Электронный корпус хакасского языка

17.07.2007 ч.
17
07
2007
ч
17.07.2007 г.
«Хакас чирі»
Хакас
хакас
хакас
чирі
1
чир
Земля
і
3pos
2
чир
даже
і
3pos
«Хакасская земля»
Ӱндезіг
Ӱндезіг
ӱндезіг
отклик
Отклик
СЫРАЙЫБЫС ЛА ХАЛАР
СЫРАЙЫБЫС
1
сырай
торчать
ыбыс
Perf
2
сырай
лицо
ыбыс
1pos.pl
3
сырай
лицо
ы
3pos
быс
1prs.pl
ЛА
ла
лишь
ХАЛАР
хал
оставаться
ар
Fut
ОСТАНЕТСЯ ТОЛЬКО НАШЕ ЛИЦО
20 июньда «Хакас чирі» газетада Александр Кильчичаковтың «Чапсыпчам, хакас тілін кирексібееннер, тынаға сыхса, пісті патриотизмге ӱгретчелер» хабарын хығырып, ӱндеспин пол полбадым.
20
июньда
Хакас
хакас
хакас
чирі
1
чир
Земля
і
3pos
2
чир
даже
і
3pos
газетада
Александр
Кильчичаковтың
Чапсыпчам
хакас
хакас
хакас
тілін
1
тіл
язык
і
3pos
н
Acc₂
2
тіл
язык
ін
Temp
3
тіл
язык
і
3pos
н
Temp
кирексібееннер
тынаға
тынағ
отдых
а
Dat
сыхса
1
сых
выходить
са
Cond
2
сых
выдавливать
са
Cond
пісті
1
піс
шило
ті
Acc
2
піс
мы
ті
Acc
патриотизмге
ӱгретчелер
хабарын
1
хабар
новость
ы
3pos
н
Acc₂
2
хап
брать руками
ар
Fut
ы
3pos
н
Acc₂
3
хабар
новость
ын
Temp
4
хап
брать руками
ар
Fut
ын
Temp
5
хабар
новость
ы
3pos
н
Temp
6
хап
брать руками
ар
Fut
ы
3pos
н
Temp
хығырып
1
хығыр
звать
ып
Conv1
2
хығыр
читать
ып
Conv1
ӱндеспин
1
ӱндес
откликаться
пин
Form.Neg
2
ӱндес
откликаться
пин
Neg.Conv
пол
1
пол
каменный пол
2
пол
быть
полбадым
пол
быть
ба
Neg
ды
RPast
м
1prs.sg.br
Прочитав 20 июня в газете «Хакас чирі» статью Александра Кильчичакова «Удивляюсь, не нуждались в хакасском языке, но выйдя на пенсию, учат нас патриотизму», не смог не откликнуться.
Мин аның ачырғастығ сӧстерінең чарасчам.
Мин
мин
я
аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
ачырғастығ
ачырғастығ
досадный
сӧстерінең
сӧс
слово
тер
Pl
і
3pos
нең
Instr
чарасчам
Я соглашаюсь с его трогательными словами.
Пістің аалларда паза городтарда чуртапчатхан чииттерібіс паза пархаларыбыс, іӌедең сыххан тіллерін, нимее салбин, аарлабинчалар.
Пістің
1
піс
шило
тің
Gen
2
піс
мы
тің
Gen
аалларда
1
аал
село
лар
Pl
да
Loc
2
аал
пожалуйста
лар
Pl
да
Loc
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
городтарда
чуртапчатхан
чииттерібіс
1
чииттер
молодёжь
ібіс
1pos.pl
2
чиит
молодой
тер
Pl
ібіс
1pos.pl
3
чииттер
молодёжь
і
3pos
біс
1prs.pl
4
чиит
молодой
тер
Pl
і
3pos
біс
1prs.pl
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
пархаларыбыс
1
парха
внук
лар
Pl
ыбыс
1pos.pl
2
парха
детвора
лар
Pl
ыбыс
1pos.pl
3
парха
внук
лар
Pl
ы
3pos
быс
1prs.pl
4
парха
детвора
лар
Pl
ы
3pos
быс
1prs.pl
іӌедең
1
іӌе
мать
дең
Abl
2
іч
пить
е
Conv2
дең
Abl
сыххан
тіллерін
1
тіл
язык
лер
Pl
і
3pos
н
Acc₂
2
тіл
язык
лер
Pl
ін
Temp
3
тіл
язык
лер
Pl
і
3pos
н
Temp
нимее
салбин
1
сал
класть
бин
Form.Neg
2
сал
сеять
бин
Form.Neg
3
сал
класть
бин
Neg.Conv
4
сал
сеять
бин
Neg.Conv
аарлабинчалар
аарла
уважать
бин
Form.Neg
ча
Dur₁
лар
3prs.pl
Наши дети и внуки, живущие в деревнях и городах, не уважают, ни во что не ставят свой родной язык.
Ол киректің ӧӧн сылтаа – іӌе-пабалар ибде палаларынаң пос тілінең чоохтаспинчатханында.
Ол
ол
он
киректің
1
кирек
дело
тің
Gen
2
кирек
поминки
тің
Gen
3
кирек
нужный
тің
Gen
ӧӧн
ӧӧн
главный
сылтаа
1
сылтағ
повод
ы
3pos
2
сылтағ
повод
а
Dat
іӌе
1
іӌе
мать
2
іч
пить
е
Form2
3
іч
пить
е
Conv2
пабалар
паба
отец
лар
Pl
ибде
иб
дом
де
Loc
палаларынаң
пала
ребёнок
лар
Pl
ы
3pos
наң
Instr
пос
1
пос
краска
2
пос
рост
3
пос
пустой
4
пос
сам
5
пос
оберег
тілінең
тіл
язык
і
3pos
нең
Instr
чоохтаспинчатханында
Главная причина этого – родители дома с детьми не разговаривают на своем родном языке.
Аалларда даа орыстап чоохтасчатханнарын удаа истерге килісче.
Аалларда
1
аал
село
лар
Pl
да
Loc
2
аал
пожалуйста
лар
Pl
да
Loc
даа
даа
ни
орыстап
1
орыстап
по
2
орыста
говорить по
п
русски
чоохтасчатханнарын
удаа
1
удаа
часто
2
ут
выигрывать
а
Conv2
ғы
Attr
3
у
о!
да
Loc
ғы
Attr
истерге
килісче
Даже в деревнях часто приходится слышать говорящих на русском языке.
Мин Шира районында тӧреем, ӧскем.
Мин
мин
я
Шира
районында
район
район
ы
3pos
нда
Loc
тӧреем
ӧскем
1
ӧске
коза
м
1pos.sg
2
ӧске
другой
м
1pos.sg
Я родился и вырос в Ширинском районе.
Чоохчылдағылар постарының тіллерінең тузаланчатсалар, Хызыл аалдағылар постарының аразында орыстапчалар.
Чоохчылдағылар
постарының
1
пос
краска
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
2
пос
рост
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
3
пос
пустой
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
4
пос
сам
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
5
пос
оберег
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
тіллерінең
тіл
язык
лер
Pl
і
3pos
нең
Instr
тузаланчатсалар
Хызыл
1
хызыл
красный
2
хызыл
кызылец
3
хызыл
сдавливаться
4
хызыл
быть развешанным
аалдағылар
1
аалдағылар
сельчане
2
аалдағы
сельский
лар
Pl
постарының
1
пос
краска
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
2
пос
рост
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
3
пос
пустой
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
4
пос
сам
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
5
пос
оберег
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
аразында
1
аразында
иногда
2
аразында
между
3
ара
промежуток
зы
3pos
нда
Loc
4
ара
двойня
зы
3pos
нда
Loc
5
ара
самый
зы
3pos
нда
Loc
6
ар
худеть
а
Conv2
зы
3pos
нда
Loc
7
ар
выдалбливать в толбе выемку
а
Conv2
зы
3pos
нда
Loc
орыстапчалар
Если Трошкинцы пользуются своим языком, то жители Хызыл аал между собой говорят по-русски.
Сынында орыстирға пір дее сылтағ чоғыл.
Сынында
1
сынында
на деле
2
сын
правда
ы
3pos
нда
Loc
3
сын
рост
ы
3pos
нда
Loc
4
сын
горный хребет
ы
3pos
нда
Loc
орыстирға
пір
пір
один
дее
дее
ни
сылтағ
сылтағ
повод
чоғыл
чоғыл
нет
По правде нет никакой причины говорить по-русски.
Оларны истерге чӱректің хынызы оларға айланминча.
Оларны
1
олар
они
ны
Acc
2
о
о!
лар
Pl
ны
Acc
истерге
чӱректің
чӱрек
сердце
тің
Gen
хынызы
хыныс
любовь
ы
3pos
оларға
айланминча
айлан
вращаться
мин
Form.Neg
ча
Dur₁
Слушать их любовь сердца к ним не поворачивается.
Ол оңдайнаң, піс позыбыстың тілібісті, аарлабин, нимее салбинчатханға тӧӧй пілдірче.
Ол
ол
он
оңдайнаң
оңдай
манера
наң
Instr
піс
1
піс
шило
2
піс
мы
позыбыстың
1
пос
краска
ыбыс
1pos.pl
тың
Gen
2
пос
рост
ыбыс
1pos.pl
тың
Gen
3
пос
пустой
ыбыс
1pos.pl
тың
Gen
4
пос
сам
ыбыс
1pos.pl
тың
Gen
5
пос
оберег
ыбыс
1pos.pl
тың
Gen
6
позы
освобождаться
быс
Perf
ты
RPast
ң
2prs.sg.br
7
позы
линять
быс
Perf
ты
RPast
ң
2prs.sg.br
тілібісті
1
тіл
раздирать
ібіс
Perf
ті
RPast
2
тіл
язык
ібіс
1pos.pl
ті
Acc₁
аарлабин
1
аарла
уважать
бин
Form.Neg
2
аарла
уважать
бин
Neg.Conv
нимее
салбинчатханға
тӧӧй
тӧӧй
похожий
пілдірче
Таким образом, мы свой язык, не уважая, кажется, как будто ни во что не ставим.
Піс нинӌе дее орыстазабыс, кӱрең сырайыбысты хайдар идербіс?
Піс
1
піс
шило
2
піс
мы
нинӌе
нинӌе
сколько
дее
дее
ни
орыстазабыс
кӱрең
1
кӱрең
коричневый
2
кӱре
сгребать
ң
2prs.sg.br
сырайыбысты
1
сырай
торчать
ыбыс
Perf
ты
RPast
2
сырай
лицо
ыбыс
1pos.pl
ты
Acc₁
хайдар
хайдар
куда
идербіс
ит
делать
ер
Fut
біс
1prs.pl
Мы хоть сколько можем говорить по-русски, но куда мы денем наши смуглые лица?
Нинӌе дее орыстирға харассабыс, пісті орыс тібестер.
Нинӌе
нинӌе
сколько
дее
дее
ни
орыстирға
харассабыс
пісті
1
піс
шило
ті
Acc
2
піс
мы
ті
Acc
орыс
орыс
русский
тібестер
ті
сказать
бес
Neg.Fut
тер
3prs.pl
Хоть сколько будем стараться говорить по-русски, но нас не будут называть русскими.
Хакас тиирге сырайыбыс ла халар.
Хакас
хакас
хакас
тиирге
сырайыбыс
1
сырай
торчать
ыбыс
Perf
2
сырай
лицо
ыбыс
1pos.pl
3
сырай
лицо
ы
3pos
быс
1prs.pl
ла
ла
лишь
халар
хал
оставаться
ар
Fut
Называть «хакас» останется только наше лицо.
Іди тілібісті дее чідір саларбыс.
Іди
іди
так
тілібісті
1
тіл
раздирать
ібіс
Perf
ті
RPast
2
тіл
язык
ібіс
1pos.pl
ті
Acc₁
дее
дее
ни
чідір
1
чідір
терять
2
чі
есть
дір
Iter
3
чі
есть
дір
Indir
саларбыс
1
сал
класть
ар
Fut
быс
1prs.pl
2
сал
сеять
ар
Fut
быс
1prs.pl
Так мы даже язык свой потеряем.
Аалларда, городтарда чуртапчатханнарның кӧбізі пос тілінең сыхчатхан газетабысха пазынӌаң ползалар, улуғ туза поларӌых.
Аалларда
1
аал
село
лар
Pl
да
Loc
2
аал
пожалуйста
лар
Pl
да
Loc
городтарда
чуртапчатханнарның
кӧбізі
кӧбізі
большинство
пос
1
пос
краска
2
пос
рост
3
пос
пустой
4
пос
сам
5
пос
оберег
тілінең
тіл
язык
і
3pos
нең
Instr
сыхчатхан
газетабысха
пазынӌаң
1
пазын
пятиться
ӌаң
Hab
2
пазын
подавлять гнев
ӌаң
Hab
3
пазын
записываться
ӌаң
Hab
ползалар
пол
быть
за
Cond
лар
3prs.pl
улуғ
улуғ
большой
туза
1
туза
польза
2
туза
треножить
3
туза
солить
4
тус
соль
а
Dat
5
тус
время
а
Dat
6
тус
напротив
а
Dat
поларӌых
Если бы большинство из жителей деревень и городов подписывались на нашу газету, выходящую на родном языке, была бы большая польза.
Постарының аразында туған-чағыннарын чӧпке кирген ползалар, газетаа пазынчатханнарның саны ікі хати артых поларӌых.
Постарының
1
пос
краска
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
2
пос
рост
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
3
пос
пустой
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
4
пос
сам
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
5
пос
оберег
тар
Pl
ы
3pos
ның
Gen
аразында
1
аразында
иногда
2
аразында
между
3
ара
промежуток
зы
3pos
нда
Loc
4
ара
двойня
зы
3pos
нда
Loc
5
ара
самый
зы
3pos
нда
Loc
6
ар
худеть
а
Conv2
зы
3pos
нда
Loc
7
ар
выдалбливать в толбе выемку
а
Conv2
зы
3pos
нда
Loc
туған
1
туған
родня
2
туға
ленточки
н
Temp
чағыннарын
1
чағын
близкий
нар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
чағын
близкий
нар
Pl
ын
Temp
3
чағын
близкий
нар
Pl
ы
3pos
н
Temp
чӧпке
кирген
ползалар
пол
быть
за
Cond
лар
3prs.pl
газетаа
пазынчатханнарның
саны
1
сан
число
ы
3pos
2
сан
туши
ы
3pos
ікі
ікі
два
хати
хати
снова
артых
артых
излишек
поларӌых
Если бы среди своих уговаривали родственников, то количество подписавшихся на газету было бы в два раза больше.
Амғы туста аалдағы пастыхтар, ӱгретчілер чоннаң тоғынзалар, читпестерні тӱзедер оңдай пар.
Амғы
1
амғы
настоящий
2
ам
сейчас
ғы
Attr
3
а
союз
м
1pos.sg
ғы
Attr
4
а
межд.
м
1pos.sg
ғы
Attr
5
а
част.
м
1pos.sg
ғы
Attr
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
аалдағы
1
аалдағы
сельский
2
аал
село
да
Loc
ғы
Attr
3
аал
пожалуйста
да
Loc
ғы
Attr
пастыхтар
пастых
руководитель
тар
Pl
ӱгретчілер
ӱгретчі
учитель
лер
Pl
чоннаң
1
чон
народ
наң
Abl
2
чон
народ
наң
Instr
тоғынзалар
тоғын
работать
за
Cond
лар
3prs.pl
читпестерні
читпестер
недостатки
ні
Acc
тӱзедер
тӱзет
исправлять
ер
Fut
оңдай
оңдай
манера
пар
1
пар
наличие
2
пар
чужой
3
пар
хара
4
пар
идти
Если в настоящее время сельские начальники, учителя будут работать с народом, то будет возможность исправить недостатки.
Школаларда пос тілінең сыхчатхан газетанаң тузаланарға хынығ материаллар читкіӌе сыхчалар.
Школаларда
школа
школа
лар
Pl
да
Loc
пос
1
пос
краска
2
пос
рост
3
пос
пустой
4
пос
сам
5
пос
оберег
тілінең
тіл
язык
і
3pos
нең
Instr
сыхчатхан
газетанаң
тузаланарға
хынығ
хынығ
интересный
материаллар
материал
материал
лар
Pl
читкіӌе
читкіӌе
достаточно
сыхчалар
В газете выходит достаточно интересных материалов на родном языке, которыми могли бы пользоваться в школах.
Олар чииттернің дее, олғаннарның даа хайиин пос тіліне сабылдырарға полызығ пирердең пасха хомай оңдайға ағылбазына ізенчем.
Олар
1
олар
они
2
о
о!
лар
Pl
чииттернің
1
чииттер
молодёжь
нің
Gen
2
чиит
молодой
тер
Pl
нің
Gen
дее
дее
ни
олғаннарның
олған
ребёнок
нар
Pl
ның
Gen
даа
даа
ни
хайиин
1
хайығ
забота
ы
3pos
н
Acc₂
2
хайығ
забота
ын
Temp
3
хайығ
забота
ы
3pos
н
Temp
пос
1
пос
краска
2
пос
рост
3
пос
пустой
4
пос
сам
5
пос
оберег
тіліне
тіл
язык
і
3pos
не
Dat₂
сабылдырарға
полызығ
полызығ
помощь
пирердең
пир
давать
ер
Fut
дең
Abl
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
хомай
хомай
плохой
оңдайға
ағылбазына
ізенчем
Надеюсь, что они помогут расположить внимание и молодёжи, и детей к родному языку, а не приведут к плохим поступкам.