Электронный корпус хакасского языка

16.10.2009 ч.
16
10
2009
ч
16.10.2009 г.
«Хабар»
Хабар
1
хабар
новость
2
хап
брать руками
ар
Fut
«Вести»
ТИБЕЕ МӰНІП ЧӦРГЕМ
ТИБЕЕ
тибіг
двор
е
Dat
МӰНІП
мӱн
садиться верхом
іп
Conv1
ЧӦРГЕМ
ЕЗДИЛ ВЕРХОМ НА ВЕРБЛЮДЕ
Чиит туста піс ирепчее Тувазар удаа ааллап чӧрерге киліс турған.
Чиит
чиит
молодой
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
піс
1
піс
шило
2
піс
мы
ирепчее
Тувазар
1
тува
тувинский
зар
All
2
тува
тувинский
зар
2prs.pl
удаа
1
удаа
часто
2
ут
выигрывать
а
Conv2
ғы
Attr
3
у
о!
да
Loc
ғы
Attr
ааллап
аалла
гостить
п
Conv1
чӧрерге
киліс
1
киліс
приходить вместе
2
киліс
соглашаться
турған
тур
стоять
ған
Past
В молодости нам супругам приходилось часто ездить в гости в Туву.
Ипчімнің очы туңмазы Тамара, Танзыбаевтер родынаң Григорийге парып, анда, тоғынып, чуртааннар.
Ипчімнің
ипчі
женщина
м
1pos.sg
нің
Gen
очы
очы
младший
туңмазы
1
туңмас
младшенький
ы
3pos
2
туңма
младший брат
зы
3pos
Тамара
Танзыбаевтер
родынаң
род
род
ы
3pos
наң
Instr
Григорийге
парып
пар
идти
ып
Conv1
анда
1
анда
у него
2
анда
там
тоғынып
тоғын
работать
ып
Conv1
чуртааннар
1
чурта
жить
ған
Past
нар
Pl
2
чурта
жить
ған
Past
нар
3prs.pl
Младшая сестра жены Тамара вышла замуж за Григория из рода Танзыбаевых, работали и жили там.
Олар Тува чирінде, тоғыста чахсы тоғынып, саблан турғаннар.
Олар
1
олар
они
2
о
о!
лар
Pl
Тува
тува
тувинский
чирінде
1
чир
Земля
і
3pos
нде
Loc
2
чир
даже
і
3pos
нде
Loc
тоғыста
1
тоғыс
работа
та
Loc
2
тоғыс
девять
та
Loc
чахсы
чахсы
добро
тоғынып
тоғын
работать
ып
Conv1
саблан
саблан
славиться
турғаннар
1
тур
стоять
ған
Past
нар
Pl
2
тур
стоять
ған
Past
нар
3prs.pl
Они, хорошо работая, славились на Тувинской земле.
Пастағы чорыхта Чахол аалда чайғы туста полғабыс.
Пастағы
1
пастағы
первый
2
пастах
шаловливый
ы
3pos
3
пастағ
начинание
ы
3pos
4
паста
паста
ғы
Attr
5
пас
голова
та
Loc
ғы
Attr
чорыхта
1
чорых
поездка
та
Loc
2
чорых
болезнь
та
Loc
3
чорых
рысь
та
Loc
Чахол
аалда
1
аал
село
да
Loc
2
аал
пожалуйста
да
Loc
чайғы
1
чайғы
лето
2
чай
чай
ғы
Attr
3
чай
лето
ғы
Attr
4
чай
свободное место
ғы
Attr
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
полғабыс
Во время первой поездки мы были летом в деревне Чахол.
Ол туста самолет Тувазар тудығ чох учух турған.
Ол
ол
он
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
самолет
Тувазар
1
тува
тувинский
зар
All
2
тува
тувинский
зар
2prs.pl
тудығ
тудығ
задержка
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
учух
1
учух
летать
2
учух
умирать
3
учух
охвостье
4
учух
обрывок
турған
тур
стоять
ған
Past
В то время самолет в Туву летал без задержки.
Аал Хызыл городтаң 120 км тастыхти турған.
Аал
1
аал
село
2
аал
пожалуйста
Хызыл
1
хызыл
красный
2
хызыл
кызылец
3
хызыл
сдавливаться
4
хызыл
быть развешанным
городтаң
120
км
тастыхти
1
тастыхти
в стороне
2
тастых
далёкий
ти
Apos
3
тастых
далёкий
ти
Adv
турған
тур
стоять
ған
Past
Деревня стояла в 120 километрах от города Кызыла.
Кічіг паӌам Григорий ортымах школада ӱгретчі полып тоғынған.
Кічіг
кічіг
маленький
паӌам
паӌа
свояк
м
1pos.sg
Григорий
ортымах
ортымах
средний
школада
школа
школа
да
Loc
ӱгретчі
ӱгретчі
учитель
полып
пол
быть
ып
Conv1
тоғынған
тоғын
работать
ған
Past
Мой младший свояк Григорий работал в средней школе учителем.
Пастым Тамара имнег туразында лаборант полчатхан.
Пастым
1
пасты
младшая сестра жены
м
1pos.sg
2
пас
шагать
ты
RPast
м
1prs.sg.br
3
пас
давить
ты
RPast
м
1prs.sg.br
4
пас
писать
ты
RPast
м
1prs.sg.br
5
пас
замыкать
ты
RPast
м
1prs.sg.br
6
пас
застать
ты
RPast
м
1prs.sg.br
Тамара
имнег
имнег
лечение
туразында
1
тура
дом
зы
3pos
нда
Loc
2
тура
усталость
зы
3pos
нда
Loc
3
тур
стоять
а
Conv2
зы
3pos
нда
Loc
лаборант
лаборант
лаборант
полчатхан
Младшая сестра жены Тамара была лаборантом в медпункте.
Олар чахсы, нименең хызыхпин чуртапчатханнар.
Олар
1
олар
они
2
о
о!
лар
Pl
чахсы
чахсы
добро
нименең
ниме
что
нең
Instr
хызыхпин
1
хызых
нуждаться
пин
Form.Neg
2
хызых
портиться
пин
Form.Neg
3
хызых
нуждаться
пин
Neg.Conv
4
хызых
портиться
пин
Neg.Conv
чуртапчатханнар
Они жили хорошо, не нуждаясь ни в чём.
Постарының тоғыстарына даа чӧпсін турғаннар.
Постарының
1
пос
краска
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
2
пос
рост
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
3
пос
пустой
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
4
пос
сам
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
5
пос
оберег
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
тоғыстарына
1
тоғыс
работа
тар
Pl
ы
3pos
на
Dat₂
2
тоғыс
девять
тар
Pl
ы
3pos
на
Dat₂
даа
даа
ни
чӧпсін
чӧпсін
удовлетворяться
турғаннар
1
тур
стоять
ған
Past
нар
Pl
2
тур
стоять
ған
Past
нар
3prs.pl
Своей работой также были довольны.
Аалда ӧскен кізілер Тува чирінде, таңахтар тудып, 2-3-ер сосха ӧскірӌеңнер.
Аалда
1
аал
село
да
Loc
2
аал
пожалуйста
да
Loc
ӧскен
1
ӧс
расти
кен
Past
2
ӧске
коза
н
Temp
3
ӧске
другой
н
Temp
кізілер
кізі
человек
лер
Pl
Тува
тува
тувинский
чирінде
1
чир
Земля
і
3pos
нде
Loc
2
чир
даже
і
3pos
нде
Loc
таңахтар
тудып
1
тут
держать
ып
Conv1
2
тут
точить
ып
Conv1
3
тут
кусать
ып
Conv1
4
тут
недоставать
ып
Conv1
2
3
ер
сосха
сосха
свинья
ӧскірӌеңнер
Выросшие в деревне люди на Тувинской земле держали куриц и по 2 – 3 свиньи.
Ас-тамах кирек полза, алар чирлері пар полтыр.
Ас
1
ас
превышать
2
ас
блуждать
3
ас
открывать
4
ас
терять
5
ас
ласка
6
ас
хлеб
7
ас
голод
8
ас
спина
9
ас
мало
тамах
1
тамах
пища
2
тамах
горло
кирек
1
кирек
дело
2
кирек
поминки
3
кирек
нужный
полза
пол
быть
за
Cond
алар
1
алар
вычитание
2
ал
брать
ар
Fut
3
а
союз
лар
Pl
4
а
межд.
лар
Pl
5
а
част.
лар
Pl
чирлері
1
чир
Земля
лер
Pl
і
3pos
2
чир
даже
лер
Pl
і
3pos
пар
1
пар
наличие
2
пар
чужой
3
пар
хара
4
пар
идти
полтыр
Когда нужно было зерно, было, видимо, где взять.
Чадығ чатпас, тынағ пілбес паӌам аңнаӌаң, палыхтаӌаң.
Чадығ
чадығ
лежание
чатпас
1
чат
лежать
пас
Neg.Fut
2
чат
жить
пас
Neg.Fut
тынағ
тынағ
отдых
пілбес
1
пілбес
не знающий
2
піл
знать
бес
Neg.Fut
паӌам
паӌа
свояк
м
1pos.sg
аңнаӌаң
аңна
охотиться
ӌаң
Hab
палыхтаӌаң
палыхта
рыбачить
ӌаң
Hab
Не знающий усталости и отдыха мой свояк охотился и рыбачил.
Аңнап чӧрерге итсе, транспорты пар, палыхтирға хынза, тудын-хабын толдыра.
Аңнап
аңна
охотиться
п
Conv1
чӧрерге
итсе
1
итсе
вообще
2
ит
делать
се
Cond
транспорты
транспорт
транспорт
ы
3pos
пар
1
пар
наличие
2
пар
чужой
3
пар
хара
4
пар
идти
палыхтирға
хынза
1
хынза
возможно
2
хын
любить
за
Cond
тудын
тудын
держаться
хабын
1
хабын
хвататься
2
хап
мешок
ы
3pos
н
Acc₂
3
хап
пре
ы
3pos
н
Acc₂
4
хап
мешок
ын
Temp
5
хап
пре
ын
Temp
6
хабы
соты
н
Temp
7
хап
мешок
ы
3pos
н
Temp
8
хап
пре
ы
3pos
н
Temp
толдыра
1
толдыра
полный
2
толдыр
выполнять
а
Form2
3
толдыр
выполнять
а
Conv2
4
тол
наполняться
дыр
Iter
а
Conv2
Если захочет поохотиться, есть транспорт, если захочет порыбачить, снаряжений много.
Кирек полза, суғӌа ойлатчаң моторлығ кимезі парох.
Кирек
1
кирек
дело
2
кирек
поминки
3
кирек
нужный
полза
пол
быть
за
Cond
суғӌа
суғ
вода
ӌа
Prol
ойлатчаң
ойлат
ездить
чаң
Hab
моторлығ
моторлығ
моторный
кимезі
киме
лодка
зі
3pos
парох
Если надо, даже есть моторная лодка, чтобы плыть по воде.
Тутхан палыхты чиирге кӱс ле кирек полӌаң.
Тутхан
палыхты
палых
рыба
ты
Acc
чиирге
кӱс
1
кӱс
рыть землю носом
2
кӱс
сила
3
кӱс
осень
4
кӱс
склонный
ле
ле
лишь
кирек
1
кирек
дело
2
кирек
поминки
3
кирек
нужный
полӌаң
пол
быть
ӌаң
Hab
Выловленную рыбу только желание нужно было съесть.
Піс, тайғада чуртаан кізілер, пастағы туста палыхты хынып чіп турғабыс, соонаң ирік парғабыс.
Піс
1
піс
шило
2
піс
мы
тайғада
1
тайға
тайга
да
Loc
2
тайға
гора
да
Loc
чуртаан
1
чурта
жить
ған
Past
2
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Acc₂
3
чуртағ
жилище
ын
Temp
4
чурта
жить
а
Conv2
н
Temp
5
чуртағ
жилище
ы
3pos
н
Temp
кізілер
кізі
человек
лер
Pl
пастағы
1
пастағы
первый
2
пастах
шаловливый
ы
3pos
3
пастағ
начинание
ы
3pos
4
паста
паста
ғы
Attr
5
пас
голова
та
Loc
ғы
Attr
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
палыхты
палых
рыба
ты
Acc
хынып
хын
любить
ып
Conv1
чіп
1
чіп
нитка
2
чіп
сеть
3
чі
есть
п
Conv1
турғабыс
соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
ирік
1
ирік
надоедать
2
ирік
воля
парғабыс
Мы, таёжные люди, в первое время с большим желанием ели рыбу, а позже приелись.
Паӌам, ӱгретчі кізі, чайғы туста тынағда нооза.
Паӌам
паӌа
свояк
м
1pos.sg
ӱгретчі
ӱгретчі
учитель
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
чайғы
1
чайғы
лето
2
чай
чай
ғы
Attr
3
чай
лето
ғы
Attr
4
чай
свободное место
ғы
Attr
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
тынағда
тынағ
отдых
да
Loc
нооза
нооза
ведь
Мой свояк, учитель, в летнее время в отпуске.
Кӱннің сай Тува чирін кӧзідерге, чахсы, ізестіг нанӌыларынаң таныстырарға харасханы іле пілдірчеткенін кӧр турғам.
Кӱннің
1
кӱннің
ежедневно
2
кӱн
солнце
нің
Gen
сай
1
сай
раздор
2
сай
галька
3
сай
скорлупа
4
сай
каждый
Тува
тува
тувинский
чирін
1
чир
Земля
і
3pos
н
Acc₂
2
чир
даже
і
3pos
н
Acc₂
3
чир
Земля
ін
Temp
4
чир
даже
ін
Temp
5
чир
Земля
і
3pos
н
Temp
6
чир
даже
і
3pos
н
Temp
кӧзідерге
чахсы
чахсы
добро
ізестіг
ізестіг
надёжный
нанӌыларынаң
1
нанӌыл
быть погнутым
ар
Fut
ы
3pos
наң
Instr
2
нанӌы
приятель
лар
Pl
ы
3pos
наң
Instr
таныстырарға
харасханы
харасханы
старание
іле
1
іле
понятно
2
іл
зацеплять
е
Form2
3
іл
окроплять
е
Form2
4
іл
зацеплять
е
Conv2
5
іл
окроплять
е
Conv2
пілдірчеткенін
кӧр
1
кӧр
сугроб
2
кӧр
видеть
турғам
Было видно его старание каждый день показывать Тувинскую землю и знакомить с хорошими, надёжными друзьями.
Тувадағы харындастар палыхты чібеӌең полтырлар.
Тувадағы
тува
тувинский
да
Loc
ғы
Attr
харындастар
харындас
брат
тар
Pl
палыхты
палых
рыба
ты
Acc
чібеӌең
чі
есть
бе
Neg
ӌең
Hab
полтырлар
Тувинские братья, оказывается, не ели рыбу.
Олар палыхты суғ хуртына санапчаттырлар.
Олар
1
олар
они
2
о
о!
лар
Pl
палыхты
палых
рыба
ты
Acc
суғ
суғ
вода
хуртына
хурт
червь
ы
3pos
на
Dat₂
санапчаттырлар
Они считали рыбу водяным червём.
Аннаңар аны столға салбинчаттырлар.
Аннаңар
аннаңар
поэтому
аны
1
аны
наживать
2
аны
степь
3
аны
его
4
а
союз
ны
Acc
5
а
межд.
ны
Acc
6
а
част.
ны
Acc
столға
салбинчаттырлар
1
сал
класть
бин
Form.Neg
чат
Dur₂
тыр
Indir
лар
3prs.pl
2
сал
сеять
бин
Form.Neg
чат
Dur₂
тыр
Indir
лар
3prs.pl
Поэтому не клали её на стол.
Чабаннар постарының малларын, 30-40-ар пас, хазнаның малынаң хада хадарчатханнары мағаа таңнастығ пілдірген.
Чабаннар
чабан
чабан
нар
Pl
постарының
1
пос
краска
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
2
пос
рост
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
3
пос
пустой
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
4
пос
сам
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
5
пос
оберег
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
малларын
1
мал
скот
лар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
мал
скот
лар
Pl
ын
Temp
3
мал
скот
лар
Pl
ы
3pos
н
Temp
30
40
ар
1
ар
самый
2
ар
худеть
3
ар
выдалбливать в толбе выемку
пас
1
пас
шагать
2
пас
давить
3
пас
писать
4
пас
замыкать
5
пас
застать
6
пас
голова
хазнаның
хазна
государство
ның
Gen
малынаң
мал
скот
ы
3pos
наң
Instr
хада
1
хада
вместе
2
хат
примешивать
а
Form2
3
хат
засыхать
а
Form2
4
хат
свивать
а
Form2
5
хат
примешивать
а
Conv2
6
хат
засыхать
а
Conv2
7
хат
свивать
а
Conv2
8
хат
баба
а
Dat
9
хат
слой
а
Dat
10
хат
ягода
а
Dat
11
хат
грамота
а
Dat
хадарчатханнары
мағаа
1
мағаа
мне
2
мах
слава
а
Dat
ғы
Attr
3
мах
галоп
а
Dat
ғы
Attr
таңнастығ
таңнастығ
удивительный
пілдірген
Мне казалось удивительным, что чабаны свой скот по 30 – 40 голов пасли вместе с государственным скотом.
Пістің областьта ол тустарда, андағ оңдайлардаң устағӌылар тоғыр полып, чаратпаӌаңнар.
Пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
областьта
ол
ол
он
тустарда
1
тус
соль
тар
Pl
да
Loc
2
тус
время
тар
Pl
да
Loc
3
тус
напротив
тар
Pl
да
Loc
андағ
андағ
такой
оңдайлардаң
оңдай
манера
лар
Pl
даң
Abl
устағӌылар
устағӌы
руководитель
лар
Pl
тоғыр
тоғыр
поперечный
полып
пол
быть
ып
Conv1
чаратпаӌаңнар
В наших областях в то время, из-за того, что руководители были против таких способов, не разрешали.
Анда мал ӧскірчеткен тоғысчыларға кирек кип-азахты паза малға кирек ниме-нооны чахығлары хоостыра пастыхтар тудығ чох ағыл турғаннар.
Анда
1
анда
у него
2
анда
там
мал
мал
скот
ӧскірчеткен
тоғысчыларға
кирек
1
кирек
дело
2
кирек
поминки
3
кирек
нужный
кип
1
кип
натянуть шкуру на пяло
2
кип
одежда
3
кип
колодка
4
кип
предание
5
кип
совершенно внезапно
азахты
азах
нога
ты
Acc
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
малға
кирек
1
кирек
дело
2
кирек
поминки
3
кирек
нужный
ниме
1
ниме
что
2
ни
ли
м
1pos.sg
е
Dat₁
нооны
1
ноо
что
ны
Acc
2
ноо
что же
ны
Acc
3
ноо
множество
ны
Acc
чахығлары
чахығ
заказ
лар
Pl
ы
3pos
хоостыра
хоостыра
через
пастыхтар
пастых
руководитель
тар
Pl
тудығ
тудығ
задержка
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
ағыл
1
ағыл
ум
2
ағыл
жабры
3
ағыл
зазубринка
4
ағыл
приносить
турғаннар
1
тур
стоять
ған
Past
нар
Pl
2
тур
стоять
ған
Past
нар
3prs.pl
Начальники по заказу без задержки отправляли необходимую одежду для присматривающих за скотом рабочих и всё необходимое для скота.
Ол чонның палаларын район центрлерінзер, школа-интернаттарзар машиналарнаң тартары улуғ хайығда полӌаң полтыр.
Ол
ол
он
чонның
чон
народ
ның
Gen
палаларын
1
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
пала
ребёнок
лар
Pl
ын
Temp
3
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
н
Temp
район
район
район
центрлерінзер
1
центр
центр
лер
Pl
і
3pos
нзер
All
2
центр
центр
лер
Pl
і
3pos
н
Acc₂
зер
2prs.pl
школа
школа
школа
интернаттарзар
1
интернат
интернат
тар
Pl
зар
All
2
интернат
интернат
тар
Pl
зар
2prs.pl
машиналарнаң
машина
машина
лар
Pl
наң
Instr
тартары
тарт
тянуть
ар
Fut
ы
3pos
улуғ
улуғ
большой
хайығда
хайығ
забота
да
Loc
полӌаң
пол
быть
ӌаң
Hab
полтыр
На большом контроле была перевозка детей на машине в районные центры, школы-интернаты.
Ол оңдайнаң, малӌыларның сағыстары тоғысты чахсы толдырарынаңар ла полӌаң.
Ол
ол
он
оңдайнаң
оңдай
манера
наң
Instr
малӌыларның
малӌы
скотник
лар
Pl
ның
Gen
сағыстары
1
сағыс
ум
тар
Pl
ы
3pos
2
сағыс
жевательная сера
тар
Pl
ы
3pos
тоғысты
1
тоғыс
работа
ты
Acc
2
тоғыс
девять
ты
Acc
чахсы
чахсы
добро
толдырарынаңар
ла
ла
лишь
полӌаң
пол
быть
ӌаң
Hab
Таким образом, у скотников были мысли только о хорошем выполнении работы.
Пірсінде, паӌамнаң хада парчатханда, туралар хыринда тӧрт тибе кӧр салғам.
Пірсінде
пірсінде
однажды.
паӌамнаң
1
паӌа
свояк
м
1pos.sg
наң
Abl
2
паӌа
свояк
м
1pos.sg
наң
Instr
хада
1
хада
вместе
2
хат
примешивать
а
Form2
3
хат
засыхать
а
Form2
4
хат
свивать
а
Form2
5
хат
примешивать
а
Conv2
6
хат
засыхать
а
Conv2
7
хат
свивать
а
Conv2
8
хат
баба
а
Dat
9
хат
слой
а
Dat
10
хат
ягода
а
Dat
11
хат
грамота
а
Dat
парчатханда
туралар
1
тура
дом
лар
Pl
2
тура
усталость
лар
Pl
3
тур
стоять
а
Conv2
лар
Pl
4
тур
стоять
а
Conv2
лар
3prs.pl
хыринда
хыринда
возле
тӧрт
тӧрт
четыре
тибе
1
тибе
верблюд
2
тип
пинать
е
Form2
3
тип
пинать
е
Conv2
кӧр
1
кӧр
сугроб
2
кӧр
видеть
салғам
1
салға
плескать
м
1prs.sg.br
2
салға
много ездить
м
1prs.sg.br
Однажды, когда мы шли вместе со свояком, возле домов я увидел четырёх верблюдов.
Ікізі турча, ікізі чатча, тынанча.
Ікізі
1
ікіс
двойня
і
3pos
2
ікі
два
зі
3pos
турча
ікізі
1
ікіс
двойня
і
3pos
2
ікі
два
зі
3pos
чатча
чат
чужой
ча
Prol
тынанча
Два стоят, два лежат, отдыхают.
Пу малларны кӧргенде, мӱніп чӧрер сағыс тутхам.
Пу
пу
этот
малларны
мал
скот
лар
Pl
ны
Acc
кӧргенде
мӱніп
мӱн
садиться верхом
іп
Conv1
чӧрер
чӧр
передвигаться
ер
Fut
сағыс
1
сағыс
ум
2
сағыс
жевательная сера
тутхам
Увидев этот скот, захотел на них поездить.
Тува чирінде полып, хайди тибее мӱнмеӌең.
Тува
тува
тувинский
чирінде
1
чир
Земля
і
3pos
нде
Loc
2
чир
даже
і
3pos
нде
Loc
полып
пол
быть
ып
Conv1
хайди
хайди
как
тибее
тибіг
двор
е
Dat
мӱнмеӌең
мӱн
садиться верхом
ме
Neg
ӌең
Hab
Как, побывав на Тувинской земле, не поездить верхом на верблюде.
Чир-суума читсем, тибее мӱніп чортырғанымнаңар чир-суғӌыларыма махтанып хабарлирӌыхпын тіп сағынчам.
Чир
1
чир
Земля
2
чир
даже
суума
1
суум
шум
а
Dat
2
суғ
вода
ым
1pos.sg
а
Dat₁
читсем
1
чит
достигать
се
Cond
м
1prs.sg.br
2
чит
вести в поводу
се
Cond
м
1prs.sg.br
тибее
тибіг
двор
е
Dat
мӱніп
мӱн
садиться верхом
іп
Conv1
чортырғанымнаңар
чортыр
пустить рысью
ған
Past
ым
1pos.sg
наңар
Delib
чир
1
чир
Земля
2
чир
даже
суғӌыларыма
махтанып
махтан
хвалиться
ып
Conv1
хабарлирӌыхпын
тіп
ті
сказать
п
Conv1
сағынчам
Я подумал, что, вернувшись на Родину, хвастался бы перед земляками, что ездил верхом на верблюде.
Паӌам тибелернің ээзінең чоохтас пирген.
Паӌам
паӌа
свояк
м
1pos.sg
тибелернің
1
тибе
верблюд
лер
Pl
нің
Gen
2
тип
пинать
е
Conv2
лер
Pl
нің
Gen
ээзінең
чоохтас
чоохтас
разговаривать
пирген
Мой свояк договорился с хозяином о верблюде.
Ээзі чирде тынанып чатчатхан чоон тибені азах ӱстӱне турғысхан.
Ээзі
чирде
1
чир
Земля
де
Loc
2
чир
даже
де
Loc
тынанып
тынан
отдыхать
ып
Conv1
чатчатхан
чоон
1
чоон
толстый
2
чоо
слишком
н
Temp
тибені
1
тибе
верблюд
ні
Acc
2
тип
пинать
е
Conv2
ні
Acc
азах
азах
нога
ӱстӱне
турғысхан
Хозяин поднял на ноги, отдыхая, лежащего на земле большого верблюда.
Малның оңдайынаң таныстырған паза хылиин чоохтаан.
Малның
мал
скот
ның
Gen
оңдайынаң
оңдай
манера
ы
3pos
наң
Instr
таныстырған
таныстыр
знакомить
ған
Past
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
хылиин
чоохтаан
1
чоохта
говорить
ған
Past
2
чоохтағ
разговор
ы
3pos
н
Acc₂
3
чоохтағ
разговор
ын
Temp
4
чоохта
говорить
а
Conv2
н
Temp
5
чоохтағ
разговор
ы
3pos
н
Temp
Познакомил с поведением верблюда и рассказал о его характере.
Тибее одырып, 4-5 километрӌе чортырғам.
Тибее
тибіг
двор
е
Dat
одырып
одыр
сидеть
ып
Conv1
4
5
километрӌе
километр
километр
ӌе
Prol
чортырғам
Сев на верблюда, ехал около 4 – 5 километров.
Хынығ, нымзах, кӧңніме кірген.
Хынығ
хынығ
интересный
нымзах
нымзах
мягкий
кӧңніме
кірген
Интересно, мягко, мне понравилось.
Тибе – пӧзік сыннығ, килкім.
Тибе
1
тибе
верблюд
2
тип
пинать
е
Form2
3
тип
пинать
е
Conv2
пӧзік
пӧзік
высокий
сыннығ
сыннығ
статный
килкім
килкім
крупный
Верблюд – высокого роста, крупный.
Аның туйғахтары пістің малларнинаң пасха.
Аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
туйғахтары
туйғах
копыто
тар
Pl
ы
3pos
пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
малларнинаң
мал
скот
лар
Pl
ни
Apos
наң
Instr
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
Его копыта отличаются от копыт нашего скота.
Арғалары ниме артынарға килістіре.
Арғалары
1
арға
спина
лар
Pl
ы
3pos
2
арға
перекладина
лар
Pl
ы
3pos
3
арға
сила
лар
Pl
ы
3pos
4
арға
трудовой
лар
Pl
ы
3pos
5
арға
весь
лар
Pl
ы
3pos
ниме
1
ниме
что
2
ни
ли
м
1pos.sg
е
Dat₁
артынарға
килістіре
1
килістіре
подходящее
2
килістір
привести к соглашению
е
Form2
3
килістір
привести к соглашению
е
Conv2
Спины подходят для навьючивания груза.
Суғ іспин, нинӌе-нинӌе кӱн сыдасчалар.
Суғ
суғ
вода
іспин
1
іс
пить
пин
Form.Neg
2
іс
пить
пин
Neg.Conv
нинӌе
нинӌе
сколько
нинӌе
нинӌе
сколько
кӱн
кӱн
солнце
сыдасчалар
Без воды они выдерживают несколько дней.
Олар хатығ ыдырбаннарны, от сігеннерін чіпчелер.
Олар
1
олар
они
2
о
о!
лар
Pl
хатығ
хатығ
твёрдый
ыдырбаннарны
ыдырбан
колючка
нар
Pl
ны
Acc
от
1
от
огонь
2
от
трава
сігеннерін
1
сіген
сухой стебель
нер
Pl
і
3pos
н
Acc₂
2
сіген
сухой стебель
нер
Pl
ін
Temp
3
сіген
сухой стебель
нер
Pl
і
3pos
н
Temp
чіпчелер
Они едят колючие кустарники, сухие стебли травы.
Амғы туста Чахол аалны Хызылчар талай алтына кир салтырлар.
Амғы
1
амғы
настоящий
2
ам
сейчас
ғы
Attr
3
а
союз
м
1pos.sg
ғы
Attr
4
а
межд.
м
1pos.sg
ғы
Attr
5
а
част.
м
1pos.sg
ғы
Attr
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
Чахол
аалны
1
аал
село
ны
Acc
2
аал
пожалуйста
ны
Acc
Хызылчар
талай
талай
море
алтына
1
алтын
золото
а
Dat
2
алт
низ
ы
3pos
на
Dat₂
кир
1
кир
огромный
2
кир
старый
3
кир
вводить
салтырлар
В настоящее время деревню Ах хол затопили Красноярским морем.
Анда чуртааннарның кӧбізін Паскак теен районзар кӧзіртірлер.
Анда
1
анда
у него
2
анда
там
чуртааннарның
чурта
жить
ған
Past
нар
Pl
ның
Gen
кӧбізін
кӧбізі
большинство
н
Temp
Паскак
теен
1
теен
окрепнуть
2
тее
вон
н
Temp
3
тее
говоря
н
Temp
4
тӱг
завязывать узлом
е
Conv2
н
Temp
5
тег
касаться
е
Conv2
н
Temp
районзар
1
район
район
зар
All
2
район
район
зар
2prs.pl
кӧзіртірлер
Большинство из живших там перевезли в район Паскак.
Паӌам Григорий Танзыбаев Паскакта чатча, ол январьда 1998 чылда ӱреен.
Паӌам
паӌа
свояк
м
1pos.sg
Григорий
Танзыбаев
Паскакта
чатча
чат
чужой
ча
Prol
ол
ол
он
январьда
январь
январь
да
Loc
1998
чылда
чыл
год
да
Loc
ӱреен
1
ӱрег
ущерб
і
3pos
н
Acc₂
2
ӱрег
ущерб
ін
Temp
3
ӱре
изнашиваться
е
Conv2
н
Temp
4
ӱрег
ущерб
і
3pos
н
Temp
Мой свояк Григорий Танзыбаев покоится в Паскаке, он умер в январе 1998 года.