Электронный корпус хакасского языка

21.08.2012 ч.
21
08
2012
ч
21.08.2012 г.
«Хабар»
Хабар
1
хабар
новость
2
хап
брать руками
ар
Fut
«Вести»
Полған ниме
Полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
ниме
1
ниме
что
2
ни
ли
м
1pos.sg
е
Dat₁
Быль
КӰМЕТ – ОЛҒАННАРНЫҢ ЫЫРӋЫЗЫ
КӰМЕТ
ОЛҒАННАРНЫҢ
олған
ребёнок
нар
Pl
ның
Gen
ЫЫРӋЫЗЫ
ыырӌы
враг
зы
3pos
КУМЕТ – ВРАГ ДЕТЕЙ
Минің ыырӌым Кӱмет полған.
Минің
1
минің
меня
2
мин
я
ің
2pos.sg
3
мині
меня
ң
2pos.sg
ыырӌым
ыырӌы
враг
м
1pos.sg
Кӱмет
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Моим врагом был Кумет.
Ол пӧзік сыннығ, чалбах чарыннығ, кӱрең, соох сырайлығ, пазындағы састарын ӧскірбес, тас пастығ кізі полған.
Ол
ол
он
пӧзік
пӧзік
высокий
сыннығ
сыннығ
статный
чалбах
чалбах
ширина
чарыннығ
чарыннығ
плечистый
кӱрең
1
кӱрең
коричневый
2
кӱре
сгребать
ң
2prs.sg.br
соох
1
соох
холод
2
соох
ступка
сырайлығ
сырайлығ
с лицом
пазындағы
1
пазындағы
головной
2
пас
голова
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
3
па
ли
зы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
састарын
1
сас
волосы
тар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
сас
болото
тар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
3
сас
дикий
тар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
4
сас
волосы
тар
Pl
ын
Temp
5
сас
болото
тар
Pl
ын
Temp
6
сас
дикий
тар
Pl
ын
Temp
7
сас
волосы
тар
Pl
ы
3pos
н
Temp
8
сас
болото
тар
Pl
ы
3pos
н
Temp
9
сас
дикий
тар
Pl
ы
3pos
н
Temp
ӧскірбес
ӧскір
растить
бес
Neg.Fut
тас
1
тас
прибывать
2
тас
камень
3
тас
лысина
4
тас
наружность
5
тас
камень
6
тас
очень
пастығ
пастығ
с головой
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Он был человеком высокого роста, широкоплечим, со смуглым бесчувственным лицом, с плешивой головой, не растил волос на голове.
Кӧрген хараа хатығ, кізіні тобыра кӧр турған чіли пілдірӌең.
Кӧрген
хараа
1
хараа
ночь
2
хара
всматриваться
а
Form2
3
хара
всматриваться
а
Conv2
4
харығ
помеха
а
Dat
5
хара
чёрный
ғы
Attr
6
хар
стареть
а
Conv2
ғы
Attr
7
хар
снег
а
Dat
ғы
Attr
хатығ
хатығ
твёрдый
кізіні
кізі
человек
ні
Acc
тобыра
1
тобыра
сквозь
2
тобыр
проникать
а
Form2
3
тобыр
проникать
а
Conv2
кӧр
1
кӧр
сугроб
2
кӧр
видеть
турған
тур
стоять
ған
Past
чіли
1
чіли
подобно
2
чі
есть
ли
Adv
пілдірӌең
1
пілдір
сообщить
ӌең
Hab
2
пілдір
казаться
ӌең
Hab
3
піл
знать
дір
Iter
ӌең
Hab
Взгляд был тяжёлым, казалось, он видел человека насквозь.
Ағаа, тоғазып, удур кӧрзең, кізінің идінӌе соох чайыл турӌаң.
Ағаа
1
ағаа
ему
2
аға
дед
ғы
Attr
3
ах
течь
а
Conv2
ғы
Attr
4
ағ
невод
а
Dat
ғы
Attr
5
ах
белый
а
Dat
ғы
Attr
6
ах
мишень
а
Dat
ғы
Attr
тоғазып
тоғас
встречаться
ып
Conv1
удур
удур
навстречу
кӧрзең
кӧр
видеть
зе
Cond
ң
2prs.sg.br
кізінің
1
кізі
человек
нің
Gen
2
кіс
соболь
і
3pos
нің
Gen
идінӌе
1
ит
мясо
і
3pos
нӌе
Prol
2
ит
тело
і
3pos
нӌе
Prol
3
ит
собака
і
3pos
нӌе
Prol
4
ит
омут
і
3pos
нӌе
Prol
соох
1
соох
холод
2
соох
ступка
чайыл
1
чайыл
cполаскиваться
2
чайыл
разливаться
3
чайыл
рассыпаться
4
чайыл
лудиться
турӌаң
тур
стоять
ӌаң
Hab
Когда при встрече смотришь в глаза, по телу пробегает дрожь.
Кӱмет, Тастар аалдағы ир олғаннарны хорғыдып, ӱрӱктіріп, хатығ хылиинаң сабға сых турған.
Кӱмет
Тастар
1
тас
камень
тар
Pl
2
тас
лысина
тар
Pl
3
тас
наружность
тар
Pl
4
тас
камень
тар
Pl
5
тас
очень
тар
Pl
6
тас
прибывать
тар
3prs.pl
аалдағы
1
аалдағы
сельский
2
аал
село
да
Loc
ғы
Attr
3
аал
пожалуйста
да
Loc
ғы
Attr
ир
ир
мужчина
олғаннарны
олған
ребёнок
нар
Pl
ны
Acc
хорғыдып
хорғыт
пугать
ып
Conv1
ӱрӱктіріп
ӱрӱктір
встревожить
іп
Conv1
хатығ
хатығ
твёрдый
хылиинаң
сабға
сых
1
сых
выходить
2
сых
выдавливать
3
сых
влага
турған
тур
стоять
ған
Past
Кумет, пугая мальчишек аала Аёшин, тревожа их, славился своим тяжёлым характером.
Таң аның оңдайы андағ полған ма?
Таң
1
таң
заря
2
таң
не знаю
3
та
не знаю
ң
2pos.sg
аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
оңдайы
оңдай
манера
ы
3pos
андағ
андағ
такой
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
ма
1
ма
ли
2
ма
на!
То ли манера у него была такая?
Ол тураа кірчетсе, ізікке сыңмаачых полып, ойда чатхан полып, улуғ ӧстесте кірӌең полған.
Ол
ол
он
тураа
1
тура
дом
ғы
Attr
2
тура
усталость
ғы
Attr
3
тур
стоять
а
Conv2
ғы
Attr
кірчетсе
ізікке
сыңмаачых
полып
пол
быть
ып
Conv1
ойда
1
ойда
лицом кверху
2
ой
низина
да
Loc
3
ой
буланый
да
Loc
4
ой
ой
да
ой!
чатхан
1
чатхан
чатхан
2
чатхан
лежанка
полып
пол
быть
ып
Conv1
улуғ
улуғ
большой
ӧстесте
1
ӧстес
стонать вместе
те
Delim
2
ӧстес
мстить
те
Delim
3
ӧстес
стон
те
Loc
кірӌең
кір
входить
ӌең
Hab
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
При входе в дом он делал вид, что не может влезть в дверь, лицом кверху входил с большим кряхтением.
Кӱметті тысчаң, тӧдірленӌең кізі улуғлардаң чох полған.
Кӱметті
тысчаң
тыс
усмирять
чаң
Hab
тӧдірленӌең
тӧдірлен
пятиться
ӌең
Hab
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
улуғлардаң
улуғ
большой
лар
Pl
даң
Abl
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Среди взрослых некому было приструнить Кумета, противиться ему.
Аннаң сығара олғаннар аны «Улуғ Кӱмет» солалап салғаннар.
Аннаң
1
аннаң
от него
2
аннаң
оттуда
3
аннаң
им
сығара
1
сығара
наружу
2
сығар
выводить
а
Form2
3
сығар
выводить
а
Conv2
4
сых
выходить
ар
Fut
а
Dat
5
сых
выдавливать
ар
Fut
а
Dat
олғаннар
олған
ребёнок
нар
Pl
аны
1
аны
наживать
2
аны
степь
3
аны
его
4
а
союз
ны
Acc
5
а
межд.
ны
Acc
6
а
част.
ны
Acc
Улуғ
улуғ
большой
Кӱмет
солалап
солала
давать кличку
п
Conv1
салғаннар
1
сал
класть
ған
Past
нар
Pl
2
сал
сеять
ған
Past
нар
Pl
3
сал
класть
ған
Past
нар
3prs.pl
4
сал
сеять
ған
Past
нар
3prs.pl
Поэтому дети дали ему прозвище «Большой Кумет».
Ол олғаннарнаң чағын палғалыс тутпаӌаң.
Ол
ол
он
олғаннарнаң
олған
ребёнок
нар
Pl
наң
Instr
чағын
1
чағын
близкий
2
чах
затвор
ы
3pos
н
Acc₂
3
чағ
жир
ы
3pos
н
Acc₂
4
чах
затвор
ын
Temp
5
чағ
жир
ын
Temp
6
чах
затвор
ы
3pos
н
Temp
7
чағ
жир
ы
3pos
н
Temp
палғалыс
1
палғалыс
связываться друг с другом
2
палғалыс
связь
тутпаӌаң
1
тут
держать
па
Neg
ӌаң
Hab
2
тут
точить
па
Neg
ӌаң
Hab
3
тут
кусать
па
Neg
ӌаң
Hab
4
тут
недоставать
па
Neg
ӌаң
Hab
Он не держал близкую связь с детьми.
Палалар, аннаң хорығып, ырахтын тизіп, чазынӌаңнар.
Палалар
пала
ребёнок
лар
Pl
аннаң
1
аннаң
от него
2
аннаң
оттуда
3
аннаң
им
хорығып
хорых
бояться
ып
Conv1
ырахтын
ырахтын
издалека
тизіп
1
тис
убегать
іп
Conv1
2
тис
продырявить
іп
Conv1
чазынӌаңнар
Дети, боясь его, убегали, завидев издалека, и прятались.
Айнаны кӧрген чіли, кірер-парар чир таппин турғаннар.
Айнаны
айна
чёрт
ны
Acc
кӧрген
чіли
1
чіли
подобно
2
чі
есть
ли
Adv
кірер
кір
входить
ер
Fut
парар
пар
идти
ар
Fut
чир
1
чир
Земля
2
чир
даже
таппин
1
тап
находить
пин
Form.Neg
2
тап
выбирать
пин
Form.Neg
3
тап
находить
пин
Neg.Conv
4
тап
выбирать
пин
Neg.Conv
турғаннар
1
тур
стоять
ған
Past
нар
Pl
2
тур
стоять
ған
Past
нар
3prs.pl
Как будто увидев чёрта, не знали куда спрятаться.
Кӱмет Чабак районындағы Тастар аалда улуғ сӧбіреде тӧреен.
Кӱмет
Чабак
районындағы
район
район
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
Тастар
1
тас
камень
тар
Pl
2
тас
лысина
тар
Pl
3
тас
наружность
тар
Pl
4
тас
камень
тар
Pl
5
тас
очень
тар
Pl
6
тас
прибывать
тар
3prs.pl
аалда
1
аал
село
да
Loc
2
аал
пожалуйста
да
Loc
улуғ
улуғ
большой
сӧбіреде
сӧбіре
семья
де
Loc
тӧреен
Кумет родился в большой семье в аале Аёшин Чебаковского района.
Пабазы – Порбай.
Пабазы
паба
отец
зы
3pos
Порбай
порбай
быть круглым
Отец его – Порбай.
Іӌезі пуох аалдағы Апчах Аёшиннің хызы Тӱгдӱр полған.
Іӌезі
1
іӌе
мать
зі
3pos
2
іч
пить
е
Conv2
зі
3pos
пуох
аалдағы
1
аалдағы
сельский
2
аал
село
да
Loc
ғы
Attr
3
аал
пожалуйста
да
Loc
ғы
Attr
Апчах
Аёшиннің
хызы
1
хызы
сова
2
хыс
девушка
ы
3pos
3
хыс
зима
ы
3pos
Тӱгдӱр
тӱгдӱр
косматый
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Матерью его была дочь Аёшина Апчаха Тугдур из этой же деревни.
Порбайның паза Тӱгдӱрнің палалары тураа толдыра полтырлар.
Порбайның
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
Тӱгдӱрнің
тӱгдӱр
косматый
нің
Gen
палалары
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
тураа
1
тура
дом
ғы
Attr
2
тура
усталость
ғы
Attr
3
тур
стоять
а
Conv2
ғы
Attr
толдыра
1
толдыра
полный
2
толдыр
выполнять
а
Form2
3
толдыр
выполнять
а
Conv2
4
тол
наполняться
дыр
Iter
а
Conv2
полтырлар
У Порбая и Тугдур детей был полон дом.
Кӱметтің пастағы ипчізінең ооллары Пӧтке, Кырзан полғаннар.
Кӱметтің
пастағы
1
пастағы
первый
2
пастах
шаловливый
ы
3pos
3
пастағ
начинание
ы
3pos
4
паста
паста
ғы
Attr
5
пас
голова
та
Loc
ғы
Attr
ипчізінең
ипчі
женщина
зі
3pos
нең
Instr
ооллары
оол
парень
лар
Pl
ы
3pos
Пӧтке
Кырзан
полғаннар
1
полған
имеющийся
нар
Pl
2
пол
быть
ған
Past
нар
Pl
3
пол
быть
ған
Past
нар
3prs.pl
У Кумета от первой жены были сыновья Потке и Кырзан.
Пӧтке, Илбек Ада чаада аралазып, чир-суунзар айланмаан.
Пӧтке
Илбек
илбек
обильный
Ада
1
ада
отец
2
ада
называть
3
ат
стрелять
а
Form2
4
ат
рассветать
а
Form2
5
ат
стрелять
а
Conv2
6
ат
рассветать
а
Conv2
7
ат
лошадь
а
Dat
8
ат
имя
а
Dat
9
а
союз
да
Loc
10
а
межд.
да
Loc
11
а
част.
да
Loc
чаада
1
чаа
война
да
Loc
2
чаа
лук
да
Loc
3
чаа
же
да
Loc
4
чаа
нет
да
Loc
5
чуғ
мыть
а
Conv2
да
Loc
6
чығ
собирать
а
Conv2
да
Loc
7
чығ
собирать
а
Conv2
да
Loc
8
чағ
выпадать
а
Conv2
да
Loc
аралазып
аралас
смешиваться
ып
Conv1
чир
1
чир
Земля
2
чир
даже
суунзар
1
суғ
вода
ы
3pos
нзар
All
2
суғ
вода
ы
3pos
н
Acc₂
зар
2prs.pl
3
суғ
вода
ын
Temp
зар
2prs.pl
4
суғ
вода
ы
3pos
н
Temp
зар
2prs.pl
айланмаан
1
айлан
вращаться
ма
Neg
ған
Past
2
айлан
вращаться
ма
Neg
а
Conv2
н
Temp
Потке, участвуя в Великой Отечественной войне, не вернулся на Родину.
Кырзан кізі албаан, чииттӧк ӱреен.
Кырзан
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
албаан
1
ал
брать
ба
Neg
ған
Past
2
ал
брать
ба
Neg
а
Conv2
н
Temp
чииттӧк
ӱреен
1
ӱрег
ущерб
і
3pos
н
Acc₂
2
ӱрег
ущерб
ін
Temp
3
ӱре
изнашиваться
е
Conv2
н
Temp
4
ӱрег
ущерб
і
3pos
н
Temp
Кырзан не успел жениться, умер ещё в молодости.
Кӱмет ипчізі ӱреен соонда ікінӌі ипчіні Половинка аалдаң апсаанаң халған Мачаны алған.
Кӱмет
ипчізі
ипчі
женщина
зі
3pos
ӱреен
1
ӱрег
ущерб
і
3pos
н
Acc₂
2
ӱрег
ущерб
ін
Temp
3
ӱре
изнашиваться
е
Conv2
н
Temp
4
ӱрег
ущерб
і
3pos
н
Temp
соонда
1
соонда
после
2
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
ікінӌі
ікінӌі
второй
ипчіні
ипчі
женщина
ні
Acc
Половинка
аалдаң
1
аал
село
даң
Abl
2
аал
пожалуйста
даң
Abl
апсаанаң
халған
1
халған
остаток
2
хал
оставаться
ған
Past
Мачаны
алған
ал
брать
ған
Past
Кумет после смерти жены женился второй раз на вдове Маче из деревни Половинка.
Пу ипчі Кӱметке 49 частығда парған.
Пу
пу
этот
ипчі
ипчі
женщина
Кӱметке
49
частығда
частығ
в возрасте
да
Loc
парған
пар
идти
ған
Past
Эта женщина вышла замуж за Кумета в 49-летнем возрасте.
Оларның тӧріткен палалары чох полған.
Оларның
1
олар
они
ның
Gen
2
о
о!
лар
Pl
ның
Gen
тӧріткен
тӧріт
родить
кен
Past
палалары
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
У них не было общих детей.
Мин Тастар аалда тай іӌемде удаа полӌаңмын.
Мин
мин
я
Тастар
1
тас
камень
тар
Pl
2
тас
лысина
тар
Pl
3
тас
наружность
тар
Pl
4
тас
камень
тар
Pl
5
тас
очень
тар
Pl
6
тас
прибывать
тар
3prs.pl
аалда
1
аал
село
да
Loc
2
аал
пожалуйста
да
Loc
тай
1
тай
жеребёнок
2
тай
родство
3
тай
скользить
4
тай
быть ослепленным
5
тай
дядя
іӌемде
1
іӌе
мать
м
1pos.sg
де
Loc
2
іч
пить
е
Conv2
м
1pos.sg
де
Loc
удаа
1
удаа
часто
2
ут
выигрывать
а
Conv2
ғы
Attr
3
у
о!
да
Loc
ғы
Attr
полӌаңмын
Я часто бывал у бабушки в аале Аёшин.
Оларзар килзем, Кӱмет хаӌан даа анда полӌаң.
Оларзар
1
олар
они
зар
All
2
о
о!
лар
Pl
зар
All
3
олар
они
зар
2prs.pl
4
о
о!
лар
Pl
зар
2prs.pl
килзем
кил
приходить
зе
Cond
м
1prs.sg.br
Кӱмет
хаӌан
1
хаӌан
куражиться
2
хаӌан
когда
даа
даа
ни
анда
1
анда
у него
2
анда
там
полӌаң
пол
быть
ӌаң
Hab
Когда приезжал к ним, Кумет всегда был там.
Ол тай ағамның пиӌезінің оолғы полтыр.
Ол
ол
он
тай
1
тай
жеребёнок
2
тай
родство
3
тай
скользить
4
тай
быть ослепленным
5
тай
дядя
ағамның
1
аға
дед
м
1pos.sg
ның
Gen
2
ах
течь
а
Conv2
м
1pos.sg
ның
Gen
пиӌезінің
пиӌе
сестра
зі
3pos
нің
Gen
оолғы
1
оолғы
сын
2
оол
парень
ғы
Attr
полтыр
Он был сыном сестры моего дедушки.
Пірсінде, пастағы класста ӱгренчедіп, школадаң килзем, Кӱмет стол кистінде чатхан хағып одырча.
Пірсінде
пірсінде
однажды.
пастағы
1
пастағы
первый
2
пастах
шаловливый
ы
3pos
3
пастағ
начинание
ы
3pos
4
паста
паста
ғы
Attr
5
пас
голова
та
Loc
ғы
Attr
класста
класс
класс
та
Loc
ӱгренчедіп
школадаң
школа
школа
даң
Abl
килзем
кил
приходить
зе
Cond
м
1prs.sg.br
Кӱмет
стол
стол
стол
кистінде
кистінде
сзади
чатхан
1
чатхан
чатхан
2
чатхан
лежанка
хағып
1
хах
вытряхивать
ып
Conv1
2
хах
играть
ып
Conv1
одырча
Однажды, когда я учился в первом классе, придя из школы, я увидел, что Кумет сидит за столом и играет на чатхане.
Хорыхханымны тастына сығарбин, книга, тетрадь суххан, товардаң тіккен пағлығ хара сумкамны стенеде ағастаң иткен ілдірӌеңе іл салдым.
Хорыхханымны
тастына
сығарбин
1
сығар
выводить
бин
Form.Neg
2
сығар
выводить
бин
Neg.Conv
книга
книга
книга
тетрадь
тетрадь
тетрадь
суххан
товардаң
товар
товар
даң
Abl
тіккен
1
тік
шить
кен
Past
2
тік
ставить
кен
Past
пағлығ
хара
1
хара
чёрный
2
хара
всматриваться
3
хар
стареть
а
Form2
4
хар
стареть
а
Conv2
5
хар
снег
а
Dat
сумкамны
сумка
сумка
м
1pos.sg
ны
Acc₁
стенеде
стене
стена
де
Loc
ағастаң
ағас
дерево
таң
Abl
иткен
ит
делать
кен
Past
ілдірӌеңе
1
ілдір
подцепить на крючок
ӌең
Hab
е
Dat
2
іл
зацеплять
дір
Iter
ӌең
Hab
е
Dat
3
іл
окроплять
дір
Iter
ӌең
Hab
е
Dat
іл
1
іл
зацеплять
2
іл
окроплять
салдым
1
сал
класть
ды
RPast
м
1prs.sg.br
2
сал
сеять
ды
RPast
м
1prs.sg.br
Не показывая свой испуг, я повесил свою чёрную, сшитую из ткани, сумку с верёвкой с книгой и тетрадкой внутри и повесил на деревянную вешалку на стене.
Тӱрче поларынаң, стол ӱстӱнде самовар тура тӱсті.
Тӱрче
тӱрче
недолго
поларынаң
1
полар
будущий
ы
3pos
наң
Instr
2
пол
быть
ар
Fut
ы
3pos
наң
Instr
стол
стол
стол
ӱстӱнде
самовар
самовар
самовар
тура
1
тура
дом
2
тура
усталость
3
тур
стоять
а
Form2
4
тур
стоять
а
Conv2
тӱсті
1
тӱс
спускаться
ті
RPast
2
тӱс
сон
ті
Acc
3
тӱс
полдень
ті
Acc
4
тӱс
гладкий
ті
Acc
Немного погодя, на столе появился самовар.
Ол туста Кӱмет чатханын минің сумкамның ӱстӱне іл салған.
Ол
ол
он
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
Кӱмет
чатханын
1
чатхан
чатхан
ы
3pos
н
Acc₂
2
чатхан
лежанка
ы
3pos
н
Acc₂
3
чатхан
чатхан
ын
Temp
4
чатхан
лежанка
ын
Temp
5
чатхан
чатхан
ы
3pos
н
Temp
6
чатхан
лежанка
ы
3pos
н
Temp
минің
1
минің
меня
2
мин
я
ің
2pos.sg
3
мині
меня
ң
2pos.sg
сумкамның
сумка
сумка
м
1pos.sg
ның
Gen
ӱстӱне
іл
1
іл
зацеплять
2
іл
окроплять
салған
1
сал
класть
ған
Past
2
сал
сеять
ған
Past
В это время Кумет повесил свой чатхан на мою сумку.
Чей ізіп алып, столдаң турған соонда, Кӱмет, сірееде ойда чадып, харахтарын оңар-тискер кӧріп чатча.
Чей
чей
чай
ізіп
1
іс
пить
іп
Conv1
2
ізі
греться
п
Conv1
алып
1
алып
богатырь
2
ал
брать
ып
Conv1
столдаң
стол
стол
даң
Abl
турған
тур
стоять
ған
Past
соонда
1
соонда
после
2
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
Кӱмет
сірееде
1
сірее
скамейка
де
Loc
2
сіре
подпирать
е
Conv2
де
Loc
ойда
1
ойда
лицом кверху
2
ой
низина
да
Loc
3
ой
буланый
да
Loc
4
ой
ой
да
ой!
чадып
1
чат
лежать
ып
Conv1
2
чат
жить
ып
Conv1
харахтарын
1
харах
глаз
тар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
харах
глаз
тар
Pl
ын
Temp
3
харах
глаз
тар
Pl
ы
3pos
н
Temp
оңар
1
оңар
правый
2
оңар
понимать
3
о
о!
ңар
2pos.pl
тискер
тискер
изнаночный
кӧріп
кӧр
видеть
іп
Conv1
чатча
чат
чужой
ча
Prol
Попив чая, встав из-за стола, Кумет, лёжа на спине на лавке, туда-сюда водил глазами.
Мағаа, тізең, букварь хығырарға кирек.
Мағаа
1
мағаа
мне
2
мах
слава
а
Dat
ғы
Attr
3
мах
галоп
а
Dat
ғы
Attr
тізең
1
тіс
нанизывать
е
Conv2
ң
2pos.sg
2
тізе
выпадать
ң
2prs.sg.br
3
ті
сказать
зе
Cond
ң
2prs.sg.br
4
тіс
нанизывать
е
Conv2
ң
2prs.sg.br
5
тіс
нанизывать
ең
Imp1prs.dual
букварь
букварь
букварь
хығырарға
кирек
1
кирек
дело
2
кирек
поминки
3
кирек
нужный
А мне надо было читать букварь.
Хорыхсам даа, Кӱмет чатхан сірееге турып алып, сумканы ілгістең суура тартхам.
Хорыхсам
хорых
бояться
са
Cond
м
1prs.sg.br
даа
даа
ни
Кӱмет
чатхан
1
чатхан
чатхан
2
чатхан
лежанка
сірееге
турып
тур
стоять
ып
Conv1
алып
1
алып
богатырь
2
ал
брать
ып
Conv1
сумканы
сумка
сумка
ны
Acc
ілгістең
суура
1
суура
непрерывно
2
суура
позже
3
суур
снимать
а
Form2
4
суур
снимать
а
Conv2
тартхам
Хоть я и боялся Кумета, но встал на лавку, на которой лежал Кумет, и сдёрнул с вешалки свою сумку.
Сумка пааның ӱстӱнде ілілген чатхан ойда чатчатхан Кӱметтің хамаана тӱс парған.
Сумка
сумка
сумка
пааның
1
паа
цена
ның
Gen
2
паа
раз
ның
Gen
3
паа
как бы
ның
Gen
4
пағ
верёвка
ы
3pos
ның
Gen
ӱстӱнде
ілілген
чатхан
1
чатхан
чатхан
2
чатхан
лежанка
ойда
1
ойда
лицом кверху
2
ой
низина
да
Loc
3
ой
буланый
да
Loc
4
ой
ой
да
ой!
чатчатхан
Кӱметтің
хамаана
тӱс
1
тӱс
спускаться
2
тӱс
сон
3
тӱс
полдень
4
тӱс
гладкий
парған
пар
идти
ған
Past
Чатхан, висевший сверху на верёвке сумки, упал на лоб лежащему Кумету.
Ойда чатхан табан сах андох тура тӱскен.
Ойда
1
ойда
лицом кверху
2
ой
низина
да
Loc
3
ой
буланый
да
Loc
4
ой
ой
да
ой!
чатхан
1
чатхан
чатхан
2
чатхан
лежанка
табан
1
табан
ступня
2
табан
удалец
3
тап
находить
а
Conv2
н
Temp
4
тап
выбирать
а
Conv2
н
Temp
сах
1
сах
жалить
2
сах
высекать огонь
3
сах
собирать
4
сах
время
5
сах
засада
6
сах
сторона
7
сах
трезвый
8
сах
именно
андох
тура
1
тура
дом
2
тура
усталость
3
тур
стоять
а
Form2
4
тур
стоять
а
Conv2
тӱскен
тӱс
спускаться
кен
Past
Лежащий на спине молодец тотчас же вскочил.
Мин, ол туста Худайлар обырастарын турғысхан ікі сірее піріккен орынзар кире ойлап, анда чадыбысхам.
Мин
мин
я
ол
ол
он
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
Худайлар
худай
бог
лар
Pl
обырастарын
турғысхан
ікі
ікі
два
сірее
1
сірее
скамейка
2
сіре
подпирать
е
Form2
3
сіре
подпирать
е
Conv2
4
сірег
подпорка
і
3pos
5
сірег
подпорка
е
Dat
піріккен
1
піріккен
объединённый
2
пірік
объединяться
кен
Past
орынзар
1
орын
место
зар
All
2
орын
вместо
зар
All
3
ор
совсем
ы
3pos
нзар
All
4
ор
годовые кольца
ы
3pos
нзар
All
5
орын
место
зар
2prs.pl
6
орын
вместо
зар
2prs.pl
7
ор
совсем
ы
3pos
н
Acc₂
зар
2prs.pl
8
ор
годовые кольца
ы
3pos
н
Acc₂
зар
2prs.pl
9
ор
совсем
ын
Temp
зар
2prs.pl
10
ор
годовые кольца
ын
Temp
зар
2prs.pl
11
ор
совсем
ы
3pos
н
Temp
зар
2prs.pl
12
ор
годовые кольца
ы
3pos
н
Temp
зар
2prs.pl
кире
1
кире
свидетельство
2
кире
вид
3
кир
вводить
е
Form2
4
кир
вводить
е
Conv2
5
кир
огромный
е
Dat
6
кир
старый
е
Dat
ойлап
1
ойла
бегать
п
Conv1
2
ой
долбить
ла
Delim
п
Conv1
анда
1
анда
у него
2
анда
там
чадыбысхам
Я в это время, забежав на место соединения двух лавок, на которой стояли иконы, лёг там.
Ол туста Кӱмет, хайдар тарынып, тура істінде улуғ-улуғ азахтарынаң, хаалап, пастыр чӧріп, чоохтан тур: «Пу тураны, артынып, позымның сиденімнің істінде турғызам!»
Ол
ол
он
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
Кӱмет
хайдар
хайдар
куда
тарынып
тарын
раздражаться
ып
Conv1
тура
1
тура
дом
2
тура
усталость
3
тур
стоять
а
Form2
4
тур
стоять
а
Conv2
істінде
улуғ
улуғ
большой
улуғ
улуғ
большой
азахтарынаң
азах
нога
тар
Pl
ы
3pos
наң
Instr
хаалап
хаала
шагать
п
Conv1
пастыр
1
пастыр
идти
2
пастыр
заставить давить
3
пастыр
заставить застать
4
пастыр
заставить закрыть
5
пастыр
быть застигнутым
6
пас
шагать
тыр
Indir
7
пас
давить
тыр
Indir
8
пас
писать
тыр
Indir
9
пас
замыкать
тыр
Indir
10
пас
застать
тыр
Indir
чӧріп
чӧр
передвигаться
іп
Conv1
чоохтан
чоохтан
говорить (возвр.)
тур
тур
стоять
Пу
пу
этот
тураны
1
тура
дом
ны
Acc
2
тура
усталость
ны
Acc
3
тур
стоять
а
Conv2
ны
Acc
артынып
артын
навьючивать на себя.
ып
Conv1
позымның
1
пос
краска
ым
1pos.sg
ның
Gen
2
пос
рост
ым
1pos.sg
ның
Gen
3
пос
пустой
ым
1pos.sg
ның
Gen
4
пос
сам
ым
1pos.sg
ның
Gen
5
пос
оберег
ым
1pos.sg
ның
Gen
сиденімнің
сиден
забор
ім
1pos.sg
нің
Gen
істінде
турғызам
1
турғыза
вертикально
м
1pos.sg
2
турғыс
ставить
а
Conv2
м
1pos.sg
3
турғыс
ставить
а
Conv2
м
1prs.sg.br
В это время Кумет, очень сильно рассердившись, шагая по дому большими ногами, говорил: «Этот дом, взвалив на плечи, я поставлю внутри своего двора!»
Мин, Кӱметтің чооғын истіп, мындағ чоон кізі артынар даа тіп сағынчам.
Мин
мин
я
Кӱметтің
чооғын
1
чоох
разговор
ы
3pos
н
Acc₂
2
чоох
разговор
ын
Temp
3
чоох
разговор
ы
3pos
н
Temp
истіп
мындағ
мындағ
такой
чоон
1
чоон
толстый
2
чоо
слишком
н
Temp
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
артынар
артын
навьючивать на себя.
ар
Fut
даа
даа
ни
тіп
ті
сказать
п
Conv1
сағынчам
Я, слушая речь Кумета, подумал, что такой большой человек сможет и взвалить дом на плечи.
Олох туста сағынчам, Кӱметке сыдир кізі табылбас, ол осхас кізі чоғыл.
Олох
олох
он же
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
сағынчам
Кӱметке
сыдир
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
табылбас
1
табыл
найтись
бас
Neg.Fut
2
табыл
избираться
бас
Neg.Fut
ол
ол
он
осхас
осхас
похожий
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
чоғыл
чоғыл
нет
И в то же время думаю, что не найдётся человека, который бы справился с Куметом, потому что нет больше такого человека.
Іди ікі час пулуңда чат салғам.
Іди
іди
так
ікі
ікі
два
час
1
час
вылечивать
2
час
расстилать
3
час
ошибаться
4
час
настраивать
5
час
слеза
6
час
возраст
7
час
час
8
час
молодой
9
час
сырой
10
час
весной
пулуңда
пулуң
угол
да
Loc
чат
1
чат
лежать
2
чат
жить
3
чат
чужой
салғам
1
салға
плескать
м
1prs.sg.br
2
салға
много ездить
м
1prs.sg.br
Так я два часа пролежал в углу.
Пірсінде Тастар аалда Кӱмет иртіп парирып, кӧрзе, Хуча Коковтың пір оолғы чардыдаң хырлаан аңмар ӱстӱнде чӧрче.
Пірсінде
пірсінде
однажды.
Тастар
1
тас
камень
тар
Pl
2
тас
лысина
тар
Pl
3
тас
наружность
тар
Pl
4
тас
камень
тар
Pl
5
тас
очень
тар
Pl
6
тас
прибывать
тар
3prs.pl
аалда
1
аал
село
да
Loc
2
аал
пожалуйста
да
Loc
Кӱмет
иртіп
1
иртіп
не только
2
ирт
проходить
іп
Conv1
3
ирт
изучать
іп
Conv1
парирып
кӧрзе
кӧр
видеть
зе
Cond
Хуча
хуча
баран
Коковтың
пір
пір
один
оолғы
1
оолғы
сын
2
оол
парень
ғы
Attr
чардыдаң
чарды
доска
даң
Abl
хырлаан
1
хырла
крыть
ған
Past
2
хырла
хрипеть
ған
Past
3
хыр
скоблить
ла
Delim
ған
Past
4
хыр
уничтожать
ла
Delim
ған
Past
5
хырла
крыть
а
Conv2
н
Temp
6
хырла
хрипеть
а
Conv2
н
Temp
7
хыр
скоблить
ла
Delim
а
Conv2
н
Temp
8
хыр
уничтожать
ла
Delim
а
Conv2
н
Temp
аңмар
аңмар
амбар
ӱстӱнде
чӧрче
Однажды Кумет, проходя по аалу Аёшин, увидел, что сын Хуча Кокова ходит по крыше амбара, крытого досками.
Кӱмет, хатығ тапсап, улуғ мунзуриин кӧзіттір.
Кӱмет
хатығ
хатығ
твёрдый
тапсап
тапса
звучать
п
Conv1
улуғ
улуғ
большой
мунзуриин
кӧзіттір
кӧзіт
показывать
тір
Indir
Кумет, окликнув его громко, показал кулак.
Аны кӧргендӧк, пайаағы оолағас аңмарның пірсі саринзар тӱзіре сегіртір.
Аны
1
аны
наживать
2
аны
степь
3
аны
его
4
а
союз
ны
Acc
5
а
межд.
ны
Acc
6
а
част.
ны
Acc
кӧргендӧк
пайаағы
1
пайаағы
недавний
2
пайаа
недавно
ғы
Attr
оолағас
оолағас
сынишка
аңмарның
аңмар
амбар
ның
Gen
пірсі
пірсі
один из
саринзар
1
саринзар
в сторону
2
сари
сторона
н
Temp
зар
2prs.pl
тӱзіре
1
тӱзіре
сбивая
2
тӱзір
снимать
е
Form2
3
тӱзір
снимать
е
Conv2
сегіртір
Увидев его, давешний мальчик тотчас же спрыгнул на другую сторону амбара.
Кӱмет, ол паланы хорғытхан соонда, позы даа тың ӱрӱктір.
Кӱмет
ол
ол
он
паланы
пала
ребёнок
ны
Acc
хорғытхан
соонда
1
соонда
после
2
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
позы
1
позы
освобождаться
2
позы
линять
3
пос
краска
ы
3pos
4
пос
рост
ы
3pos
5
пос
пустой
ы
3pos
6
пос
сам
ы
3pos
7
пос
оберег
ы
3pos
даа
даа
ни
тың
1
тың
очень
2
тың
крепнуть
ӱрӱктір
1
ӱрӱктір
встревожить
2
ӱрӱк
пугаться
тір
Indir
Кумет, испугав этого мальчика, сам очень испугался.
Пала, аңмар ӱстӱнең сегіріп, кинен алай ӧдіре тӱскен полза, хомай ниме ит салды поларбын тіп, тың пыросынтыр.
Пала
пала
ребёнок
аңмар
аңмар
амбар
ӱстӱнең
сегіріп
сегір
прыгать
іп
Conv1
кинен
кинен
неудача
алай
1
алай
декабрь
2
алай
или
ӧдіре
1
ӧдір
убивать
е
Form2
2
ӧдір
убивать
е
Conv2
тӱскен
тӱс
спускаться
кен
Past
полза
пол
быть
за
Cond
хомай
хомай
плохой
ниме
1
ниме
что
2
ни
ли
м
1pos.sg
е
Dat₁
ит
1
ит
делать
2
ит
мясо
3
ит
тело
4
ит
собака
5
ит
омут
салды
1
сал
класть
ды
RPast
2
сал
сеять
ды
RPast
поларбын
1
полар
будущий
бын
1prs.sg
2
пол
быть
ар
Fut
бын
1prs.sg
тіп
ті
сказать
п
Conv1
тың
1
тың
очень
2
тың
крепнуть
пыросынтыр
Если бы ребёнок, спрыгнув с амбара, покалечился или разбился, очень переживал, что мог сделать плохое.
Кӱметсер пірее ир олғаннығ аалӌылар килзе, Кӱмет ипчізін, холға хаап, кічіг паланы чіли алай холтии алтында ал чӧрӌең полтыр.
Кӱметсер
пірее
1
пірее
иногда
2
пірее
где
ир
ир
мужчина
олғаннығ
аалӌылар
аалӌы
гость
лар
Pl
килзе
кил
приходить
зе
Cond
Кӱмет
ипчізін
1
ипчі
женщина
зі
3pos
н
Acc₂
2
ипчі
женщина
зі
3pos
н
Temp
холға
холға
бронхи
хаап
кічіг
кічіг
маленький
паланы
пала
ребёнок
ны
Acc
чіли
1
чіли
подобно
2
чі
есть
ли
Adv
алай
1
алай
декабрь
2
алай
или
холтии
алтында
1
алтында
внизу
2
алтын
золото
да
Loc
3
алт
низ
ы
3pos
нда
Loc
ал
1
ал
уговоры
2
ал
перёд
3
ал
сам
4
ал
перёд
5
ал
брать
чӧрӌең
чӧр
передвигаться
ӌең
Hab
полтыр
Когда к Кумету приходили гости с ребёнком мужского пола, Кумет жену, взяв на руки, носил как маленького ребёнка или под мышкой.
Тастар улуғ аал полған.
Тастар
1
тас
камень
тар
Pl
2
тас
лысина
тар
Pl
3
тас
наружность
тар
Pl
4
тас
камень
тар
Pl
5
тас
очень
тар
Pl
6
тас
прибывать
тар
3prs.pl
улуғ
улуғ
большой
аал
1
аал
село
2
аал
пожалуйста
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Аал Аёшин был большой деревней.
Колхозтар тӧстел турған туста ол аалның чуртағӌыларының кӧп сабазы, колхозха кірбин, пасха орыннарзар тарааннар.
Колхозтар
тӧстел
тӧстел
быть основанным
турған
тур
стоять
ған
Past
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
ол
ол
он
аалның
1
аал
село
ның
Gen
2
аал
пожалуйста
ның
Gen
чуртағӌыларының
кӧп
1
кӧп
вздуваться
2
кӧп
множество
сабазы
1
саба
неправильный
зы
3pos
2
саба
вперёд
зы
3pos
3
сап
бить
а
Conv2
зы
3pos
колхозха
кірбин
1
кір
входить
бин
Form.Neg
2
кір
входить
бин
Neg.Conv
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
орыннарзар
1
орын
место
нар
Pl
зар
All
2
орын
вместо
нар
Pl
зар
All
3
орын
место
нар
Pl
зар
2prs.pl
4
орын
вместо
нар
Pl
зар
2prs.pl
тарааннар
1
тараан
просо
нар
Pl
2
тара
расчёсывать
ған
Past
нар
Pl
3
тара
расходиться
ған
Past
нар
Pl
4
тара
расчёсывать
ған
Past
нар
3prs.pl
5
тара
расходиться
ған
Past
нар
3prs.pl
Во время организаций колхозов большинство жителей деревни разъехались, не вступая в колхоз.
Ол санда Кӱмет Шипилинскай алтын тоғынӌаң шахтада пис чыл тоғынтыр.
Ол
ол
он
санда
1
сан
число
да
Loc
2
сан
туши
да
Loc
Кӱмет
Шипилинскай
алтын
1
алтын
золото
2
алт
низ
ы
3pos
н
Acc₂
3
алт
низ
ын
Temp
4
алты
шесть
н
Temp
5
алт
низ
ы
3pos
н
Temp
тоғынӌаң
тоғын
работать
ӌаң
Hab
шахтада
шахта
шахта
да
Loc
пис
1
пис
вымя
2
пис
вязок
3
пис
соболь
4
пис
кандык
5
пис
пять
чыл
1
чыл
год
2
чыл
ползти
тоғынтыр
В том числе Кумет пять лет проработал в Шипилинской золотодобывающей шахте.
Соонаң ол рудникті чапханнар.
Соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
ол
ол
он
рудникті
чапханнар
Позже этот рудник закрыли.
Андағ кирек пол парғанда, Кӱмет «Коммунар» рудникте, Кічіг Сый участогындағы электростанцияа одың тимнеп, 15 чыл тоғынған.
Андағ
андағ
такой
кирек
1
кирек
дело
2
кирек
поминки
3
кирек
нужный
пол
1
пол
каменный пол
2
пол
быть
парғанда
пар
идти
ған
Past
да
Loc
Кӱмет
Коммунар
рудникте
Кічіг
кічіг
маленький
Сый
1
сый
подарок
2
сый
прихрамывать
участогындағы
участок
участок
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
электростанцияа
электростанция
электростанция
а
Dat
одың
1
одың
дрова
2
от
огонь
ың
2pos.sg
3
от
трава
ың
2pos.sg
тимнеп
тимне
готовить
п
Conv1
15
чыл
1
чыл
год
2
чыл
ползти
тоғынған
тоғын
работать
ған
Past
Когда это случилось, Кумет 15 лет проработал на руднике «Коммунар», заготавливая дрова для электростанции участка Малая Сыя.
Кӱмет ӱреен соонда Мача ууӌа чалғызан на халған.
Кӱмет
ӱреен
1
ӱрег
ущерб
і
3pos
н
Acc₂
2
ӱрег
ущерб
ін
Temp
3
ӱре
изнашиваться
е
Conv2
н
Temp
4
ӱрег
ущерб
і
3pos
н
Temp
соонда
1
соонда
после
2
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
Мача
ууӌа
1
ууӌа
бабушка
2
уғ
мять
а
Conv2
ӌа
Prol
3
уғ
выцветать
а
Conv2
ӌа
Prol
чалғызан
чалғызан
один
на
на
только
халған
1
халған
остаток
2
хал
оставаться
ған
Past
После смерти Кумета бабушка Мача осталась одна.
70 часты азыра чуртап салып, хазнадаң пенсия албаӌаң.
70
часты
1
час
вылечивать
ты
RPast
2
час
расстилать
ты
RPast
3
час
ошибаться
ты
RPast
4
час
настраивать
ты
RPast
5
час
слеза
ты
Acc
6
час
возраст
ты
Acc
7
час
час
ты
Acc
8
час
молодой
ты
Acc
9
час
сырой
ты
Acc
10
час
весной
ты
Acc
азыра
1
азыра
через
2
азыра
кормить
3
азыр
переносить
а
Form2
4
азыр
отцеплять
а
Form2
5
азыр
переносить
а
Conv2
6
азыр
отцеплять
а
Conv2
7
азыр
развилка
а
Dat
8
азыр
вилы
а
Dat
9
азыр
выкормыш
а
Dat
чуртап
чурта
жить
п
Conv1
салып
1
сал
класть
ып
Conv1
2
сал
сеять
ып
Conv1
хазнадаң
хазна
государство
даң
Abl
пенсия
пенсия
пенсия
албаӌаң
ал
брать
ба
Neg
ӌаң
Hab
Прожив более 70 лет она не получала пенсии.
Ағаа полызар кізі табылбин турған осхас.
Ағаа
1
ағаа
ему
2
аға
дед
ғы
Attr
3
ах
течь
а
Conv2
ғы
Attr
4
ағ
невод
а
Dat
ғы
Attr
5
ах
белый
а
Dat
ғы
Attr
6
ах
мишень
а
Dat
ғы
Attr
полызар
1
полыс
помогать
ар
Fut
2
пол
каменный пол
ы
3pos
зар
2prs.pl
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
табылбин
1
табыл
найтись
бин
Form.Neg
2
табыл
избираться
бин
Form.Neg
3
табыл
найтись
бин
Neg.Conv
4
табыл
избираться
бин
Neg.Conv
турған
тур
стоять
ған
Past
осхас
осхас
похожий
Видимо не нашлось человека, который бы ей помог.
Пірсінде піссер Захар Коков, ипчімнің чистезі, киліп, піске чӧп пирді «Сірернің хызыӌааңар ікі ле частығ, оолааңар наа ла тӧреен.
Пірсінде
пірсінде
однажды.
піссер
1
піс
шило
сер
All
2
піс
мы
сер
All
3
піс
шило
сер
2prs.pl
4
піс
мы
сер
2prs.pl
Захар
Коков
ипчімнің
ипчі
женщина
м
1pos.sg
нің
Gen
чистезі
чисте
зять
зі
3pos
киліп
кил
приходить
іп
Conv1
піске
чӧп
1
чӧп
совет
2
чӧп
как раз
пирді
пир
давать
ді
RPast
Сірернің
сірер
вы
нің
Gen
хызыӌааңар
ікі
ікі
два
ле
ле
лишь
частығ
частығ
в возрасте
оолааңар
наа
1
наа
новый
2
нуғ
закрывать глаза
а
Form2
3
нуғ
закрывать глаза
а
Form2
4
нуғ
закрывать глаза
а
Conv2
5
нуғ
закрывать глаза
а
Conv2
6
на
только
ғы
Attr
ла
ла
лишь
тӧреен
Однажды к нам пришёл Захар Коков, зять жены, дал совет «Вашей дочери всего два года, сын только родился.
Мин сірерге пала кӧрерге, ибіңер хадарарға тыннығ замок таап пирем.
Мин
мин
я
сірерге
пала
пала
ребёнок
кӧрерге
ибіңер
1
ип
колодка
іңер
2pos.pl
2
иб
дом
іңер
2pos.pl
хадарарға
тыннығ
тыннығ
одушевлённый
замок
1
замок
замок
2
замок
замок
таап
пирем
1
пир
давать
е
Conv2
м
1pos.sg
2
пир
давать
е
Conv2
м
1prs.sg.br
Я для вас присматривать за детьми, сторожить дом найду живой замок.
Пар чахсы ууӌа», - теен ол.
Пар
1
пар
наличие
2
пар
чужой
3
пар
хара
4
пар
идти
чахсы
чахсы
добро
ууӌа
1
ууӌа
бабушка
2
уғ
мять
а
Conv2
ӌа
Prol
3
уғ
выцветать
а
Conv2
ӌа
Prol
теен
1
теен
окрепнуть
2
тее
вон
н
Temp
3
тее
говоря
н
Temp
4
тӱг
завязывать узлом
е
Conv2
н
Temp
5
тег
касаться
е
Conv2
н
Temp
ол
ол
он
Есть хорошая бабушка», – сказал он.
Тӱрче полғандох, Мача ууӌаны ағылған.
Тӱрче
тӱрче
недолго
полғандох
Мача
ууӌаны
ууӌа
бабушка
ны
Acc
ағылған
ағыл
приносить
ған
Past
Немного погодя он привёл бабушку Мачу.
Мача ууӌа тамкы тартпас, ачығ суғ амзабас, тың чахсы арғыс полтыр.
Мача
ууӌа
1
ууӌа
бабушка
2
уғ
мять
а
Conv2
ӌа
Prol
3
уғ
выцветать
а
Conv2
ӌа
Prol
тамкы
тамкы
табак
тартпас
тарт
тянуть
пас
Neg.Fut
ачығ
ачығ
горький
суғ
суғ
вода
амзабас
амза
пробовать на вкус
бас
Neg.Fut
тың
1
тың
очень
2
тың
крепнуть
чахсы
чахсы
добро
арғыс
1
арғыс
товарищ
2
арғыс
помолвка
полтыр
Бабушка была не курящим, не пьющим водку, хорошим другом.
Ол палаа уғаа паарсах полӌаң.
Ол
ол
он
палаа
1
палығ
рана
а
Dat
2
пала
ребёнок
ғы
Attr
уғаа
1
уғаа
очень
2
ух
понимать
а
Conv2
ғы
Attr
3
уғ
мять
а
Conv2
ғы
Attr
4
уғ
выцветать
а
Conv2
ғы
Attr
5
ух
пуля
а
Dat
ғы
Attr
6
ух
чулок
а
Dat
ғы
Attr
7
ух
жерди юрты
а
Dat
ғы
Attr
паарсах
паарсах
ласковый
полӌаң
пол
быть
ӌаң
Hab
Она была очень нежна к детям.
Пістің оолағыбысты ікі айлығдаң сығара алып ӧскірген.
Пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
оолағыбысты
оолах
мальчик
ыбыс
1pos.pl
ты
Acc₁
ікі
ікі
два
айлығдаң
айлығ
лунный
даң
Abl
сығара
1
сығара
наружу
2
сығар
выводить
а
Form2
3
сығар
выводить
а
Conv2
4
сых
выходить
ар
Fut
а
Dat
5
сых
выдавливать
ар
Fut
а
Dat
алып
1
алып
богатырь
2
ал
брать
ып
Conv1
ӧскірген
Нашего сына она вынянчила с двухмесячного возраста.
Оолаабысха имӌеен пиріп, сордыр турӌаң.
Оолаабысха
имӌеен
пиріп
пир
давать
іп
Conv1
сордыр
1
сордыр
дать сосать
2
сор
сосать
дыр
Iter
3
сор
сосать
дыр
Indir
турӌаң
тур
стоять
ӌаң
Hab
Давала ему сосать свою грудь.
Соонаң, имӌілернең чӧптезіп, имӌеен сордырарға тохтатхабыс.
Соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
имӌілернең
имӌі
врач
лер
Pl
нең
Instr
чӧптезіп
чӧптес
советоваться
іп
Conv1
имӌеен
сордырарға
тохтатхабыс
Позже, посоветовавшись с врачами, остановили это.
Мача ууӌа піске улуғ туза иткен, палаларны ӧскірерге полысхан.
Мача
ууӌа
1
ууӌа
бабушка
2
уғ
мять
а
Conv2
ӌа
Prol
3
уғ
выцветать
а
Conv2
ӌа
Prol
піске
улуғ
улуғ
большой
туза
1
туза
польза
2
туза
треножить
3
туза
солить
4
тус
соль
а
Dat
5
тус
время
а
Dat
6
тус
напротив
а
Dat
иткен
ит
делать
кен
Past
палаларны
пала
ребёнок
лар
Pl
ны
Acc
ӧскірерге
полысхан
Бабушка Мача принесла нам большую пользу, помогла вырастить детей.
Палаларыбысха уғаа хынӌаң, оларны айаӌаң.
Палаларыбысха
уғаа
1
уғаа
очень
2
ух
понимать
а
Conv2
ғы
Attr
3
уғ
мять
а
Conv2
ғы
Attr
4
уғ
выцветать
а
Conv2
ғы
Attr
5
ух
пуля
а
Dat
ғы
Attr
6
ух
чулок
а
Dat
ғы
Attr
7
ух
жерди юрты
а
Dat
ғы
Attr
хынӌаң
1
хынӌаң
любимый
2
хын
любить
ӌаң
Hab
оларны
1
олар
они
ны
Acc
2
о
о!
лар
Pl
ны
Acc
айаӌаң
1
айа
терять силу
ӌаң
Hab
2
айа
слепить
ӌаң
Hab
3
айа
жалеть
ӌаң
Hab
Она очень любила и жалела наших детей.
Ол пісте 19 чыл чуртаан, 92 частығда ӱреен.
Ол
ол
он
пісте
1
піс
шило
те
Loc
2
піс
мы
те
Loc
19
чыл
1
чыл
год
2
чыл
ползти
чуртаан
1
чурта
жить
ған
Past
2
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Acc₂
3
чуртағ
жилище
ын
Temp
4
чурта
жить
а
Conv2
н
Temp
5
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Temp
92
частығда
частығ
в возрасте
да
Loc
ӱреен
1
ӱрег
ущерб
і
3pos
н
Acc₂
2
ӱрег
ущерб
ін
Temp
3
ӱре
изнашиваться
е
Conv2
н
Temp
4
ӱрег
ущерб
і
3pos
н
Temp
У нас она прожила 19 лет, умерла в 92 года.
Пу ууӌаның сылтаанда, палаларыбысты олған садына пирбин ӧскіргебіс.
Пу
пу
этот
ууӌаның
ууӌа
бабушка
ның
Gen
сылтаанда
1
сылтаанда
из
2
сылтағ
повод
ы
3pos
нда
Loc
палаларыбысты
пала
ребёнок
лар
Pl
ыбыс
1pos.pl
ты
Acc₁
олған
олған
ребёнок
садына
1
садын
продаться
а
Form2
2
садын
продаться
а
Conv2
3
сад
сад
ы
3pos
на
Dat₂
пирбин
1
пир
давать
бин
Form.Neg
2
пир
давать
бин
Neg.Conv
ӧскіргебіс
Благодаря бабушке мы вырастили детей без детского сада.