Электронный корпус хакасского языка

08.09.2010 г.
08
09
2010
г
08.09.2010 г.
«Хабар»
Хабар
1
хабар
новость
2
хап
брать руками
ар
Fut
«Хабар»
АХ ӰӰСТІҢ СУҒ СЫХПАС ЧИРІНДЕ МАЛ ӦСКІРӋЕҢНЕР
АХ
1
ах
течь
2
ах
белый
3
ах
мишень
ӰӰСТІҢ
ӱӱс
река
тің
Gen
СУҒ
суғ
вода
СЫХПАС
1
сых
выходить
пас
Neg.Fut
2
сых
выдавливать
пас
Neg.Fut
ЧИРІНДЕ
1
чир
Земля
і
3pos
нде
Loc
2
чир
даже
і
3pos
нде
Loc
МАЛ
мал
скот
ӦСКІРӋЕҢНЕР
НА ЗАСУШЛИВЫХ ЗЕМЛЯХ БЕЛОГО ИЮСА РАЗВОДИЛИ СКОТ
Аалдағы чуртағӌылардаңар
Аалдағы
1
аалдағы
сельский
2
аал
село
да
Loc
ғы
Attr
3
аал
пожалуйста
да
Loc
ғы
Attr
чуртағӌылардаңар
О жителях села
10 августта «Хабар» газетабыста Елена Сагатаеваның «Аалдағы чон колхозта істенген» статьязын хығырған соонда, ӱндезерге чараттым.
10
августта
август
август
та
Loc
Хабар
1
хабар
новость
2
хап
брать руками
ар
Fut
газетабыста
Елена
Сагатаеваның
Аалдағы
1
аалдағы
сельский
2
аал
село
да
Loc
ғы
Attr
3
аал
пожалуйста
да
Loc
ғы
Attr
чон
чон
народ
колхозта
істенген
статьязын
хығырған
1
хығыр
звать
ған
Past
2
хығыр
читать
ған
Past
соонда
1
соонда
после
2
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
ӱндезерге
чараттым
чарат
одобрять
ты
RPast
м
1prs.sg.br
После прочтения в нашей газете «Хабар» статьи Елены Сагатаевой «Сельский народ трудился в колхозе» от 10 августа, решил откликнуться.
Иргі-пурунда Тарчы аалда Кадышевтернең хости Янгуловтар, Тайдоновтар, Порбаковтар, Барашевтер паза даа пасха родтар чуртағлаптырлар.
Иргі
иргі
старый
пурунда
1
пурунда
давно
2
пурун
нос
да
Loc
3
пурун
раньше
да
Loc
Тарчы
аалда
1
аал
село
да
Loc
2
аал
пожалуйста
да
Loc
Кадышевтернең
хости
1
хости
рядом
2
хос
пара
ти
Apos
3
хос
добавлять
ти
Adv
4
хос
развестись
ти
Adv
5
хос
пара
ти
Adv
Янгуловтар
Тайдоновтар
Порбаковтар
Барашевтер
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
даа
даа
ни
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
родтар
чуртағлаптырлар
чурта
жить
ғла
Distr
п
Conv1
тыр
Indir
лар
3prs.pl
Давным-давно в деревне Тарчы рядом с Кадышевыми жили Янгуловы, Тайдоновы, Порбаковы, Барашевы и другие роды.
Ах Ӱӱстің суғ сыхпас чирлерінде, чир талап, ас салӌаң, мал ӧскірӌең полтырлар.
Ах
1
ах
течь
2
ах
белый
3
ах
мишень
Ӱӱстің
ӱӱс
река
тің
Gen
суғ
суғ
вода
сыхпас
1
сых
выходить
пас
Neg.Fut
2
сых
выдавливать
пас
Neg.Fut
чирлерінде
1
чир
Земля
лер
Pl
і
3pos
нде
Loc
2
чир
даже
лер
Pl
і
3pos
нде
Loc
чир
1
чир
Земля
2
чир
даже
талап
тала
разрушать
п
Conv1
ас
1
ас
превышать
2
ас
блуждать
3
ас
открывать
4
ас
терять
5
ас
ласка
6
ас
хлеб
7
ас
голод
8
ас
спина
9
ас
мало
салӌаң
1
сал
класть
ӌаң
Hab
2
сал
сеять
ӌаң
Hab
мал
мал
скот
ӧскірӌең
ӧскір
растить
ӌең
Hab
полтырлар
На засушливых землях Белого Июса пахали землю, сеяли хлеб, растили скот.
Пасхалары аң-хуснаң палых тудып айғасчаң полтырлар.
Пасхалары
1
пасха
молоток
лар
Pl
ы
3pos
2
пасха
другой
лар
Pl
ы
3pos
аң
1
аң
зверь
2
а
союз
ң
2pos.sg
3
а
межд.
ң
2pos.sg
4
а
част.
ң
2pos.sg
хуснаң
1
хус
птица
наң
Instr
2
хус
затененный склон
наң
Instr
палых
палых
рыба
тудып
1
тут
держать
ып
Conv1
2
тут
точить
ып
Conv1
3
тут
кусать
ып
Conv1
4
тут
недоставать
ып
Conv1
айғасчаң
айғас
хлопотать
чаң
Hab
полтырлар
Другие занимались охотой и рыболовством.
Мин чооғымны Кадышевтер родына айландырарға сағыс тутчам.
Мин
мин
я
чооғымны
чоох
разговор
ым
1pos.sg
ны
Acc₁
Кадышевтер
родына
род
род
ы
3pos
на
Dat₂
айландырарға
сағыс
1
сағыс
ум
2
сағыс
жевательная сера
тутчам
Я хочу начать свой рассказ о роде Кадышевых.
Прона (Прокопий) Кадышев Пайока ипчізінең хада Семён, Митрей, Антон, Эни, Майра, Постин палаларын ӧскіргеннер.
Прона
(
Прокопий
)
Кадышев
Пайока
ипчізінең
ипчі
женщина
зі
3pos
нең
Instr
хада
1
хада
вместе
2
хат
примешивать
а
Form2
3
хат
засыхать
а
Form2
4
хат
свивать
а
Form2
5
хат
примешивать
а
Conv2
6
хат
засыхать
а
Conv2
7
хат
свивать
а
Conv2
8
хат
баба
а
Dat
9
хат
слой
а
Dat
10
хат
ягода
а
Dat
11
хат
грамота
а
Dat
Семён
Митрей
Антон
Эни
1
э
э
ни
э
2
э
э
ни
э
3
э
э
ни
э
Майра
Постин
1
пос
краска
ти
Apos
н
Temp
2
пос
рост
ти
Apos
н
Temp
3
пос
пустой
ти
Apos
н
Temp
4
пос
сам
ти
Apos
н
Temp
5
пос
оберег
ти
Apos
н
Temp
палаларын
1
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
пала
ребёнок
лар
Pl
ын
Temp
3
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
н
Temp
ӧскіргеннер
Прона (Прокопий) Кадышев вместе с женой Пайокой вырастили детей Семёна, Митрея, Антона, Эни, Майру, Постин.
Худай пирген палаа пай полтырлар.
Худай
худай
бог
пирген
палаа
1
палығ
рана
а
Dat
2
пала
ребёнок
ғы
Attr
пай
1
пай
богач
2
пай
пай
полтырлар
Они были богаты детьми данными Богом.
Семён, ир синіне чидіп, Ачисовтар родынаң Акулина абахайны алтыр.
Семён
ир
ир
мужчина
синіне
1
син
мера
і
3pos
не
Dat₂
2
син
пора
і
3pos
не
Dat₂
3
син
ты
і
3pos
не
Dat₂
чидіп
1
чит
достигать
іп
Conv1
2
чит
вести в поводу
іп
Conv1
Ачисовтар
родынаң
род
род
ы
3pos
наң
Instr
Акулина
абахайны
абахай
красивый
ны
Acc
алтыр
Семён, достигнув зрелого возраста, взял в жёны красавицу Акулину из рода Ачисовых.
Олар чӧптіг, хынызып, чуртаптырлар.
Олар
1
олар
они
2
о
о!
лар
Pl
чӧптіг
чӧптіг
согласный
хынызып
хыныс
любить друг друга
ып
Conv1
чуртаптырлар
чурта
жить
п
Conv1
тыр
Indir
лар
3prs.pl
Они жили дружно, любя друг друга.
Тӧрт пала – Степанны, Николайны, Натальяны, Таняны – ӧскіртірлер.
Тӧрт
тӧрт
четыре
пала
пала
ребёнок
Степанны
Николайны
Натальяны
Таняны
ӧскіртірлер
Вырастили четверых детей – Степана, Николая, Наталью, Татьяну.
Іди чахсы чуртапчатханнарында, ипчізі ӱрептір.
Іди
іди
так
чахсы
чахсы
добро
чуртапчатханнарында
ипчізі
ипчі
женщина
зі
3pos
ӱрептір
ӱре
изнашиваться
п
Conv1
тір
Indir
Они жили хорошо, но вскоре умерла жена.
Соонаң Степан Барашевтің хызын Овдокты алтыр.
Соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
Степан
Барашевтің
хызын
1
хызын
жаться
2
хыс
девушка
ы
3pos
н
Acc₂
3
хыс
зима
ы
3pos
н
Acc₂
4
хыс
девушка
ын
Temp
5
хыс
зима
ын
Temp
6
хызы
сова
н
Temp
7
хыс
девушка
ы
3pos
н
Temp
8
хыс
зима
ы
3pos
н
Temp
Овдокты
алтыр
Позже Степан взял в жёны дочь Барашевых Овдо.
Аннаң Анна хыс тӧріптір.
Аннаң
1
аннаң
от него
2
аннаң
оттуда
3
аннаң
им
Анна
хыс
1
хыс
жать
2
хыс
вешать
3
хыс
нуждаться
4
хыс
девушка
5
хыс
зима
тӧріптір
тӧрі
рождаться
п
Conv1
тір
Indir
От неё родилась дочь Анна.
Семён Прокопьевич Кадышев чиит туста ырӌы, тахпахчы полтыр, соонаң, ипчі алып чуртапчатханда, чатханны холға алып, хайлап сыхтыр.
Семён
Прокопьевич
Кадышев
чиит
чиит
молодой
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
ырӌы
ырӌы
певец
тахпахчы
тахпахчы
тахпахчи
полтыр
соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
ипчі
ипчі
женщина
алып
1
алып
богатырь
2
ал
брать
ып
Conv1
чуртапчатханда
чатханны
1
чатхан
чатхан
ны
Acc
2
чатхан
лежанка
ны
Acc
холға
холға
бронхи
алып
1
алып
богатырь
2
ал
брать
ып
Conv1
хайлап
1
хайла
исполнять сказания
п
Conv1
2
хай
заботиться
ла
Delim
п
Conv1
сыхтыр
1
сых
выходить
тыр
Indir
2
сых
выдавливать
тыр
Indir
Семён Прокопьевич Кадышев в молодости был певцом, тахпахчи, позже, женившись, взяв в руки чатхан, стал петь хаем.
Кип-чоохтарны, чоохтап, алыптығ нымахтарны, ызып, чонға читірӌең.
Кип
1
кип
натянуть шкуру на пяло
2
кип
одежда
3
кип
колодка
4
кип
предание
5
кип
совершенно внезапно
чоохтарны
1
чоохтар
разговоры
ны
Acc
2
чоох
разговор
тар
Pl
ны
Acc
чоохтап
чоохта
говорить
п
Conv1
алыптығ
алыптығ
богатырский
нымахтарны
1
нымах
сказка
тар
Pl
ны
Acc
2
нымах
круглый
тар
Pl
ны
Acc
ызып
1
ыс
посылать
ып
Conv1
2
ыс
рассказывать сказку
ып
Conv1
чонға
читірӌең
читір
доводить
ӌең
Hab
Рассказывая легенды, сказывая героические сказания, доводил до народа.
Ол оңдайнаң саблығ кӧгӌі, ырӌы нымахчы атха читкен.
Ол
ол
он
оңдайнаң
оңдай
манера
наң
Instr
саблығ
саблығ
известный
кӧгӌі
кӧгӌі
певец
ырӌы
ырӌы
певец
нымахчы
нымахчы
сказочник
атха
читкен
1
читкен
где уж
2
чит
достигать
кен
Past
3
чит
вести в поводу
кен
Past
Так он стал известным певцом-сказителем.
Семён Прокопьевич, нымахты уғаа сибер ӱннең чоохтап, позынзар аптап алӌаң тіп кізілердең истерге килісчең.
Семён
Прокопьевич
нымахты
1
нымах
сказка
ты
Acc
2
нымах
круглый
ты
Acc
уғаа
1
уғаа
очень
2
ух
понимать
а
Conv2
ғы
Attr
3
уғ
мять
а
Conv2
ғы
Attr
4
уғ
выцветать
а
Conv2
ғы
Attr
5
ух
пуля
а
Dat
ғы
Attr
6
ух
чулок
а
Dat
ғы
Attr
7
ух
жерди юрты
а
Dat
ғы
Attr
сибер
сибер
искусный
ӱннең
1
ӱн
звук
нең
Abl
2
ӱн
звук
нең
Instr
чоохтап
чоохта
говорить
п
Conv1
позынзар
1
пос
краска
ы
3pos
нзар
All
2
пос
рост
ы
3pos
нзар
All
3
пос
пустой
ы
3pos
нзар
All
4
пос
сам
ы
3pos
нзар
All
5
пос
оберег
ы
3pos
нзар
All
6
пос
краска
ы
3pos
н
Acc₂
зар
2prs.pl
7
пос
рост
ы
3pos
н
Acc₂
зар
2prs.pl
8
пос
пустой
ы
3pos
н
Acc₂
зар
2prs.pl
9
пос
сам
ы
3pos
н
Acc₂
зар
2prs.pl
10
пос
оберег
ы
3pos
н
Acc₂
зар
2prs.pl
11
пос
краска
ын
Temp
зар
2prs.pl
12
пос
рост
ын
Temp
зар
2prs.pl
13
пос
пустой
ын
Temp
зар
2prs.pl
14
пос
сам
ын
Temp
зар
2prs.pl
15
пос
оберег
ын
Temp
зар
2prs.pl
16
пос
краска
ы
3pos
н
Temp
зар
2prs.pl
17
пос
рост
ы
3pos
н
Temp
зар
2prs.pl
18
пос
пустой
ы
3pos
н
Temp
зар
2prs.pl
19
пос
сам
ы
3pos
н
Temp
зар
2prs.pl
20
пос
оберег
ы
3pos
н
Temp
зар
2prs.pl
аптап
апта
привораживать
п
Conv1
алӌаң
1
алӌаң
приёмный
2
ал
брать
ӌаң
Hab
тіп
ті
сказать
п
Conv1
кізілердең
кізі
человек
лер
Pl
дең
Abl
истерге
килісчең
1
киліс
приходить вместе
чең
Hab
2
киліс
соглашаться
чең
Hab
Приходилось слышать, что Семён Прокопьевич, рассказывая сказание своим искусным голосом, привораживал к себе людей.
Аның нымахтарын кӱннің дее.тірікпин, хынып ис«еңнер.
Аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
нымахтарын
1
нымах
сказка
тар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
нымах
круглый
тар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
3
нымах
сказка
тар
Pl
ын
Temp
4
нымах
круглый
тар
Pl
ын
Temp
5
нымах
сказка
тар
Pl
ы
3pos
н
Temp
6
нымах
круглый
тар
Pl
ы
3pos
н
Temp
кӱннің
1
кӱннің
ежедневно
2
кӱн
солнце
нің
Gen
дее
дее
ни
тірікпин
хынып
хын
любить
ып
Conv1
ис
1
ис
черпать
2
ис
приливать
3
ис
имущество
4
ис
материя
5
ис
ум
6
ис
выделка
7
ис
самка
8
ис
удобство
9
ис
слышать
еңнер
Его сказания слушали с интересом днями и ночами.
Семён Прокопьевичті, чазы улуғ полып, чааға албааннар.
Семён
Прокопьевичті
чазы
1
чазы
мучиться
2
чазы
поле
3
час
слеза
ы
3pos
4
час
возраст
ы
3pos
5
час
час
ы
3pos
6
час
молодой
ы
3pos
7
час
сырой
ы
3pos
8
час
весной
ы
3pos
улуғ
улуғ
большой
полып
пол
быть
ып
Conv1
чааға
чаах
нет
а
Dat
албааннар
1
ал
брать
ба
Neg
ған
Past
нар
Pl
2
ал
брать
ба
Neg
ған
Past
нар
3prs.pl
Семёна Прокопьевича не взяли на войну из-за возраста.
Колхозтың устағ-пастаа ағаа чӧгет тимнирге чахаан.
Колхозтың
устағ
устағ
руководство
пастаа
1
пас
шагать
таа
Emph
2
пас
давить
таа
Emph
3
пас
писать
таа
Emph
4
пас
замыкать
таа
Emph
5
пас
застать
таа
Emph
6
паста
приступать
а
Form2
7
пас
шагать
та
Delim
а
Form2
8
пас
давить
та
Delim
а
Form2
9
пас
писать
та
Delim
а
Form2
10
пас
замыкать
та
Delim
а
Form2
11
пас
застать
та
Delim
а
Form2
12
паста
приступать
а
Conv2
13
пас
шагать
та
Delim
а
Conv2
14
пас
давить
та
Delim
а
Conv2
15
пас
писать
та
Delim
а
Conv2
16
пас
замыкать
та
Delim
а
Conv2
17
пас
застать
та
Delim
а
Conv2
18
пастағ
начинание
ы
3pos
19
пастығ
с головой
а
Dat
20
пастағ
начинание
а
Dat
21
паста
паста
ғы
Attr
22
пас
голова
та
Loc
ғы
Attr
ағаа
1
ағаа
ему
2
аға
дед
ғы
Attr
3
ах
течь
а
Conv2
ғы
Attr
4
ағ
невод
а
Dat
ғы
Attr
5
ах
белый
а
Dat
ғы
Attr
6
ах
мишень
а
Dat
ғы
Attr
чӧгет
чӧгет
дёготь
тимнирге
чахаан
1
чахаан
наказ
2
чахы
поручать
ған
Past
Председатель колхоза поручил ему готовить дёготь.
Колхозтың субай малларын, азырап, суғарып, кӧрӌең полтыр.
Колхозтың
субай
субай
бесплодный
малларын
1
мал
скот
лар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
мал
скот
лар
Pl
ын
Temp
3
мал
скот
лар
Pl
ы
3pos
н
Temp
азырап
азыра
кормить
п
Conv1
суғарып
суғар
поить
ып
Conv1
кӧрӌең
кӧр
видеть
ӌең
Hab
полтыр
Он присматривал за молодняком колхоза, поил и кормил его.
Аның Степан оолғы Илбек Ада чаадаң кинек айланған.
Аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
Степан
оолғы
1
оолғы
сын
2
оол
парень
ғы
Attr
Илбек
илбек
обильный
Ада
1
ада
отец
2
ада
называть
3
ат
стрелять
а
Form2
4
ат
рассветать
а
Form2
5
ат
стрелять
а
Conv2
6
ат
рассветать
а
Conv2
7
ат
лошадь
а
Dat
8
ат
имя
а
Dat
9
а
союз
да
Loc
10
а
межд.
да
Loc
11
а
част.
да
Loc
чаадаң
1
чаа
война
даң
Abl
2
чаа
лук
даң
Abl
3
чаа
же
даң
Abl
4
чаа
нет
даң
Abl
5
чуғ
мыть
а
Conv2
даң
Abl
6
чығ
собирать
а
Conv2
даң
Abl
7
чығ
собирать
а
Conv2
даң
Abl
8
чағ
выпадать
а
Conv2
даң
Abl
9
чағ
жир
ы
3pos
даң
Abl
кинек
кинек
калека
айланған
айлан
вращаться
ған
Past
Его сын Степан с Отечественной войны вернулся инвалидом.
Колхозта ікінӌі чазы бригадазынаң устаӌаң.
Колхозта
ікінӌі
ікінӌі
второй
чазы
1
чазы
мучиться
2
чазы
поле
3
час
слеза
ы
3pos
4
час
возраст
ы
3pos
5
час
час
ы
3pos
6
час
молодой
ы
3pos
7
час
сырой
ы
3pos
8
час
весной
ы
3pos
бригадазынаң
бригада
бригада
зы
3pos
наң
Instr
устаӌаң
1
уста
заострять
ӌаң
Hab
2
уста
руководить
ӌаң
Hab
3
уста
показывать пальцем
ӌаң
Hab
4
уста
ходить на цыпочках
ӌаң
Hab
5
ус
гаснуть
та
Delim
ӌаң
Hab
6
ус
падать
та
Delim
ӌаң
Hab
В колхозе руководил второй полевой бригадой.
Ипчіні Трошкиннер родынаң Ольганы алып чуртаан.
Ипчіні
ипчі
женщина
ні
Acc
Трошкиннер
родынаң
род
род
ы
3pos
наң
Instr
Ольганы
алып
1
алып
богатырь
2
ал
брать
ып
Conv1
чуртаан
1
чурта
жить
ған
Past
2
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Acc₂
3
чуртағ
жилище
ын
Temp
4
чурта
жить
а
Conv2
н
Temp
5
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Temp
В жёны взял Ольгу из рода Трошкиных.
Олар пір хыс ӧскіргеннер.
Олар
1
олар
они
2
о
о!
лар
Pl
пір
пір
один
хыс
1
хыс
жать
2
хыс
вешать
3
хыс
нуждаться
4
хыс
девушка
5
хыс
зима
ӧскіргеннер
Они вырастили одну дочь.
Хыстары, институт тоозып, тӧреен аалында олғаннарны ӱгреткен.
Хыстары
1
хыс
девушка
тар
Pl
ы
3pos
2
хыс
зима
тар
Pl
ы
3pos
институт
институт
институт
тоозып
тоос
кончать
ып
Conv1
тӧреен
аалында
1
аал
село
ы
3pos
нда
Loc
2
аал
пожалуйста
ы
3pos
нда
Loc
олғаннарны
олған
ребёнок
нар
Pl
ны
Acc
ӱгреткен
ӱгрет
учить
кен
Past
Их дочь, закончив институт, учила детей в родной деревне.
Тӧрт пала-пархазы пар.
Тӧрт
тӧрт
четыре
пала
пала
ребёнок
пархазы
1
парха
внук
зы
3pos
2
парха
детвора
зы
3pos
пар
1
пар
наличие
2
пар
чужой
3
пар
хара
4
пар
идти
У Ольги четверо внуков.
Ікінӌі оолғы Николай чаадаң айланмаан.
Ікінӌі
ікінӌі
второй
оолғы
1
оолғы
сын
2
оол
парень
ғы
Attr
Николай
чаадаң
1
чаа
война
даң
Abl
2
чаа
лук
даң
Abl
3
чаа
же
даң
Abl
4
чаа
нет
даң
Abl
5
чуғ
мыть
а
Conv2
даң
Abl
6
чығ
собирать
а
Conv2
даң
Abl
7
чығ
собирать
а
Conv2
даң
Abl
8
чағ
выпадать
а
Conv2
даң
Abl
9
чағ
жир
ы
3pos
даң
Abl
айланмаан
1
айлан
вращаться
ма
Neg
ған
Past
2
айлан
вращаться
ма
Neg
а
Conv2
н
Temp
Второй сын Николай не вернулся с войны.
1943 чылда августта хатығ харбазығда, Харьков облазындағы Быковка аал хыринда, атырт салған.
1943
чылда
чыл
год
да
Loc
августта
август
август
та
Loc
хатығ
хатығ
твёрдый
харбазығда
харбазығ
схватка
да
Loc
Харьков
облазындағы
Быковка
аал
1
аал
село
2
аал
пожалуйста
хыринда
хыринда
возле
атырт
атырт
заставить застрелиться.
салған
1
сал
класть
ған
Past
2
сал
сеять
ған
Past
В августе 1943 года во время жестокой борьбы был убит возле деревни Быковка Харьковской области.
Ол чаада снайпер полтыр, илееде ыырӌыны чох иттір.
Ол
ол
он
чаада
1
чаа
война
да
Loc
2
чаа
лук
да
Loc
3
чаа
же
да
Loc
4
чаа
нет
да
Loc
5
чуғ
мыть
а
Conv2
да
Loc
6
чығ
собирать
а
Conv2
да
Loc
7
чығ
собирать
а
Conv2
да
Loc
8
чағ
выпадать
а
Conv2
да
Loc
снайпер
снайпер
снайпер
полтыр
илееде
1
илееде
много
2
иле
мучиться
е
Conv2
де
Loc
3
иле
признавать
е
Conv2
де
Loc
ыырӌыны
ыырӌы
враг
ны
Acc
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
иттір
ит
делать
тір
Indir
На войне он был снайпером, уничтожил много врагов.
Наталья хыстары, институт тоосхан соонда, Чоохчылда ӱгретчі полып тоғынған, кізее парбин, ӱреен.
Наталья
хыстары
1
хыс
девушка
тар
Pl
ы
3pos
2
хыс
зима
тар
Pl
ы
3pos
институт
институт
институт
тоосхан
соонда
1
соонда
после
2
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
Чоохчылда
чоохчыл
говорун
да
Loc
ӱгретчі
ӱгретчі
учитель
полып
пол
быть
ып
Conv1
тоғынған
тоғын
работать
ған
Past
кізее
кізіг
жирный
е
Dat
парбин
1
пар
идти
бин
Form.Neg
2
пар
идти
бин
Neg.Conv
ӱреен
1
ӱрег
ущерб
і
3pos
н
Acc₂
2
ӱрег
ущерб
ін
Temp
3
ӱре
изнашиваться
е
Conv2
н
Temp
4
ӱрег
ущерб
і
3pos
н
Temp
Дочь Наталья после окончания института, работала учителем в аале Чоохчыл, не выходя замуж, умерла.
Татьянанаң Анна хыстары Ағбанда чуртапчалар, палалары, пархалары пар.
Татьянанаң
Анна
хыстары
1
хыс
девушка
тар
Pl
ы
3pos
2
хыс
зима
тар
Pl
ы
3pos
Ағбанда
чуртапчалар
палалары
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
пархалары
1
парха
внук
лар
Pl
ы
3pos
2
парха
детвора
лар
Pl
ы
3pos
пар
1
пар
наличие
2
пар
чужой
3
пар
хара
4
пар
идти
Дочери Татьяна и Анна живут в Абакане, есть дети и внуки.
Постары тынағдалар.
Постары
1
пос
краска
тар
Pl
ы
3pos
2
пос
рост
тар
Pl
ы
3pos
3
пос
пустой
тар
Pl
ы
3pos
4
пос
сам
тар
Pl
ы
3pos
5
пос
оберег
тар
Pl
ы
3pos
тынағдалар
Сами на пенсии.
Пронаның Митрей оолғы – Илбек Ада чаа араласчызы.
Пронаның
Митрей
оолғы
1
оолғы
сын
2
оол
парень
ғы
Attr
Илбек
илбек
обильный
Ада
1
ада
отец
2
ада
называть
3
ат
стрелять
а
Form2
4
ат
рассветать
а
Form2
5
ат
стрелять
а
Conv2
6
ат
рассветать
а
Conv2
7
ат
лошадь
а
Dat
8
ат
имя
а
Dat
9
а
союз
да
Loc
10
а
межд.
да
Loc
11
а
част.
да
Loc
чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
араласчызы
араласчы
участник
зы
3pos
Сын Проны Митрей – участник Великой Отечественной войны.
Чаадаң кинек айланған.
Чаадаң
1
чаа
война
даң
Abl
2
чаа
лук
даң
Abl
3
чаа
же
даң
Abl
4
чаа
нет
даң
Abl
5
чуғ
мыть
а
Conv2
даң
Abl
6
чығ
собирать
а
Conv2
даң
Abl
7
чығ
собирать
а
Conv2
даң
Abl
8
чағ
выпадать
а
Conv2
даң
Abl
9
чағ
жир
ы
3pos
даң
Abl
кинек
кинек
калека
айланған
айлан
вращаться
ған
Past
С войны вернулся инвалидом.
«Хара кӧл» совхозта пекарь полып айғасхан.
Хара
1
хара
чёрный
2
хара
всматриваться
3
хар
стареть
а
Form2
4
хар
стареть
а
Conv2
5
хар
снег
а
Dat
кӧл
1
кӧл
озеро
2
кӧл
запрягать
совхозта
пекарь
пекарь
пекарь
полып
пол
быть
ып
Conv1
айғасхан
Работал пекарем в колхозе «Хара кол» («Чёрное озеро»).
Ипчізі орыс полтыр.
Ипчізі
ипчі
женщина
зі
3pos
орыс
орыс
русский
полтыр
Жена была русской.
Палалары пар ба, чох па, пілбинчем.
Палалары
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
пар
1
пар
наличие
2
пар
чужой
3
пар
хара
4
пар
идти
ба
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
па
па
ли
пілбинчем
піл
знать
бин
Form.Neg
че
Dur₁
м
1prs.sg.br
Дети есть, или нет, не знаю.
Оларнаң пастағызын Ағбанда, харындазы ӱреенде, тоғазарға киліскен.
Оларнаң
1
олар
они
наң
Instr
2
о
о!
лар
Pl
наң
Instr
пастағызын
1
пастағызын
во
2
пастағы
первый
зы
3pos
н
Acc₂
3
пастағы
первый
зы
3pos
н
Temp
Ағбанда
харындазы
харындас
брат
ы
3pos
ӱреенде
ӱрег
ущерб
і
3pos
нде
Loc
тоғазарға
киліскен
1
киліс
приходить вместе
кен
Past
2
киліс
соглашаться
кен
Past
С ними в первый раз приходилось встречаться в Абакане, когда умер их брат.
Митрей орыс ипчізін пістің тілнең чоохтазарға уғаа чахсы ӱгрет салтыр.
Митрей
орыс
орыс
русский
ипчізін
1
ипчі
женщина
зі
3pos
н
Acc₂
2
ипчі
женщина
зі
3pos
н
Temp
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
тілнең
тіл
язык
нең
Instr
чоохтазарға
уғаа
1
уғаа
очень
2
ух
понимать
а
Conv2
ғы
Attr
3
уғ
мять
а
Conv2
ғы
Attr
4
уғ
выцветать
а
Conv2
ғы
Attr
5
ух
пуля
а
Dat
ғы
Attr
6
ух
чулок
а
Dat
ғы
Attr
7
ух
жерди юрты
а
Dat
ғы
Attr
чахсы
чахсы
добро
ӱгрет
ӱгрет
учить
салтыр
Митрей очень хорошо научил жену разговаривать на нашем языке.
Пронаның Антон оолғы 1906 чылда тӧреен.
Пронаның
Антон
оолғы
1
оолғы
сын
2
оол
парень
ғы
Attr
1906
чылда
чыл
год
да
Loc
тӧреен
Сын Проны Антон родился в 1906 году.
Ипчізі Тастар аалдаң Чабалкин Коковтың хызы Екатерина полған.
Ипчізі
ипчі
женщина
зі
3pos
Тастар
1
тас
камень
тар
Pl
2
тас
лысина
тар
Pl
3
тас
наружность
тар
Pl
4
тас
камень
тар
Pl
5
тас
очень
тар
Pl
6
тас
прибывать
тар
3prs.pl
аалдаң
1
аал
село
даң
Abl
2
аал
пожалуйста
даң
Abl
Чабалкин
Коковтың
хызы
1
хызы
сова
2
хыс
девушка
ы
3pos
3
хыс
зима
ы
3pos
Екатерина
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Женой его была Екатерина дочь Чабалкина Кокова из аала Тастар.
Чаа алнында Молотовтың адынаң колхозта бухгалтер полып тоғынған.
Чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
алнында
1
алнында
впереди
2
алын
перёд
ы
3pos
нда
Loc
Молотовтың
адынаң
1
адын
разевать
а
Conv2
ң
2pos.sg
2
ады
мешалка
наң
Instr
3
ат
лошадь
ы
3pos
наң
Instr
4
ат
имя
ы
3pos
наң
Instr
5
адын
разевать
а
Conv2
ң
2prs.sg.br
6
адын
разевать
аң
Imp1prs.dual
колхозта
бухгалтер
бухгалтер
бухгалтер
полып
пол
быть
ып
Conv1
тоғынған
тоғын
работать
ған
Past
Перед войной работал бухгалтером в колхозе имени Молотова.
Илбек Ада чааның араласчызы, пленге кіріп, кӧп сидікті кӧргеннернің пірсі.
Илбек
илбек
обильный
Ада
1
ада
отец
2
ада
называть
3
ат
стрелять
а
Form2
4
ат
рассветать
а
Form2
5
ат
стрелять
а
Conv2
6
ат
рассветать
а
Conv2
7
ат
лошадь
а
Dat
8
ат
имя
а
Dat
9
а
союз
да
Loc
10
а
межд.
да
Loc
11
а
част.
да
Loc
чааның
1
чаан
сторона
ың
2pos.sg
2
чаа
война
ның
Gen
3
чаа
лук
ның
Gen
4
чаа
же
ның
Gen
5
чаа
нет
ның
Gen
6
чуғ
мыть
а
Conv2
ның
Gen
7
чығ
собирать
а
Conv2
ның
Gen
8
чығ
собирать
а
Conv2
ның
Gen
9
чағ
выпадать
а
Conv2
ның
Gen
10
чағ
жир
ы
3pos
ның
Gen
араласчызы
араласчы
участник
зы
3pos
пленге
кіріп
кір
входить
іп
Conv1
кӧп
1
кӧп
вздуваться
2
кӧп
множество
сидікті
сидік
трудности
ті
Acc
кӧргеннернің
пірсі
пірсі
один из
Участник Великой Отечественной войны, попав в плен, один из повидавших много трудностей.
Чаа соонаң колхозта, соонаң Коммунарның полызығ хозяйствозында тынаға парғанӌа тоғынған.
Чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
колхозта
соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
Коммунарның
полызығ
полызығ
помощь
хозяйствозында
хозяйство
хозяйство
зы
3pos
нда
Loc
тынаға
тынағ
отдых
а
Dat
парғанӌа
пар
идти
ған
Past
ӌа
Prol
тоғынған
тоғын
работать
ған
Past
После войны в колхозе, затем подсобном хозяйстве Коммунара работал до пенсии.
Тӧрідіп-ӧскірген палалары – Михаил, Гриша, Анастасия.
Тӧрідіп
тӧріт
родить
іп
Conv1
ӧскірген
палалары
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
Михаил
Гриша
Анастасия
Его дети – Михаил, Гриша, Анастасия.
Пронаның хызы Эни пастап Тоғысаастағы Кресен Коковха парып чуртаптыр.
Пронаның
хызы
1
хызы
сова
2
хыс
девушка
ы
3pos
3
хыс
зима
ы
3pos
Эни
1
э
э
ни
э
2
э
э
ни
э
3
э
э
ни
э
пастап
1
пастап
сначала
2
паста
приступать
п
Conv1
3
пас
шагать
та
Delim
п
Conv1
4
пас
давить
та
Delim
п
Conv1
5
пас
писать
та
Delim
п
Conv1
6
пас
замыкать
та
Delim
п
Conv1
7
пас
застать
та
Delim
п
Conv1
Тоғысаастағы
Кресен
кресен
крестьянин
Коковха
парып
пар
идти
ып
Conv1
чуртаптыр
чурта
жить
п
Conv1
тыр
Indir
Дочь Проны Эни сначала жила с Кресеном Коковым из аала Ефремкино.
Кресен чииткеӧк ӱрептір, аннаң ікі хыс, Пайато паза Ӧлӧн, халтыр.
Кресен
кресен
крестьянин
чииткеӧк
ӱрептір
ӱре
изнашиваться
п
Conv1
тір
Indir
аннаң
1
аннаң
от него
2
аннаң
оттуда
3
аннаң
им
ікі
ікі
два
хыс
1
хыс
жать
2
хыс
вешать
3
хыс
нуждаться
4
хыс
девушка
5
хыс
зима
Пайато
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
Ӧлӧн
халтыр
Кресен умер молодым, от него остались две дочери Пайато и Олон.
Ікінӌізін ол Прокопий Алановха партыр, аннаң тӧреен палалары – Егор, Варвара, Анна паза Мотя.
Ікінӌізін
1
ікінӌізін
во
2
ікінӌі
второй
зі
3pos
н
Acc₂
3
ікінӌі
второй
зі
3pos
н
Temp
ол
ол
он
Прокопий
Алановха
партыр
аннаң
1
аннаң
от него
2
аннаң
оттуда
3
аннаң
им
тӧреен
палалары
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
Егор
Варвара
Анна
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
Мотя
Второй раз она вышла замуж за Прокопия Аланова, от него родились – Егор, Варвара, Анна и Мотя.
Олар Тастар аалдағы колхозта тоғынчалар.
Олар
1
олар
они
2
о
о!
лар
Pl
Тастар
1
тас
камень
тар
Pl
2
тас
лысина
тар
Pl
3
тас
наружность
тар
Pl
4
тас
камень
тар
Pl
5
тас
очень
тар
Pl
6
тас
прибывать
тар
3prs.pl
аалдағы
1
аалдағы
сельский
2
аал
село
да
Loc
ғы
Attr
3
аал
пожалуйста
да
Loc
ғы
Attr
колхозта
тоғынчалар
Они работают в колхозе аала Тастар.
Прокопий ирте ӱреп парча, палалары кічіг халғаннар.
Прокопий
ирте
1
ирте
рано
2
ирт
проходить
е
Form2
3
ирт
изучать
е
Form2
4
ирт
проходить
е
Conv2
5
ирт
изучать
е
Conv2
ӱреп
ӱре
изнашиваться
п
Conv1
парча
парча
парча
палалары
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
кічіг
кічіг
маленький
халғаннар
1
халған
остаток
нар
Pl
2
хал
оставаться
ған
Past
нар
Pl
3
хал
оставаться
ған
Past
нар
3prs.pl
Прокопий умер рано, дети остались маленькими.
Эни Тастардағы бригадада повар полып тоғынча, сидік, аар чыллар даа полза, палаларын ӧскірче.
Эни
1
э
э
ни
э
2
э
э
ни
э
3
э
э
ни
э
Тастардағы
1
тас
камень
тар
Pl
да
Loc
ғы
Attr
2
тас
лысина
тар
Pl
да
Loc
ғы
Attr
3
тас
наружность
тар
Pl
да
Loc
ғы
Attr
4
тас
камень
тар
Pl
да
Loc
ғы
Attr
5
тас
очень
тар
Pl
да
Loc
ғы
Attr
бригадада
бригада
бригада
да
Loc
повар
повар
повар
полып
пол
быть
ып
Conv1
тоғынча
сидік
сидік
трудности
аар
1
аар
пчела
2
аар
тяжелый
3
аар
дальше
4
аар
уж
5
уғ
мять
ар
Fut
6
уғ
выцветать
ар
Fut
чыллар
1
чыл
год
лар
Pl
2
чыл
ползти
лар
3prs.pl
даа
даа
ни
полза
пол
быть
за
Cond
палаларын
1
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
пала
ребёнок
лар
Pl
ын
Temp
3
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
н
Temp
ӧскірче
Эни в Тастарской бригаде работает поваром, даже в сложные, тяжёлые годы растит своих детей.
Аның Егор оолғы – чаа араласчызы, Иптышевтер родынаң Мотяны алып чуртаан.
Аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
Егор
оолғы
1
оолғы
сын
2
оол
парень
ғы
Attr
чаа
1
чаа
война
2
чаа
лук
3
чаа
же
4
чаа
нет
5
чуғ
мыть
а
Form2
6
чығ
собирать
а
Form2
7
чығ
собирать
а
Form2
8
чағ
выпадать
а
Form2
9
чуғ
мыть
а
Conv2
10
чығ
собирать
а
Conv2
11
чығ
собирать
а
Conv2
12
чағ
выпадать
а
Conv2
13
чағ
жир
ы
3pos
14
чағ
жир
а
Dat
араласчызы
араласчы
участник
зы
3pos
Иптышевтер
родынаң
род
род
ы
3pos
наң
Instr
Мотяны
алып
1
алып
богатырь
2
ал
брать
ып
Conv1
чуртаан
1
чурта
жить
ған
Past
2
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Acc₂
3
чуртағ
жилище
ын
Temp
4
чурта
жить
а
Conv2
н
Temp
5
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Temp
Её сын Егор – участник войны, женился на Моте из рода Иптышевых.
Ӱс оол, пір хыс ӧскіргеннер.
Ӱс
1
ӱс
рвать
2
ӱс
отделять
3
ӱс
гасить
4
ӱс
жир
5
ӱс
рысь
6
ӱс
три
оол
оол
парень
пір
пір
один
хыс
1
хыс
жать
2
хыс
вешать
3
хыс
нуждаться
4
хыс
девушка
5
хыс
зима
ӧскіргеннер
Они вырастили троих сыновей, одну дочь.
Ооллары, Хызылчардағы институттарны тоозып, инженер, имӌілер профессиязын алғаннар.
Ооллары
оол
парень
лар
Pl
ы
3pos
Хызылчардағы
институттарны
институт
институт
тар
Pl
ны
Acc
тоозып
тоос
кончать
ып
Conv1
инженер
инженер
инженер
имӌілер
имӌі
врач
лер
Pl
профессиязын
алғаннар
1
ал
брать
ған
Past
нар
Pl
2
ал
брать
ған
Past
нар
3prs.pl
Сыновья, закончив Красноярские институты, получили профессии инженера, врачей.
Сағам палалары Саяногорскта, тоғынып, чуртапчалар.
Сағам
1
сағам
сейчас
2
сах
жалить
а
Conv2
м
1pos.sg
3
сах
высекать огонь
а
Conv2
м
1pos.sg
4
сах
собирать
а
Conv2
м
1pos.sg
5
сағ
доить
а
Conv2
м
1pos.sg
6
сах
жалить
а
Conv2
м
1prs.sg.br
7
сах
высекать огонь
а
Conv2
м
1prs.sg.br
8
сах
собирать
а
Conv2
м
1prs.sg.br
9
сағ
доить
а
Conv2
м
1prs.sg.br
палалары
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
Саяногорскта
тоғынып
тоғын
работать
ып
Conv1
чуртапчалар
Сейчас их дети живут и работают в Саяногорске.
Эни ууӌа – 90 азыра час чуртааннарның пірсі.
Эни
1
э
э
ни
э
2
э
э
ни
э
3
э
э
ни
э
ууӌа
1
ууӌа
бабушка
2
уғ
мять
а
Conv2
ӌа
Prol
3
уғ
выцветать
а
Conv2
ӌа
Prol
90
азыра
1
азыра
через
2
азыра
кормить
3
азыр
переносить
а
Form2
4
азыр
отцеплять
а
Form2
5
азыр
переносить
а
Conv2
6
азыр
отцеплять
а
Conv2
7
азыр
развилка
а
Dat
8
азыр
вилы
а
Dat
9
азыр
выкормыш
а
Dat
час
1
час
вылечивать
2
час
расстилать
3
час
ошибаться
4
час
настраивать
5
час
слеза
6
час
возраст
7
час
час
8
час
молодой
9
час
сырой
10
час
весной
чуртааннарның
чурта
жить
ған
Past
нар
Pl
ның
Gen
пірсі
пірсі
один из
Бабушка Эни прожила более 90 лет.
Пронаның хызы Майра Азах сӧӧтте чурттығ Спиринге парған.
Пронаның
хызы
1
хызы
сова
2
хыс
девушка
ы
3pos
3
хыс
зима
ы
3pos
Майра
Азах
азах
нога
сӧӧтте
сӧӧт
ива
те
Loc
чурттығ
чурттығ
имеющий дом
Спиринге
парған
пар
идти
ған
Past
Дочь Проны Майра вышла замуж за Спирина, жившего в аале М.Спирин.
Майра колхозта інек сағӌаң.
Майра
колхозта
інек
інек
корова
сағӌаң
сағ
доить
ӌаң
Hab
Майра доила коров в колхозе.
Ӱс хыстығ, пір ооллығ чуртаан.
Ӱс
1
ӱс
рвать
2
ӱс
отделять
3
ӱс
гасить
4
ӱс
жир
5
ӱс
рысь
6
ӱс
три
хыстығ
пір
пір
один
ооллығ
чуртаан
1
чурта
жить
ған
Past
2
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Acc₂
3
чуртағ
жилище
ын
Temp
4
чурта
жить
а
Conv2
н
Temp
5
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Temp
Жила с тремя дочерьми и одним сыном.
Колхозта тоғынчадып, ікінӌізін Елизар Коковха парып чуртаан.
Колхозта
тоғынчадып
ікінӌізін
1
ікінӌізін
во
2
ікінӌі
второй
зі
3pos
н
Acc₂
3
ікінӌі
второй
зі
3pos
н
Temp
Елизар
Коковха
парып
пар
идти
ып
Conv1
чуртаан
1
чурта
жить
ған
Past
2
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Acc₂
3
чуртағ
жилище
ын
Temp
4
чурта
жить
а
Conv2
н
Temp
5
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Temp
Работая в колхозе, второй раз вышла замуж за Елизара Кокова.
Оларның палалары чох полған.
Оларның
1
олар
они
ның
Gen
2
о
о!
лар
Pl
ның
Gen
палалары
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Общих детей у них не было.
Постин, Пронаның хызы, Кӧл пилтірінде чурттығ Чабус Абдин кізее парып, Параско, Илья палалар ӧскірче.
Постин
1
пос
краска
ти
Apos
н
Temp
2
пос
рост
ти
Apos
н
Temp
3
пос
пустой
ти
Apos
н
Temp
4
пос
сам
ти
Apos
н
Temp
5
пос
оберег
ти
Apos
н
Temp
Пронаның
хызы
1
хызы
сова
2
хыс
девушка
ы
3pos
3
хыс
зима
ы
3pos
Кӧл
1
кӧл
озеро
2
кӧл
запрягать
пилтірінде
1
пилтір
устье
і
3pos
нде
Loc
2
пилтір
пёстрый
і
3pos
нде
Loc
чурттығ
чурттығ
имеющий дом
Чабус
Абдин
кізее
кізіг
жирный
е
Dat
парып
пар
идти
ып
Conv1
Параско
Илья
палалар
пала
ребёнок
лар
Pl
ӧскірче
Дочь Проны Постин, выйдя замуж за Чабуса Абдина, жившего в Усть-Фыркале, растит детей Параско и Илью.
Параско, орындағы школаны тоосхан соонда, колхозта чазы тоғыстарынаң айғасча.
Параско
орындағы
1
орындағы
местный
2
орын
место
да
Loc
ғы
Attr
3
орын
вместо
да
Loc
ғы
Attr
4
ор
совсем
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
5
ор
годовые кольца
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
школаны
школа
школа
ны
Acc
тоосхан
соонда
1
соонда
после
2
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
колхозта
чазы
1
чазы
мучиться
2
чазы
поле
3
час
слеза
ы
3pos
4
час
возраст
ы
3pos
5
час
час
ы
3pos
6
час
молодой
ы
3pos
7
час
сырой
ы
3pos
8
час
весной
ы
3pos
тоғыстарынаң
1
тоғыс
работа
тар
Pl
ы
3pos
наң
Instr
2
тоғыс
девять
тар
Pl
ы
3pos
наң
Instr
айғасча
После окончания местной школы Параско в колхозе занимается полевыми работами.
Иван Коковнаң, хоных хонып, чуртапча.
Иван
Коковнаң
хоных
хоных
ночлег
хонып
1
хон
ночевать
ып
Conv1
2
хон
спускаться
ып
Conv1
3
хон
сесть
ып
Conv1
чуртапча
чурта
жить
п
Conv1
ча
Prol
Живёт с Иваном Коковым.
Илья ооллары армия службазын Ыраххы Востокта моряк полып иртірген.
Илья
ооллары
оол
парень
лар
Pl
ы
3pos
армия
армия
армия
службазын
1
служба
служба
зы
3pos
н
Acc₂
2
служба
служба
зы
3pos
н
Temp
Ыраххы
ыраххы
дальний
Востокта
моряк
моряк
моряк
полып
пол
быть
ып
Conv1
иртірген
Их сын Илья армейскую службу проходил моряком на Дальнем Востоке.
Служба соонаң андох чуртирға халған.
Служба
служба
служба
соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
андох
чуртирға
халған
1
халған
остаток
2
хал
оставаться
ған
Past
После службы остался жить там же.
Тӧреен- ӧскен чиріне, туған-чағыннарына тоғазарға кил парӌаң.
Тӧреен
ӧскен
1
ӧс
расти
кен
Past
2
ӧске
коза
н
Temp
3
ӧске
другой
н
Temp
чиріне
1
чир
Земля
і
3pos
не
Dat₂
2
чир
даже
і
3pos
не
Dat₂
туған
1
туған
родня
2
туға
ленточки
н
Temp
чағыннарына
чағын
близкий
нар
Pl
ы
3pos
на
Dat₂
тоғазарға
кил
кил
приходить
парӌаң
пар
идти
ӌаң
Hab
Приезжал на родину повстречаться с родственниками.
СӦС СОО: Пронаның палаларының аттарын Семён Прокопьевичтің пӱӱл сентябрьда 125 чазы толчатханына килістіре газета хығырығӌыларына пас пирерге чараттым.
СӦС
1
сӧс
слово
2
сӧс
бодать
СОО
1
соғ
остывать
а
Form2
2
соғ
остывать
а
Conv2
3
соғ
жар
ы
3pos
4
соғ
жар
а
Dat
Пронаның
палаларының
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
аттарын
1
ат
лошадь
тар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
ат
имя
тар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
3
ат
лошадь
тар
Pl
ын
Temp
4
ат
имя
тар
Pl
ын
Temp
5
ат
лошадь
тар
Pl
ы
3pos
н
Temp
6
ат
имя
тар
Pl
ы
3pos
н
Temp
Семён
Прокопьевичтің
пӱӱл
пӱӱл
этот год
сентябрьда
125
чазы
1
чазы
мучиться
2
чазы
поле
3
час
слеза
ы
3pos
4
час
возраст
ы
3pos
5
час
час
ы
3pos
6
час
молодой
ы
3pos
7
час
сырой
ы
3pos
8
час
весной
ы
3pos
толчатханына
килістіре
1
килістіре
подходящее
2
килістір
привести к соглашению
е
Form2
3
килістір
привести к соглашению
е
Conv2
газета
хығырығӌыларына
хығырығӌы
читатель
лар
Pl
ы
3pos
на
Dat₂
пас
1
пас
шагать
2
пас
давить
3
пас
писать
4
пас
замыкать
5
пас
застать
6
пас
голова
пирерге
чараттым
чарат
одобрять
ты
RPast
м
1prs.sg.br
ПОСЛЕСЛОВИЕ: Имена детей Проны я решил написать для читателей к 125-летию в сентябре этого года Семёна Прокопьевича.
Мин оларнаң пір аалда чуртаам, колхозта хада тоғынғлаабыс.
Мин
мин
я
оларнаң
1
олар
они
наң
Instr
2
о
о!
лар
Pl
наң
Instr
пір
пір
один
аалда
1
аал
село
да
Loc
2
аал
пожалуйста
да
Loc
чуртаам
1
чуртағ
жилище
ым
1pos.sg
2
чурта
жить
а
Conv2
м
1pos.sg
3
чурта
жить
а
Conv2
м
1prs.sg.br
колхозта
хада
1
хада
вместе
2
хат
примешивать
а
Form2
3
хат
засыхать
а
Form2
4
хат
свивать
а
Form2
5
хат
примешивать
а
Conv2
6
хат
засыхать
а
Conv2
7
хат
свивать
а
Conv2
8
хат
баба
а
Dat
9
хат
слой
а
Dat
10
хат
ягода
а
Dat
11
хат
грамота
а
Dat
тоғынғлаабыс
1
тоғын
работать
ғла
Distr
а
Conv2
быс
1pos.pl
2
тоғын
работать
ғла
Distr
а
Conv2
быс
1prs.pl
Я с ними жил в одной деревне, в колхозе работали вместе.
Таныхтирға сағынчам, Кадышевтернің родын узаратчаң кізі дее халбаан осхас.
Таныхтирға
сағынчам
Кадышевтернің
родын
1
род
род
ы
3pos
н
Acc₂
2
род
род
ын
Temp
3
род
род
ы
3pos
н
Temp
узаратчаң
узарат
удлинять
чаң
Hab
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
дее
дее
ни
халбаан
1
халба
снимать пену
ған
Past
2
хал
оставаться
ба
Neg
ған
Past
3
халба
снимать пену
а
Conv2
н
Temp
4
хал
оставаться
ба
Neg
а
Conv2
н
Temp
осхас
осхас
похожий
Хочу отметить, что, видимо, не осталось ни одного человека, кто мог бы продолжить род Кадышевых.
Кӧні чоохтаза, Степан Семёновичтің ікі ле пархазы, олар даа орыстар, Ағбанда чуртапчалар, ады-солаларын пілбинчем, таныс ниместер.
Кӧні
кӧні
прямой
чоохтаза
1
чоохтас
разговаривать
а
Form2
2
чоохта
говорить
за
Cond
3
чоохтас
разговаривать
а
Conv2
Степан
Семёновичтің
ікі
ікі
два
ле
ле
лишь
пархазы
1
парха
внук
зы
3pos
2
парха
детвора
зы
3pos
олар
1
олар
они
2
о
о!
лар
Pl
даа
даа
ни
орыстар
орыс
русский
тар
Pl
Ағбанда
чуртапчалар
ады
1
ады
мешалка
2
ат
лошадь
ы
3pos
3
ат
имя
ы
3pos
солаларын
1
сола
прозвище
лар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
сола
прозвище
лар
Pl
ын
Temp
3
сола
прозвище
лар
Pl
ы
3pos
н
Temp
пілбинчем
піл
знать
бин
Form.Neg
че
Dur₁
м
1prs.sg.br
таныс
1
таныс
знакомиться
2
таныс
знакомый
ниместер
нимес
не
тер
Pl
Прямо говоря, у Степана Семёновича только два внука, они тоже русские, живут в Абакане, их имена не знаю, не знакомы.