Электронный корпус хакасского языка

«Хакас чирі» № 200 27.12.2001 г.
Хакас
хакас
хакас
чирі
1
чир
Земля
і
3pos
2
чир
даже
і
3pos
200
27
12
2001
г
«Хакас чирі» № 200 27.12.2001 г.
Ӱндезіг
Ӱндезіг
ӱндезіг
отклик
Отклик
ЧУРТ ПӰДІРЕРГЕ НИИК ПОЛҒАН
ЧУРТ
чурт
стойбище
ПӰДІРЕРГЕ
НИИК
1
ниик
лёгкий
2
ниик
дешёвый
ПОЛҒАН
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
БЫЛО ЛЕГКО ПОСТРОИТЬ ЖИЛЬЁ
Мин Николай Ахпашевтің газетада аал хонииның хысхы, часхы, чайғы, кӱскӱ тустарда толдырылчатхан тоғыстардаңар хабарларын хынып хығырчам: Аны хоостыра аалдағыларның тоғыстағы чидіглерін, читпестерін піліп алчам.
Мин
мин
я
Николай
Ахпашевтің
газетада
аал
1
аал
село
2
аал
пожалуйста
хонииның
хысхы
1
хысхы
зима
2
хысхы
крик
часхы
часхы
весна
чайғы
1
чайғы
лето
2
чай
чай
ғы
Attr
3
чай
лето
ғы
Attr
4
чай
свободное место
ғы
Attr
кӱскӱ
кӱскӱ
осень
тустарда
1
тус
соль
тар
Pl
да
Loc
2
тус
время
тар
Pl
да
Loc
3
тус
напротив
тар
Pl
да
Loc
толдырылчатхан
тоғыстардаңар
1
тоғыс
работа
тар
Pl
даңар
Delib
2
тоғыс
девять
тар
Pl
даңар
Delib
хабарларын
1
хабар
новость
лар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
хап
брать руками
ар
Fut
лар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
3
хабар
новость
лар
Pl
ын
Temp
4
хап
брать руками
ар
Fut
лар
Pl
ын
Temp
5
хабар
новость
лар
Pl
ы
3pos
н
Temp
6
хап
брать руками
ар
Fut
лар
Pl
ы
3pos
н
Temp
хынып
хын
любить
ып
Conv1
хығырчам
Аны
1
аны
наживать
2
аны
степь
3
аны
его
4
а
союз
ны
Acc
5
а
межд.
ны
Acc
6
а
част.
ны
Acc
хоостыра
хоостыра
через
аалдағыларның
1
аалдағылар
сельчане
ның
Gen
2
аалдағы
сельский
лар
Pl
ның
Gen
тоғыстағы
1
тоғыс
работа
та
Loc
ғы
Attr
2
тоғыс
девять
та
Loc
ғы
Attr
чидіглерін
1
чидіг
достижение
лер
Pl
і
3pos
н
Acc₂
2
чидіг
достижение
лер
Pl
ін
Temp
3
чидіг
достижение
лер
Pl
і
3pos
н
Temp
читпестерін
1
читпестер
недостатки
і
3pos
н
Acc₂
2
читпестер
недостатки
ін
Temp
3
читпестер
недостатки
і
3pos
н
Temp
піліп
піл
знать
іп
Conv1
алчам
Я с интересом читаю в газете новости Николая Ахпашева о работах, проводимых в зимнее, весеннее, летнее, осеннее время в сельском хозяйстве: По ним узнаю о достижениях, недостатках в работе сельчан.
Мин позым аалда, тӧріп, ӧскем, минің улуғларым чир тудып, мал ӧскіріп чуртааннар.
Мин
мин
я
позым
1
пос
краска
ым
1pos.sg
2
пос
рост
ым
1pos.sg
3
пос
пустой
ым
1pos.sg
4
пос
сам
ым
1pos.sg
5
пос
оберег
ым
1pos.sg
6
позы
освобождаться
м
1prs.sg.br
7
позы
линять
м
1prs.sg.br
аалда
1
аал
село
да
Loc
2
аал
пожалуйста
да
Loc
тӧріп
тӧрі
рождаться
п
Conv1
ӧскем
1
ӧске
коза
м
1pos.sg
2
ӧске
другой
м
1pos.sg
минің
1
минің
меня
2
мин
я
ің
2pos.sg
3
мині
меня
ң
2pos.sg
улуғларым
улуғ
большой
лар
Pl
ым
1pos.sg
чир
1
чир
Земля
2
чир
даже
тудып
1
тут
держать
ып
Conv1
2
тут
точить
ып
Conv1
3
тут
кусать
ып
Conv1
4
тут
недоставать
ып
Conv1
мал
мал
скот
ӧскіріп
ӧскір
растить
іп
Conv1
чуртааннар
1
чурта
жить
ған
Past
нар
Pl
2
чурта
жить
ған
Past
нар
3prs.pl
Я сам родился и вырос в деревне, мои предки жили, работая на земле, выращивая скот.
Колхозтар тузында мағаа прай тоғыстарны толдырарға ӱлӱс тӱскен: кӧпен тартчаңнаң Колхоз кнезіне читіре ӧскем.
Колхозтар
тузында
1
тузында
вовремя
2
тус
соль
ы
3pos
нда
Loc
3
тус
время
ы
3pos
нда
Loc
4
тус
напротив
ы
3pos
нда
Loc
мағаа
1
мағаа
мне
2
мах
слава
а
Dat
ғы
Attr
3
мах
галоп
а
Dat
ғы
Attr
прай
прай
весь
тоғыстарны
1
тоғыс
работа
тар
Pl
ны
Acc
2
тоғыс
девять
тар
Pl
ны
Acc
толдырарға
ӱлӱс
ӱлӱс
доля
тӱскен
тӱс
спускаться
кен
Past
кӧпен
кӧпен
копна
тартчаңнаң
1
тартчаң
тянущий
наң
Instr
2
тарт
тянуть
чаң
Hab
наң
Instr
Колхоз
колхоз
колхоз
кнезіне
кнес
князь
і
3pos
не
Dat₂
читіре
1
читіре
до
2
читір
доводить
е
Form2
3
читір
доводить
е
Conv2
ӧскем
1
ӧске
коза
м
1pos.sg
2
ӧске
другой
м
1pos.sg
В колхозное время мне выпала доля выполнять все работы: от вывозящего копны вырос до председателя колхоза.
«Хакас чирі» газетаның 189 номерінде Николай Ахпашевтің «Чурт пӱдірии хызырылча» адалған статьязын хығырған соонда, ағаа ӱндезерге чарат салдым.
Хакас
хакас
хакас
чирі
1
чир
Земля
і
3pos
2
чир
даже
і
3pos
газетаның
189
номерінде
номер
номер
і
3pos
нде
Loc
Николай
Ахпашевтің
Чурт
чурт
стойбище
пӱдірии
пӱдіріг
стройка
і
3pos
хызырылча
адалған
адал
называться
ған
Past
статьязын
хығырған
1
хығыр
звать
ған
Past
2
хығыр
читать
ған
Past
соонда
1
соонда
после
2
соғ
жар
ы
3pos
нда
Loc
ағаа
1
ағаа
ему
2
аға
дед
ғы
Attr
3
ах
течь
а
Conv2
ғы
Attr
4
ағ
невод
а
Dat
ғы
Attr
5
ах
белый
а
Dat
ғы
Attr
6
ах
мишень
а
Dat
ғы
Attr
ӱндезерге
чарат
чарат
одобрять
салдым
1
сал
класть
ды
RPast
м
1prs.sg.br
2
сал
сеять
ды
RPast
м
1prs.sg.br
Прочитав статью Николая Ахпашева «Сокращается строительство жилья» в газете «Хакас чирі» номером 189, решил откликнуться на неё.
Мин Шира аймағындағы «Коммунар» рудникте 27 чыл, тоғынып, чуртаам.
Мин
мин
я
Шира
аймағындағы
1
аймах
разнообразие
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
2
аймах
район
ы
3pos
нда
Loc
ғы
Attr
Коммунар
рудникте
27
чыл
1
чыл
год
2
чыл
ползти
тоғынып
тоғын
работать
ып
Conv1
чуртаам
1
чуртағ
жилище
ым
1pos.sg
2
чурта
жить
а
Conv2
м
1pos.sg
3
чурта
жить
а
Conv2
м
1prs.sg.br
Я 27 лет жил, работая, в руднике «Коммунар» Ширинского района.
Чиит тузымны анда иртір салғам тізе, саба полбас.
Чиит
чиит
молодой
тузымны
1
тус
соль
ым
1pos.sg
ны
Acc₁
2
тус
время
ым
1pos.sg
ны
Acc₁
3
тус
напротив
ым
1pos.sg
ны
Acc₁
анда
1
анда
у него
2
анда
там
иртір
иртір
пропускать
салғам
1
салға
плескать
м
1prs.sg.br
2
салға
много ездить
м
1prs.sg.br
тізе
1
тізе
выпадать
2
тіс
нанизывать
е
Form2
3
ті
сказать
зе
Cond
4
тіс
нанизывать
е
Conv2
5
тіс
зуб
е
Dat
6
тіс
колено
е
Dat
саба
1
саба
неправильный
2
саба
вперёд
3
саба
взбивать шерсть
4
сап
бить
а
Form2
5
сап
бить
а
Conv2
6
саб
слава
а
Dat
7
сап
рукоятка
а
Dat
8
сап
стебель
а
Dat
9
сап
выпот
а
Dat
10
сап
стрела
а
Dat
11
сап
совершенно
а
Dat
полбас
пол
быть
бас
Neg.Fut
Не будет не правильным, если скажу, что молодость провёл там.
1956 чылда чуртапчатхан иргі чуртыбыс орнында, рудниктең ссуда алып, ипчімнең чӧптезіп, наа чурт пӱдірерге чаратхабыс.
1956
чылда
чыл
год
да
Loc
чуртапчатхан
иргі
иргі
старый
чуртыбыс
1
чурт
стойбище
ыбыс
1pos.pl
2
чурт
стойбище
ы
3pos
быс
1prs.pl
орнында
1
орын
место
ы
3pos
нда
Loc
2
орын
вместо
ы
3pos
нда
Loc
рудниктең
ссуда
ссуда
ссуда
алып
1
алып
богатырь
2
ал
брать
ып
Conv1
ипчімнең
1
ипчі
женщина
м
1pos.sg
нең
Abl
2
ипчі
женщина
м
1pos.sg
нең
Instr
чӧптезіп
чӧптес
советоваться
іп
Conv1
наа
1
наа
новый
2
нуғ
закрывать глаза
а
Form2
3
нуғ
закрывать глаза
а
Form2
4
нуғ
закрывать глаза
а
Conv2
5
нуғ
закрывать глаза
а
Conv2
6
на
только
ғы
Attr
чурт
чурт
стойбище
пӱдірерге
чаратхабыс
В 1956 году на месте старого дома, в котором мы жили, взяв ссуда у рудника, посоветовавшись с женой, решили построить новый дом.
Ол туста ікібіснең, чахсы тӧлегліг тоғыс толдыр турғабыс.
Ол
ол
он
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
ікібіснең
ікі
два
біс
1pos.pl
нең
Instr
чахсы
чахсы
добро
тӧлегліг
тӧлегліг
подлежащий оплате
тоғыс
1
тоғыс
работа
2
тоғыс
девять
толдыр
1
толдыр
выполнять
2
тол
наполняться
дыр
Iter
3
тол
наполняться
дыр
Indir
турғабыс
В то время мы оба работали на хорошо оплачиваемой работе.
Ол чылларда «Коммунар» рудниктің директоры Георгий Владимирович Малышев полған, нациязы – татарин.
Ол
ол
он
чылларда
чыл
год
лар
Pl
да
Loc
Коммунар
рудниктің
директоры
директор
директор
ы
3pos
Георгий
Владимирович
Малышев
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
нациязы
татарин
татарин
татарин
В то время директором рудника «Коммунар» был Георгий Владимирович Малышев, национальность – татарин.
Малышев ӧтіг сағыстығ, маңат пілістіг, пирген сӧзіне хаӌан даа турыстыра кізі полған.
Малышев
ӧтіг
ӧтіг
сильный
сағыстығ
сағыстығ
умный
маңат
маңат
хороший
пілістіг
пілістіг
знающий
пирген
сӧзіне
сӧс
слово
і
3pos
не
Dat₂
хаӌан
1
хаӌан
куражиться
2
хаӌан
когда
даа
даа
ни
турыстыра
турыстыра
достойный
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
Малышев был человеком острого ума, хороших знаний, держащим данное слово.
Аның алнында, рудниктің директоры полып, Николай Дуркин тӧрт чыл тоғынған, рудникті азахха тӱзір салған.
Аның
1
аның
его
2
аны
степь
ң
2pos.sg
3
аны
его
ң
2pos.sg
4
а
союз
ның
Gen
5
а
межд.
ның
Gen
6
а
част.
ның
Gen
7
аны
наживать
ң
2prs.sg.br
алнында
1
алнында
впереди
2
алын
перёд
ы
3pos
нда
Loc
рудниктің
директоры
директор
директор
ы
3pos
полып
пол
быть
ып
Conv1
Николай
Дуркин
тӧрт
тӧрт
четыре
чыл
1
чыл
год
2
чыл
ползти
тоғынған
тоғын
работать
ған
Past
рудникті
азахха
тӱзір
тӱзір
снимать
салған
1
сал
класть
ған
Past
2
сал
сеять
ған
Past
Перед ним директором рудника четыре года был Николай Дуркин, который развалил рудник.
Разведка тоғызы апарылбаӌаң.
Разведка
разведка
разведка
тоғызы
1
тоғыс
работа
ы
3pos
2
тоғыс
девять
ы
3pos
апарылбаӌаң
апарыл
отнесен
ба
Neg
ӌаң
Hab
Разведовательная работа не проводилась.
Соонаң аны тоғызынаң суурғаннар.
Соонаң
1
соонаң
после
2
соғ
остывать
а
Conv2
наң
Instr
3
соғ
жар
ы
3pos
наң
Instr
аны
1
аны
наживать
2
аны
степь
3
аны
его
4
а
союз
ны
Acc
5
а
межд.
ны
Acc
6
а
част.
ны
Acc
тоғызынаң
1
тоғыс
работа
ы
3pos
наң
Instr
2
тоғыс
девять
ы
3pos
наң
Instr
суурғаннар
1
суур
снимать
ған
Past
нар
Pl
2
суур
снимать
ған
Past
нар
3prs.pl
Позже его сняли с работы.
Че Георгий Малышев, тӱрче ле тоғынып, рудниктің ікінӌі тынызын пирген.
Че
че
ну
Георгий
Малышев
тӱрче
тӱрче
недолго
ле
ле
лишь
тоғынып
тоғын
работать
ып
Conv1
рудниктің
ікінӌі
ікінӌі
второй
тынызын
1
тыныс
дыхание
ы
3pos
н
Acc₂
2
тыныс
дыхание
ын
Temp
3
тыныс
дыхание
ы
3pos
н
Temp
пирген
Но Георгий Малышев, проработав совсем немного, дал второе дыхание руднику.
«Коммунар» рудник тоғыс саринаң ай, квартал паза чыл планнарын маңнаныстығ толдыр турған.
Коммунар
рудник
рудник
рудник
тоғыс
1
тоғыс
работа
2
тоғыс
девять
саринаң
сари
сторона
наң
Instr
ай
1
ай
луна
2
ай
полевой лук
3
ай
ай!
квартал
квартал
квартал
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
чыл
1
чыл
год
2
чыл
ползти
планнарын
1
план
план
нар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
план
план
нар
Pl
ын
Temp
3
план
план
нар
Pl
ы
3pos
н
Temp
маңнаныстығ
маңнаныстығ
успешный
толдыр
1
толдыр
выполнять
2
тол
наполняться
дыр
Iter
3
тол
наполняться
дыр
Indir
турған
тур
стоять
ған
Past
Рудник «Коммунар» успешно выполнял месячные, квартальные и годовые планы.
«Главзолото» отрасльда иртіпчеткен марығда 1-ғы – 2-ӌі орын ал турчаң.
Главзолото
отрасльда
иртіпчеткен
марығда
марығ
спор
да
Loc
1
ғы
2
ӌі
орын
1
орын
место
2
орын
вместо
3
ор
совсем
ы
3pos
н
Acc₂
4
ор
годовые кольца
ы
3pos
н
Acc₂
5
ор
совсем
ын
Temp
6
ор
годовые кольца
ын
Temp
7
ор
совсем
ы
3pos
н
Temp
8
ор
годовые кольца
ы
3pos
н
Temp
ал
1
ал
уговоры
2
ал
перёд
3
ал
сам
4
ал
перёд
5
ал
брать
турчаң
В соревновании, проводимом в отрасли «Главзолото», занимал 1-ые – 2-ые места.
Пастағы орын ӱчӱн сыйыхха – 10 муң, ікінӌі орын ӱчӱн читі муң чарым салковай пирілӌең.
Пастағы
1
пастағы
первый
2
пастах
шаловливый
ы
3pos
3
пастағ
начинание
ы
3pos
4
паста
паста
ғы
Attr
5
пас
голова
та
Loc
ғы
Attr
орын
1
орын
место
2
орын
вместо
3
ор
совсем
ы
3pos
н
Acc₂
4
ор
годовые кольца
ы
3pos
н
Acc₂
5
ор
совсем
ын
Temp
6
ор
годовые кольца
ын
Temp
7
ор
совсем
ы
3pos
н
Temp
8
ор
годовые кольца
ы
3pos
н
Temp
ӱчӱн
ӱчӱн
ради
сыйыхха
10
муң
1
муң
печаль
2
муң
тысяча
3
му
му
ң
2pos.sg
ікінӌі
ікінӌі
второй
орын
1
орын
место
2
орын
вместо
3
ор
совсем
ы
3pos
н
Acc₂
4
ор
годовые кольца
ы
3pos
н
Acc₂
5
ор
совсем
ын
Temp
6
ор
годовые кольца
ын
Temp
7
ор
совсем
ы
3pos
н
Temp
8
ор
годовые кольца
ы
3pos
н
Temp
ӱчӱн
ӱчӱн
ради
читі
читі
семь
муң
1
муң
печаль
2
муң
тысяча
3
му
му
ң
2pos.sg
чарым
1
чарым
половина
2
чар
берег
ым
1pos.sg
3
чары
светить
м
1prs.sg.br
салковай
салковай
рубль
пирілӌең
пиріл
быть данным
ӌең
Hab
За первое место подарок – 10 тысяч, за второе место давалось семь с половиной тысяч рублей.
Ол ахчадаң рудникте иң тӱзімніг тоғынчатханнарны сыйыхтаӌаңнар.
Ол
ол
он
ахчадаң
ахча
деньги
даң
Abl
рудникте
иң
иң
самый
тӱзімніг
тӱзімніг
урожайный
тоғынчатханнарны
сыйыхтаӌаңнар
Этими деньгами в руднике награждали очень плодотворно работающих работников.
«Коммунар» рудник ол тустарда чарытхыны Сараладаң алӌаң.
Коммунар
рудник
рудник
рудник
ол
ол
он
тустарда
1
тус
соль
тар
Pl
да
Loc
2
тус
время
тар
Pl
да
Loc
3
тус
напротив
тар
Pl
да
Loc
чарытхыны
1
чарытхы
свет
ны
Acc
2
чарытхы
определение
ны
Acc
Сараладаң
алӌаң
1
алӌаң
приёмный
2
ал
брать
ӌаң
Hab
Рудник «Коммунар» в то время свет получал из Саралы.
Шахтадағы, фабрикадағы прай агрегаттарны пір тиңе позытса, чонға чарытхы читпин турған.
Шахтадағы
шахта
шахта
да
Loc
ғы
Attr
фабрикадағы
фабрика
фабрика
да
Loc
ғы
Attr
прай
прай
весь
агрегаттарны
агрегат
агрегат
тар
Pl
ны
Acc
пір
пір
один
тиңе
1
тиңе
поровну
2
тиң
равный
е
Dat
позытса
позыт
освобождать
са
Cond
чонға
чарытхы
1
чарытхы
свет
2
чарытхы
определение
читпин
1
чит
достигать
пин
Form.Neg
2
чит
вести в поводу
пин
Form.Neg
3
чит
достигать
пин
Neg.Conv
4
чит
вести в поводу
пин
Neg.Conv
турған
тур
стоять
ған
Past
Когда одновременно запускали все агрегаты шахты и фабрики, народу не хватало света.
Ол туста алтын тоғынӌаң ікі фабрика паза даа пасха тиріглер полған.
Ол
ол
он
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
алтын
1
алтын
золото
2
алт
низ
ы
3pos
н
Acc₂
3
алт
низ
ын
Temp
4
алты
шесть
н
Temp
5
алт
низ
ы
3pos
н
Temp
тоғынӌаң
тоғын
работать
ӌаң
Hab
ікі
ікі
два
фабрика
фабрика
фабрика
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
даа
даа
ни
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
тиріглер
тиріг
устройство
лер
Pl
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
В то время было две золотодобывающие фабрики.
Электроэнергия чидіспинчеткенін санға алып, рудниктің устаа электроэнергияны «Тойым» рудниктең аларға чаратхан.
Электроэнергия
электроэнергия
электроэнергия
чидіспинчеткенін
1
чидіс
добираться (множ.)
пин
Form.Neg
чет
Dur₂
кен
Past
і
3pos
н
Acc₂
2
чидіс
добираться (множ.)
пин
Form.Neg
чет
Dur₂
кен
Past
ін
Temp
3
чидіс
добираться (множ.)
пин
Form.Neg
чет
Dur₂
кен
Past
і
3pos
н
Temp
санға
алып
1
алып
богатырь
2
ал
брать
ып
Conv1
рудниктің
устаа
1
ус
гаснуть
таа
Emph
2
ус
падать
таа
Emph
3
уста
заострять
а
Form2
4
уста
руководить
а
Form2
5
уста
показывать пальцем
а
Form2
6
уста
ходить на цыпочках
а
Form2
7
ус
гаснуть
та
Delim
а
Form2
8
ус
падать
та
Delim
а
Form2
9
уста
заострять
а
Conv2
10
уста
руководить
а
Conv2
11
уста
показывать пальцем
а
Conv2
12
уста
ходить на цыпочках
а
Conv2
13
ус
гаснуть
та
Delim
а
Conv2
14
ус
падать
та
Delim
а
Conv2
15
устағ
руководство
ы
3pos
16
устығ
острый
а
Dat
17
устағ
руководство
а
Dat
18
ус
мастер
та
Loc
ғы
Attr
19
ус
остриё
та
Loc
ғы
Attr
20
ус
река
та
Loc
ғы
Attr
электроэнергияны
Тойым
1
той
глина
ым
1pos.sg
2
той
свадьба
ым
1pos.sg
рудниктең
аларға
чаратхан
Взяв в счёт то, что не хватало электроэнергии, руководитель рудника решил брать энергию из рудника «Туим».
Иң пастап электричество столбаларын, эмек тартар чолларны тимнирге кирек полған.
Иң
иң
самый
пастап
1
пастап
сначала
2
паста
приступать
п
Conv1
3
пас
шагать
та
Delim
п
Conv1
4
пас
давить
та
Delim
п
Conv1
5
пас
писать
та
Delim
п
Conv1
6
пас
замыкать
та
Delim
п
Conv1
7
пас
застать
та
Delim
п
Conv1
электричество
электричество
электричество
столбаларын
1
столба
столб
лар
Pl
ы
3pos
н
Acc₂
2
столба
столб
лар
Pl
ын
Temp
3
столба
столб
лар
Pl
ы
3pos
н
Temp
эмек
эмек
проволока
тартар
тарт
тянуть
ар
Fut
чолларны
чол
путь
лар
Pl
ны
Acc
тимнирге
кирек
1
кирек
дело
2
кирек
поминки
3
кирек
нужный
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
В самом начале необходимо было подготовить электрические столбы, пути протягивания проводов.
Че пу улуғ тоғысты рудник тӧрт айның аразына толдыр салған.
Че
че
ну
пу
пу
этот
улуғ
улуғ
большой
тоғысты
1
тоғыс
работа
ты
Acc
2
тоғыс
девять
ты
Acc
рудник
рудник
рудник
тӧрт
тӧрт
четыре
айның
1
ай
луна
ның
Gen
2
ай
полевой лук
ның
Gen
3
ай
ай!
ның
Gen
4
айны
нарастать
ң
2prs.sg.br
аразына
1
ара
промежуток
зы
3pos
на
Dat₂
2
ара
двойня
зы
3pos
на
Dat₂
3
ара
самый
зы
3pos
на
Dat₂
4
ар
худеть
а
Conv2
зы
3pos
на
Dat₂
5
ар
выдалбливать в толбе выемку
а
Conv2
зы
3pos
на
Dat₂
толдыр
1
толдыр
выполнять
2
тол
наполняться
дыр
Iter
3
тол
наполняться
дыр
Indir
салған
1
сал
класть
ған
Past
2
сал
сеять
ған
Past
Но эту большую работу рудник выполнил за четыре месяца.
Электроэнергияны «Тойым» рудниктең алып тоғынарынаң, «Коммунар» рудниктің нинӌе пар агрегаттары прай тоғынып пастааннар.
Электроэнергияны
Тойым
1
той
глина
ым
1pos.sg
2
той
свадьба
ым
1pos.sg
рудниктең
алып
1
алып
богатырь
2
ал
брать
ып
Conv1
тоғынарынаң
тоғын
работать
ар
Fut
ы
3pos
наң
Instr
Коммунар
рудниктің
нинӌе
нинӌе
сколько
пар
1
пар
наличие
2
пар
чужой
3
пар
хара
4
пар
идти
агрегаттары
агрегат
агрегат
тар
Pl
ы
3pos
прай
прай
весь
тоғынып
тоғын
работать
ып
Conv1
пастааннар
1
паста
приступать
ған
Past
нар
Pl
2
пас
шагать
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
3
пас
давить
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
4
пас
писать
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
5
пас
замыкать
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
6
пас
застать
та
Delim
ған
Past
нар
Pl
7
паста
приступать
ған
Past
нар
3prs.pl
8
пас
шагать
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
9
пас
давить
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
10
пас
писать
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
11
пас
замыкать
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
12
пас
застать
та
Delim
ған
Past
нар
3prs.pl
С момента начала работы с электроэнергией рудника «Туим», начали работать все, сколько есть, агрегаты рудника «Коммунар».
Олох туста хазна рудникке экскаваторларны паза пасха даа кӱстіг техниканы тудығ чох пир турған.
Олох
олох
он же
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
хазна
хазна
государство
рудникке
экскаваторларны
экскаватор
экскаватор
лар
Pl
ны
Acc
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
даа
даа
ни
кӱстіг
кӱстіг
сильный
техниканы
техника
техника
ны
Acc
тудығ
тудығ
задержка
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
пир
пир
давать
турған
тур
стоять
ған
Past
В то же время государство без задержки давало руднику экскаваторы и другую сильную технику.
Рудникте олох чылларда ӱс хадыллығ кірпистең салылған школа, спортзал пӱдірілген.
Рудникте
олох
олох
он же
чылларда
чыл
год
лар
Pl
да
Loc
ӱс
1
ӱс
рвать
2
ӱс
отделять
3
ӱс
гасить
4
ӱс
жир
5
ӱс
рысь
6
ӱс
три
хадыллығ
хадыллығ
слоёный
кірпистең
кірпис
кирпич
тең
Abl
салылған
школа
школа
школа
спортзал
спортзал
спортзал
пӱдірілген
В руднике в те же годы были построены трёхэтажная выложенная кирпичом школа и спортзал.
Ол туста Шира аймағында андағ спортзал чох полған.
Ол
ол
он
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
Шира
аймағында
1
аймах
разнообразие
ы
3pos
нда
Loc
2
аймах
район
ы
3pos
нда
Loc
андағ
андағ
такой
спортзал
спортзал
спортзал
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
полған
1
полған
имеющийся
2
пол
быть
ған
Past
В то время в Ширинском районе не было такого спортзала.
Тоғысаас кистінде, Ах Ӱӱс суғның хазында, 135 орынға «Орленок» пионер лагерьі пӱдірілген.
Тоғысаас
кистінде
кистінде
сзади
Ах
1
ах
течь
2
ах
белый
3
ах
мишень
Ӱӱс
ӱӱс
река
суғның
суғ
вода
ның
Gen
хазында
1
хазын
брачное родство
да
Loc
2
хас
берег
ы
3pos
нда
Loc
3
хас
гусь
ы
3pos
нда
Loc
4
хас
неистовый
ы
3pos
нда
Loc
5
хас
очень
ы
3pos
нда
Loc
135
орынға
Орленок
пионер
пионер
пионер
лагерьі
лагерь
лагерь
і
3pos
пӱдірілген
За Тогызасом, на берегу реки Белый Июс, был построен пионерский лагерь «Орлёнок» на 135 мест.
Анда олғаннар узуӌаң туралар, столовай, кинотеатр, ас-тамахты чыындыда тутчаң орын паза пасха даа нимелер полғаннар.
Анда
1
анда
у него
2
анда
там
олғаннар
олған
ребёнок
нар
Pl
узуӌаң
1
узуӌаң
спальный
2
узу
спать
ӌаң
Hab
3
узу
застывать
ӌаң
Hab
туралар
1
тура
дом
лар
Pl
2
тура
усталость
лар
Pl
3
тур
стоять
а
Conv2
лар
Pl
4
тур
стоять
а
Conv2
лар
3prs.pl
столовай
столовай
столовая
кинотеатр
кинотеатр
кинотеатр
ас
1
ас
превышать
2
ас
блуждать
3
ас
открывать
4
ас
терять
5
ас
ласка
6
ас
хлеб
7
ас
голод
8
ас
спина
9
ас
мало
тамахты
1
тамах
пища
ты
Acc
2
тамах
горло
ты
Acc
чыындыда
чыынды
запас
да
Loc
тутчаң
1
тут
держать
чаң
Hab
2
тут
точить
чаң
Hab
3
тут
кусать
чаң
Hab
4
тут
недоставать
чаң
Hab
орын
1
орын
место
2
орын
вместо
3
ор
совсем
ы
3pos
н
Acc₂
4
ор
годовые кольца
ы
3pos
н
Acc₂
5
ор
совсем
ын
Temp
6
ор
годовые кольца
ын
Temp
7
ор
совсем
ы
3pos
н
Temp
8
ор
годовые кольца
ы
3pos
н
Temp
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
даа
даа
ни
нимелер
ниме
что
лер
Pl
полғаннар
1
полған
имеющийся
нар
Pl
2
пол
быть
ған
Past
нар
Pl
3
пол
быть
ған
Past
нар
3prs.pl
Там были спальные корпуса, столовая, кинотеатр, овощехранилище.
Ана ол чылларда чурт пӱдіргебіс.
Ана
1
ана
мать
2
ана
вот
ол
ол
он
чылларда
чыл
год
лар
Pl
да
Loc
чурт
чурт
стойбище
пӱдіргебіс
Вот в те годы мы строили жильё.
Рудник ссуданы 3-5 чылға 10 муң салковайға читіре 3 проценттіг пир турған.
Рудник
рудник
рудник
ссуданы
ссуда
ссуда
ны
Acc
3
5
чылға
10
муң
1
муң
печаль
2
муң
тысяча
3
му
му
ң
2pos.sg
салковайға
читіре
1
читіре
до
2
читір
доводить
е
Form2
3
читір
доводить
е
Conv2
3
проценттіг
пир
пир
давать
турған
тур
стоять
ған
Past
Рудник давал трёхпроцентную ссуду на 3-5 лет до 10 тысяч рублей.
Мин алған ссудаа 25 кубометр тыт ағас, 20 кубометр чарған ағас, 1500 кірпис алғам.
Мин
мин
я
алған
ал
брать
ған
Past
ссудаа
ссуда
ссуда
ғы
Attr
25
кубометр
кубометр
кубометр
тыт
1
тыт
разрывать
2
тыт
лиственница
ағас
ағас
дерево
20
кубометр
кубометр
кубометр
чарған
чар
колоть
ған
Past
ағас
ағас
дерево
1500
кірпис
кірпис
кирпич
алғам
На полученную ссуду я взял 25 кубометров лиственницы, 20 кубометров пиломатериала, 1500 кирпичей.
Алған ссудам пӱдіріг материалларына читкен.
Алған
ал
брать
ған
Past
ссудам
ссуда
ссуда
м
1pos.sg
пӱдіріг
пӱдіріг
стройка
материалларына
материал
материал
лар
Pl
ы
3pos
на
Dat₂
читкен
1
читкен
где уж
2
чит
достигать
кен
Past
3
чит
вести в поводу
кен
Past
Полученной ссуды хватило на строительные материалы.
Ол тустағы паанаң пӱдіріг материаллары 5 муң на салковайға турған.
Ол
ол
он
тустағы
1
тус
соль
та
Loc
ғы
Attr
2
тус
время
та
Loc
ғы
Attr
3
тус
напротив
та
Loc
ғы
Attr
паанаң
1
паа
цена
наң
Instr
2
паа
раз
наң
Instr
3
паа
как бы
наң
Instr
4
пағ
верёвка
ы
3pos
наң
Instr
пӱдіріг
пӱдіріг
стройка
материаллары
материал
материал
лар
Pl
ы
3pos
5
муң
1
муң
печаль
2
муң
тысяча
3
му
му
ң
2pos.sg
на
на
только
салковайға
турған
тур
стоять
ған
Past
В то время по цене строительные материалы стоили только 5 тысяч.
Чуртымны чӧптезіг хоостыра 6 кізі пір айның аразына турғыс пирген.
Чуртымны
чурт
стойбище
ым
1pos.sg
ны
Acc₁
чӧптезіг
чӧптезіг
переговоры
хоостыра
хоостыра
через
6
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
пір
пір
один
айның
1
ай
луна
ның
Gen
2
ай
полевой лук
ның
Gen
3
ай
ай!
ның
Gen
4
айны
нарастать
ң
2prs.sg.br
аразына
1
ара
промежуток
зы
3pos
на
Dat₂
2
ара
двойня
зы
3pos
на
Dat₂
3
ара
самый
зы
3pos
на
Dat₂
4
ар
худеть
а
Conv2
зы
3pos
на
Dat₂
5
ар
выдалбливать в толбе выемку
а
Conv2
зы
3pos
на
Dat₂
турғыс
турғыс
ставить
пирген
Моё жильё по договору 6 человек поставили в течение одного месяца.
Рудник, ссуда алып, чурт пӱдірчеткеннерге паза пасха даа кізілерге пӱдіріг материалларынаң, позығнаң, стеклонаң, цементнең, пасха даа кирек нимелернең тудығ чох полыс турған.
Рудник
рудник
рудник
ссуда
ссуда
ссуда
алып
1
алып
богатырь
2
ал
брать
ып
Conv1
чурт
чурт
стойбище
пӱдірчеткеннерге
паза
1
паза
и
2
пас
шагать
а
Form2
3
пас
давить
а
Form2
4
пас
писать
а
Form2
5
пас
замыкать
а
Form2
6
пас
застать
а
Form2
7
пас
шагать
а
Conv2
8
пас
давить
а
Conv2
9
пас
писать
а
Conv2
10
пас
замыкать
а
Conv2
11
пас
застать
а
Conv2
12
пас
голова
а
Dat
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
даа
даа
ни
кізілерге
пӱдіріг
пӱдіріг
стройка
материалларынаң
материал
материал
лар
Pl
ы
3pos
наң
Instr
позығнаң
позығ
гвоздь
наң
Instr
стеклонаң
цементнең
цемент
цемент
нең
Instr
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
даа
даа
ни
кирек
1
кирек
дело
2
кирек
поминки
3
кирек
нужный
нимелернең
ниме
что
лер
Pl
нең
Instr
тудығ
тудығ
задержка
чох
1
чох
бедный
2
чох
нет
полыс
1
полыс
помогать
2
полыс
помощь
3
полыс
поведение
турған
тур
стоять
ған
Past
Рудник без задержки помогал взявшим ссуду, строящим жильё и другим людям строительным материалом, гвоздями, стеклом, цементом, другими необходимыми материалами.
Ол туста Советтер чонға тузында полыс турғаннар.
Ол
ол
он
туста
1
туста
солить
2
тус
соль
та
Loc
3
тус
время
та
Loc
4
тус
напротив
та
Loc
Советтер
совет
совет
тер
Pl
чонға
тузында
1
тузында
вовремя
2
тус
соль
ы
3pos
нда
Loc
3
тус
время
ы
3pos
нда
Loc
4
тус
напротив
ы
3pos
нда
Loc
полыс
1
полыс
помогать
2
полыс
помощь
3
полыс
поведение
турғаннар
1
тур
стоять
ған
Past
нар
Pl
2
тур
стоять
ған
Past
нар
3prs.pl
В то время Советы своевременно помогали народу.
Мин чурт пӱдірт турған чылларда 20 артиинаң кізі позына тура пӱдірген.
Мин
мин
я
чурт
чурт
стойбище
пӱдірт
турған
тур
стоять
ған
Past
чылларда
чыл
год
лар
Pl
да
Loc
20
артиинаң
1
артиинаң
с излишком
2
артығ
перекат
ы
3pos
наң
Instr
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
позына
1
пос
краска
ы
3pos
на
Dat₂
2
пос
рост
ы
3pos
на
Dat₂
3
пос
пустой
ы
3pos
на
Dat₂
4
пос
сам
ы
3pos
на
Dat₂
5
пос
оберег
ы
3pos
на
Dat₂
тура
1
тура
дом
2
тура
усталость
3
тур
стоять
а
Form2
4
тур
стоять
а
Conv2
пӱдірген
В годы строительства моего дома более 20 человек построили себе жильё.
Миннең пасха пис хакас: Федор, Павел Коковтар, Н.Кобыжаков, К.Аешин, И.Тачеев – пӱдірген.
Миннең
1
миннең
от меня
2
миннең
мной
3
мин
я
нең
Abl
4
мин
я
нең
Instr
пасха
1
пасха
молоток
2
пасха
другой
пис
1
пис
вымя
2
пис
вязок
3
пис
соболь
4
пис
кандык
5
пис
пять
хакас
хакас
хакас
Федор
Павел
Коковтар
Н
Кобыжаков
К
Аешин
И
Тачеев
пӱдірген
Кроме меня 5 хакасов: Фёдор, Павел Коковы, Н. Кобыжаков, К. Аёшин, И. Тачеев – строили.
Хайзылары, ссуда албин, пірсі пірсіне кӧре, чурттар пӱдіргеннер.
Хайзылары
хайзы
какой
лар
Pl
ы
3pos
ссуда
ссуда
ссуда
албин
1
ал
брать
бин
Form.Neg
2
ал
брать
бин
Neg.Conv
пірсі
пірсі
один из
пірсіне
кӧре
1
кӧре
следуя
2
кӧр
видеть
е
Form2
3
кӧр
видеть
е
Conv2
4
кӧр
сугроб
е
Dat
чурттар
чурт
стойбище
тар
Pl
пӱдіргеннер
Некоторые, не беря ссуду, глядя один на другого, строили жильё.
Харасхах кізі прай нимее чидедір.
Харасхах
харасхах
старательный
кізі
1
кізі
человек
2
кіс
соболь
і
3pos
прай
прай
весь
нимее
чидедір
1
чит
достигать
е
Form2
дір
Iter
2
чит
вести в поводу
е
Form2
дір
Iter
3
чит
достигать
е
Conv2
дір
Indir
4
чит
вести в поводу
е
Conv2
дір
Indir
Старательный человек всего добьётся.