н
Temp
5
тег
касаться
е
Conv2
н
Temp
ниме
1
ниме
что
2
ни
ли
м
1pos.sg
е
Dat₁
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Техники не было.
Павелні хысхы туста тайғазар тоғынарға ӱр нимеске ыстырлар.
Павелні
хысхы
1
хысхы
зима
2
хысхы
крик
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
тайғазар
1
тайға
тайга
зар
All
2
тайға
гора
зар
All
3
тайға
тайга
зар
2prs.pl
4
тайға
гора
зар
2prs.pl
тоғынарға
ӱр
1
ӱр
долго
2
ӱр
заплетать
3
ӱр
дуть
4
ӱр
лаять
нимеске
ыстырлар
1
ыстыр
быть сосланным
лар
3prs.pl
2
ыс
посылать
тыр
Indir
лар
3prs.pl
3
ыс
рассказывать сказку
тыр
Indir
лар
3prs.pl
В зимнее время Павла отправили ненадолго поработать в тайгу.
Ағас пилетирі аның кӧңніне кіртір.
Ағас
ағас
дерево
пилетирі
аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
кӧңніне
кіртір
Ему понравилась заготовка леса.
Чаа даа соондағы чылларда ол, тынаға парғанӌа, анда тоғынған.
Чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
даа
даа
ни
соондағы
1
соондағы
последний
2
соонда
после
ғы
Attr
3
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
чылларда
чыл
год
лар
Pl
да
Loc
ол
ол
он
тынаға
тынағ
отдых
а
Dat
парғанӌа
пар
идти
ған
Past
ӌа
Prol
анда
1
анда
у него
2
анда
там
тоғынған
тоғын
работать
ған
Past
Даже в послевоенные годы он, до выхода на пенсию, работал там.
Павел Егорович, марығларда чидіглерге читчеткен ӱчӱн, аарласта саналӌаң паза ахчалығ сыйыхтарнаң таныхталӌаң.
Павел
Егорович
марығларда
марығ
спор
лар
Pl
да
Loc
чидіглерге
читчеткен
ӱчӱн
ӱчӱн
ради
аарласта
1
аарлас
уважать
та
Delim
2
аарлас
уважение
та
Loc
саналӌаң
санал
считаться
ӌаң
Hab
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
ахчалығ
ахчалығ
богатый
сыйыхтарнаң
сыйых
подарок
тар
Pl
наң
Instr
таныхталӌаң
таныхтал
быть замеченным
ӌаң
Hab
Павел Егорович был в почёте за достижения в соревнованиях и был отмечен денежным вознаграждением.
Ағаа «Коммунизм істенізінің ударнигі» ат пирілген.
Ағаа
1
ағаа
ему
2
аға
дед
ғы
Attr
3
ах
течь
а
Conv2
ғы
Attr
4
ағ
невод
а
Dat
ғы
Attr
5
ах
белый
а
Dat
ғы
Attr
6
ах
мишень
а
Dat
ғы
Attr
Коммунизм
коммунизм
коммунизм
істенізінің
істеніс
труд
і
3pos
нің
Gen
ударнигі
ат
1
ат
лошадь
2
ат
имя
3
ат
стрелять
4
ат
рассветать
пирілген
Ему было присвоено звание «Ударник Коммунистического труда».
Павел Егорович ипчізі Лиза Яковлевнанаң ікі оол – Володянаң Коляны – паза ікі хыс – Надянаң Вераны – ӧскіріп, чон аразына киргеннер.
Павел
Егорович
ипчізі
ипчі
женщина
зі
3pos
Лиза
Яковлевнанаң
ікі
ікі
два
оол
оол
парень
Володянаң
Коляны
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
ікі
ікі
два
хыс
1
хыс
жать
2
хыс
вешать
3
хыс
нуждаться
4
хыс
девушка
5
хыс
зима
Надянаң
Вераны
ӧскіріп
ӧскір
растить
іп
Conv1
чон
чон
народ
аразына
1
ара
промежуток
зы
3pos
на
Dat₂
2
ара
двойня
зы
3pos
на
Dat₂
3
ара
самый
зы
3pos
на
Dat₂
4
ар
худеть
а
Conv2
зы
3pos
на
Dat₂
5
ар
выдалбливать в толбе выемку
а
Conv2
зы
3pos
на
Dat₂
киргеннер
Павел Егорович вместе с женой Лизой Яковлевной, вырастив двоих сыновей – Володю с Колей и двух дочерей – Надю с Верой, вывел их в люди.